22238Re: Similuk/Samulak and Myroniuk Surnames
- Sep 2, 2008Tracie,
Zaluche (properly known as Zaluche nad Cheremoshem), Sniatyn,
Ivano-Frankivsk is a proper expression.
nad Cheremoshem means "on the Cheremosh River". This is needed
because there is a Zaluche on the Prut River and a Zaluche near
Sniatyn is the raion (district). Ivano-Frankivsk is the province
Regarding Kalyna, yes that is her name..Aquilina would only appear
in her church baptismal record where Latin was mandatory. Sort of
like, for example, a John would only find Joannes in the church vital
record books and ask, "who is Joannes?"
Regarding two Kalynas, when a newborn died (or a child just lived
for a few months) it was common to name the next child of the same
gender that name.
--- In Galicia_Poland-Ukraine@yahoogroups.com, "graphixkat"
> First off I want to thank all of you who took the time to answer
> I really appreciate it and the links are great.Kalyna's
> The name Kalyna really makes sense actually. According to the tree
> the lawyers had done the brother of my grgrandfather had two
> as children, I think one must have died young. They seemed to namethem.
> their children after other family members. Also, I found a death
> record in Windsor of a baby that died at birth or shortly after and
> the baby's parents are listed as Mike (Dymitri went by Michael) and
> Kallie Semeluk I was never sure if it was them but the baby's name
> was yet another handed down name so I really suspected it was
> I have been using records online from all different sources,and
> Ancestry, LDS (which I couldn't find much on the name derivatives)
> and every other place I can find by endless hours of searching. I
> have even found some sites in other languages and make good use of
> online translators.
> I mistyped myself, the tree from the lawyer says Zalucha, Sniatyn,
> Ivano-Frankivsk, Ukraine for grgrandfather and brother...does that
> make more sense? I get a little confused trying to find villages
> such because I have run into that fact that some have a Polishname,
> a Ukrainian name and a third name of which origin I am not sure.I
> The Zalucze, Czerenosz (saw the C on closer inspection) is on a
> microfilm image of 1936 Detroit Border Crossing for Grandma Kate.
> have actually submitted alternate names and such for some of thesewas
> records on Ancestry so if anyone else is looking for them they will
> find them. I found one 1930 census with the family and the name
> listed as Somaleck. I only found that reading for hours anythingone,
> that looked possible.
> So the biggest problem is the multiple spellings of the last name
> which I why I sought help here. It's nice to hear from people with
> more knowledge than I that Semeluk is most probably the correct
> at least before immigration. That actually helps a lot. Theand
> frustration has just made me want to scream..pick a name already
> stick with it!!things
> So again thank you all. I am also glad I found this group and am
> very interested in learning from you. I have a lot of interest in
> that portion of my heritage and have found so many fascinating
> about that part of the world.
- << Previous post in topic Next post in topic >>