Amazon.com has the English version of Pan Tadeusz and the movie should have English subtitles.
He is known primarily as the author of the poetic novel Dziady and national epic Pan Tadeusz, which is considered the last great epic of Polish-Lithuanian noble culture. Mickiewicz's other influential works include Konrad Wallenrod and Grażyna. All served as inspiration during regional uprisings and as foundations for the concept of Poland as "the Christ of Nations."
Mickiewicz was active in the struggle to achieve independence for his homeland, then part of the Russian Empire. Having spent five years in internal exile in central Russia for political activities, he left the Empire in 1829 and spent the rest of his life in emigration, like many of his compatriots. He settled first in Rome, later in Paris, where he became professor of Slavic literature at the Collège de France. He died, probably of cholera, at Constantinople in the Ottoman Empire, where he had gone to help organize Polish forces to fight against Russia in the Crimean War. His remains were later moved to Wawel Cathedral in Kraków, Poland.
----- Original Message -----
From: Dan Ford
Sent: Sunday, March 06, 2011 4:52 AM
Subject: Re: [Kresy-Siberia] Pan Tadeusz
On 3/5/2011 8:55 PM, antoranz@... wrote:
> and excellect poetic English translation by Weyland:
Now I must figure out how to have the translation in front of me as I
watch the movie....
That my friend learned to read from Pan Tadeusz makes me wonder: how
much schooling did children get in exile? Since there doesn't seem to
have been much of a community, other than a family clustering together,
wouldn't it pretty much depend on whether there was a grannie available
who wasn't able to work in the fields? Were there instances where the
children actually went to school--or was there any schooling for
children in Kazakhstan?
Blue skies! -- Dan Ford
[Non-text portions of this message have been removed]