22240Re: Similuk/Samulak and Myroniuk Surnames
- Sep 2, 2008Tracie,
Now since you are eager to learn and are reading all the great
knowledge that is present on this forum, I'll add more fact for your
brain. Kalyna is also used as a masculine first name. Ain't that
great ;-) The masculine name was coined from the Greek masculine
name Kallinikos, which means 'beautiful victory'. Those Greeks..they
The feminine name Kalyna probably just came from the Greek word
kallimos, which means beautiful. Those Greeks..they love beautiful
--- In Galicia_Poland-Ukraine@yahoogroups.com, "krupniak"
> Zaluche (properly known as Zaluche nad Cheremoshem), Sniatyn,
> Ivano-Frankivsk is a proper expression.
> nad Cheremoshem means "on the Cheremosh River". This is needed
> because there is a Zaluche on the Prut River and a Zaluche near
> Sniatyn is the raion (district). Ivano-Frankivsk is the
> Regarding Kalyna, yes that is her name..Aquilina would only
> in her church baptismal record where Latin was mandatory. Sort ofvital
> like, for example, a John would only find Joannes in the church
> record books and ask, "who is Joannes?"lived
> Regarding two Kalynas, when a newborn died (or a child just
> for a few months) it was common to name the next child of the sametree
> gender that name.
> --- In Galicia_Poland-Ukraine@yahoogroups.com, "graphixkat"
> <lasheskat@> wrote:
> > First off I want to thank all of you who took the time to answer
> > I really appreciate it and the links are great.
> > The name Kalyna really makes sense actually. According to the
> > the lawyers had done the brother of my grgrandfather had twoname
> > as children, I think one must have died young. They seemed to
> > their children after other family members. Also, I found a deathand
> > record in Windsor of a baby that died at birth or shortly after
> > the baby's parents are listed as Mike (Dymitri went by Michael)and
> > Kallie Semeluk I was never sure if it was them but the baby'sname
> > was yet another handed down name so I really suspected it wasderivatives)
> > I have been using records online from all different sources,
> > Ancestry, LDS (which I couldn't find much on the name
> > and every other place I can find by endless hours of searching.I
> > have even found some sites in other languages and make good useof
> > online translators.Sniatyn,
> > I mistyped myself, the tree from the lawyer says Zalucha,
> > Ivano-Frankivsk, Ukraine for grgrandfather and brother...doesthat
> > make more sense? I get a little confused trying to find villagesKate.
> > such because I have run into that fact that some have a Polish
> > a Ukrainian name and a third name of which origin I am not sure.
> > The Zalucze, Czerenosz (saw the C on closer inspection) is on a
> > microfilm image of 1936 Detroit Border Crossing for Grandma
> > have actually submitted alternate names and such for some of
> > records on Ancestry so if anyone else is looking for them theywill
> > find them. I found one 1930 census with the family and the namewith
> > listed as Somaleck. I only found that reading for hours anything
> > that looked possible.
> > So the biggest problem is the multiple spellings of the last name
> > which I why I sought help here. It's nice to hear from people
> > more knowledge than I that Semeluk is most probably the correctin
> > at least before immigration. That actually helps a lot. The
> > frustration has just made me want to scream..pick a name already
> > stick with it!!
> > So again thank you all. I am also glad I found this group and am
> > very interested in learning from you. I have a lot of interest
> > that portion of my heritage and have found so many fascinating
> > about that part of the world.
> > Regards,
> > Tracie
- << Previous post in topic Next post in topic >>