Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Friesland-genealogy] (unknown)

Expand Messages
  • elaine caine
    Thanks to you. I have now, from one of the members, learned how to translate. I am learning and ready to join in on the conversations. Thank you too.
    Message 1 of 5 , Sep 23 12:29 PM
    • 0 Attachment
      Thanks to you. I have now, from one of the members, learned how to translate. I
      am learning and ready to join in on the conversations. Thank you too.




      ________________________________
      From: Godwin Zwanenburg <gzwanenburg@...>
      To: Friesland-genealogy@yahoogroups.com
      Sent: Sat, September 22, 2012 5:26:40 PM
      Subject: Re: [Friesland-genealogy] (unknown)

       
      Dear Elaine,

      This is a Dutch newsgroup, so most will be in Dutch. Questions in English
      will be fine and will be mostly answered in English.
      Maybe it is good to start with what you are looking for.
      But not all people will change to English.....

      Kind regards,

      Godwin Zwanenburg
      On Sep 22, 2012 11:54 PM, "elaine caine" <caineelaine@...> wrote:

      > Greetings, I am excited to be part of this group and learn more about my
      > ancestery. I have a problem. All the e-mails I have recieved are in Dutch
      > and I
      > can only understand English. Is there any way we can fix this. Thanks
      > Elaine
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
      >
      >
      > ------------------------------------
      >
      > Genealogy yn Fryslân: http://www.genealogy-yn-fryslan.nl
      >
      > Het archief van deze lijst voor Friese genealogen met daarin alle sinds 8
      > juli 1999 geposte berichten staat op
      > http://groups.yahoo.com/group/Friesland-genealogy
      >
      > Om uw abonnement te beëindigen stuurt u een (leeg) email-bericht naar:
      > Friesland-genealogy-unsubscribe@yahoogroups.com
      > Yahoo! Groups Links
      >
      >
      >
      >

      [Non-text portions of this message have been removed]




      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.