Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Friesland-genealogy] Frisian name IJlst or Ylst

Expand Messages
  • christina sigman
    Thanks for your comment. I agree with you fully. A name indicates your background for many generations. It is something to be proud of. It is also very
    Message 1 of 5 , Apr 4, 2002
    • 0 Attachment
      Thanks for your comment. I agree with you fully. A name indicates your background for many generations. It is something to be proud of. It is also very difficult to do research and find people who have changed their name officially.
      Christina Sigman


      On Thu, 4 Apr 2002 09:35:34
      ken.veldhuis wrote:
      >
      >
      >Bester medegenealogen,
      >
      >What's in a name? In this life it is your identity and your only ultimate
      >possession. The fact that (some) people make you feel you should accomodate
      >their convenience by changing it, is a contentious isue with me. Any English
      >speaking person should be able to say Eege Ylst (eh-guh or ay-guh, eelst) . It
      >is well within English phonetic possibility. Now, an ij or ei or ui or eeuw is
      >something else. In my case the 'ei' can be pronounced "op z'n Fries" viz in
      >English phonetically 'kaimpuh'. Veldhuis is an impossibility but again the
      >(quasi) Frisian solution applies viz , felthoos (not entirely correct but
      >close). It is entirely proper to teach the correct pronunciation of your name
      >and this is becoming more the case as the world is integrating. No one will (nor
      >should) take offense. In fact I insist with my colleagues that they respect
      >"foreign" names and do their best to say them properly. It takes a little extra
      >effort but the pay-off is a good relationship.
      >
      >In practice though, you answer to whatever they call you, so better to at least
      >keep the correct/real spelling.
      >
      >But that's just my opinion. It works for me.
      >
      >Keimpe
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >"Onno Elgersma" <o.elgersma@...> on 2002/04/04 08:36:52 AM
      >
      >Please respond to Friesland-genealogy@yahoogroups.com
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      > To: Friesland-genealogy@yahoogroups.com
      >
      > cc: (bcc: Ken Veldhuis/Lrcc)
      >
      >
      >
      > Subject: Re: [Friesland-genealogy] Frisian name IJlst or
      > Ylst
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      > ----------
      >
      >
      >
      >Christina,
      >
      >One of my Canadian relatives changed his name from Elgersma into Eaglesmith
      >as that was about the sound a Canadian made when he pronounced Elgersma. A
      >large creativeness is however necessary to find something for Eege IJlst.
      >
      >Groeten,
      >Onno Elgersma
      >----- Original Message -----
      >From: "christina sigman" <chrissigman@...>
      >To: <Friesland-genealogy@yahoogroups.com>
      >Sent: Thursday, April 04, 2002 1:34 PM
      >Subject: [Friesland-genealogy] Frisian name IJlst or Ylst
      >
      >
      >> Onno,
      >> Thanks for your explanation of the name IJlst. I have always been very
      >proud of my Frisian name. Some of my very early ancestors lived in IJlst and
      >I have noticed the name Drylts at the beginning of the town. People here in
      >America have a difficult time saying IJlst. It sounds like Jeilst. My
      >father's first name was Eege, which they cannot pronounce at all!
      >> Christina Sigman
      >> --
      >>
      >> On Thu, 4 Apr 2002 12:27:58
      >> Onno Elgersma wrote:
      >> >Christina,
      >> >The name of the small town about 4 km south of Sneek is in Dutch "IJlst"
      >and
      >> >in Frisian "Drylts". There is no reason to spell "IJlst" as "Ylst", why
      >> >should a Dutch name be spelled according to Frisian spelling rules? This
      >> >would be as wrong as spelling Drylts as Drielts, using the Dutch spelling
      >> >rules for a Frisian word. Realize also that changing the spelling of your
      >> >maiden name from IJlst into Ylst changes also the pronunciation and Ylst
      >has
      >> >nothing to do with that small town south of Sneek.
      >> >
      >> >Groeten,
      >> >
      >> >Onno Elgersma
      >> >----- Original Message -----
      >> >From: "christina sigman" <chrissigman@...>
      >> >To: <Friesland-genealogy@yahoogroups.com>
      >> >Sent: Thursday, April 04, 2002 12:34 AM
      >> >Subject: Re: [Friesland-genealogy] Kamstra-Bangma (very short)
      >> >
      >> >
      >> >
      >> >>--
      >> >
      >> >By the way my maiden name is Ylst or IJlst, my father was born in de
      >Lemmer.
      >> >I still do not know the original spelling of my maiden name. I always
      >> >thought it was IJlst but ac
      >> >cording to some of the messages I have read the Friese spelling is Ylst.
      >> >Possibly someone who knows can advise me!
      >> >Christina Sigman
      >> >
      >> >
      >> >
      >> >----------------------------------------------------------+ EADGBE
      >> >>| Erik Oosterwal - Data Acquisition Engineer | ||O||| 6
      >> >>| oosteep @ sjtc whirlpool com | |O|O|| 7
      >> >>| http://www.geocities.com/oosterwal | ||||O| 8
      >> >>| My views may not coincide with the views of my employer. | |||||| 9
      >> >>+----------------------------------------------------------+ E7#9
      >> >>
      >> >
      >> >
      >> >See Dave Matthews Band live or win a signed guitar
      >>
      >>http://r.lycos.com/r/bmgfly_mail_dmb/http://win.ipromotions.com/lycos_02020
      >1
      >> >/splash.asp
      >> >
      >> >
      >> >Genealogy yn Frysl�n: http://members1.chello.nl/~a.stienstra/frgen/
      >> >of: http://go.to/frgen .
      >> >
      >> >Het archief van deze lijst voor Friese genealogen met daarin alle sinds 8
      >> >juli 1999 geposte berichten staat op
      >> >http://groups.yahoo.com/group/Friesland-genealogy
      >> >
      >> >Om uw abonnement te be�indigen stuurt u een (leeg) email-bericht naar:
      >> >Friesland-genealogy-unsubscribe@yahoogroups.com
      >> >
      >> >
      >> >Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
      >> >
      >> >
      >> >
      >> >
      >> >
      >> >
      >>
      >>
      >> See Dave Matthews Band live or win a signed guitar
      >>
      >http://r.lycos.com/r/bmgfly_mail_dmb/http://win.ipromotions.com/lycos_020201
      >/splash.asp
      >>
      >>
      >> Genealogy yn Frysl�n: http://members1.chello.nl/~a.stienstra/frgen/
      >> of: http://go.to/frgen .
      >>
      >> Het archief van deze lijst voor Friese genealogen met daarin alle sinds 8
      >juli 1999 geposte berichten staat op
      >http://groups.yahoo.com/group/Friesland-genealogy
      >>
      >> Om uw abonnement te be�indigen stuurt u een (leeg) email-bericht naar:
      >> Friesland-genealogy-unsubscribe@yahoogroups.com
      >>
      >>
      >> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
      >>
      >>
      >>
      >
      >
      >
      >
      >Genealogy yn Frysl�n: http://members1.chello.nl/~a.stienstra/frgen/
      >of: http://go.to/frgen .
      >
      >Het archief van deze lijst voor Friese genealogen met daarin alle sinds 8 juli
      >1999 geposte berichten staat op
      >http://groups.yahoo.com/group/Friesland-genealogy
      >
      >Om uw abonnement te be�indigen stuurt u een (leeg) email-bericht naar:
      >Friesland-genealogy-unsubscribe@yahoogroups.com
      >
      >
      >Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
      >
      >
      >
      >
      >
      >[Non-text portions of this message have been removed]
      >
      >


      See Dave Matthews Band live or win a signed guitar
      http://r.lycos.com/r/bmgfly_mail_dmb/http://win.ipromotions.com/lycos_020201/splash.asp
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.