Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Messages List

16181

Vesak Greetings 2015

Dear friends, Vesaakha Day marks the birth, enlightenment and passing of the Buddha. On this day, Buddhists around the world celebrate the occasion and reflect
ypong001
May 31
#16181
 
16180

Fw: [Pali] New year greetings 2015

Dear All:             As my old master taught us before he passed on; I remembered Master told us that we need to transfer merits to these kind of
Mingkong Zhang
Jan 31
#16180
 
16179

New year greetings 2015

Dear friends, we are already four weeks into the new year. Yet, this is my first post to the group in 2015. So, I like to wish everyone a happy new year.
ypong001
Jan 26
#16179
 
16178

Sutta question

Dharma Friends, I'm working on a contemporary commentary on the Pabbajita Abhinha Sutta (A 10.48), SD 48.9. I want to quote an interesting story about a monk
Piya Tan
Jan 21
#16178
 
16177

Re: Mahaa-Umagga Jaataka

I asked Ven. Yuttadhammo the question, and he replied: It's a different order on the Burmese edition. Ummagga is before bhūridatta. I asked Ven. Yuttadhammo
tharpachozang
Dec 22, 2014
#16177
 
16176

Re: Mahāniddesa

Lotter, You asked "Why translate the Niddesa?" The answer is very simple, because it is part of the Tipitika.
tharpachozang
Dec 13, 2014
#16176
 
16175

Mahaa-Umagga Jaataka

In Jataka V & VI (PTS, Cowell, Francis and Rouse), Book XXII, No. 546, is the sutta mentioned in the subject line. It should appear in the DPR Khuddaka - Ja
tharpachozang
Dec 12, 2014
#16175
 
16174

Re: Bhagavant

<> [R.O. Jadhao] PED gives three entries Saddhaa, Saddha1 and Saddha2 all related to
Dc Wijeratna
Dec 6, 2014
#16174
 
16173

Useful guide to find meanings of Pali terms

http://www.dhammawheel.com/viewtopic.php?f=23&t=2790
Kumara Bhikkhu
Nov 30, 2014
#16173
 
16172

Re: Bhagavant

Yes. Same is true with many other languages. The word Shraddha (Sanskrit/ Marathi/ Hindi equevalent of pali saddha) in todays India is used to mean faith on
Rajendra Jadhao
Nov 29, 2014
#16172
 
16171

Re: Bhagavant

Dear Jhadao You are not wrong. There is no "right" translation of Pali. This was a maxim given to me by my Pali professor-a Japanese national. I did a little
Dc Wijeratna
Nov 26, 2014
#16171
 
16170

Re: Bhagavant: the Blessed One

"Because of these reasons many translators leave "bhagavan" untranslated, which to me seems the best thing to do ..." According to OD however Bhagavān means
Dc Wijeratna
Nov 22, 2014
#16170
 
16169

Re: Bhagavant

I have heard somewhere its bhag + ant = bhagavant bhaga - thirst, craving ant - end One who ended craving. Of course.. I may be wrong. R.O. Jadhao Sent:
Rajendra Jadhao
Nov 17, 2014
#16169
 
16168

Re: Bhagavant

Dear Bryan Dear Dr Bittar In the Pali Sutta Pitaka the word Bhagavant does not occur. It is a construct by the PTS dictionary (PTSD). However, you get the
Dc Wijeratna
Nov 15, 2014
#16168
 
16167

Re: Bhagavant: the Blessed One

Here are some (I think very) interesting points from the traditional Mahayana commentaries as preserved in Tibet and explained by Tony Duff: "[bhagavan] was
Anton Bjerke
Nov 15, 2014
#16167
 
View First Topic Go to View Last Topic
Loading 1 - 15 of total 16,181 messages