Just a little play on words. Lately there has been many mentions of the Jewish organization - Yad Vashem- set up in 1953 to promote and remember the victims ( jewish victims) of the Holocaust. In translating this to my family the word Yad comes out phonetically as polish " JAD" and Vashem comes out as " WASZYM". For Polish speaking Members the meaning is obvious but let me expand:
Yad = in polish JAD = poison?
Vashem = in polish WASZYM =yours or for you?
Enough said.nudge,nudge, wink, wink. :-)) Dziadzius
Ring'em or ping'em. Make PC-to-phone calls as low as 1¢/min
with Yahoo! Messenger with Voice.