Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Messages List

13459

Re: New member/ nouveau membre

Vafa, je vous souhaite la bienvenue! Welcome to the FET group, Vafa! To get the best out of this group, you can either ask for help or advice in learning
johnt379
Apr 21
#13459
 
13458

New member/ nouveau membre

Bonjour, Je m'apple Vafa. Je suis ici pour etudier le francais. J'aime beacoup activite culturelle et faire des amis. A bientot
vafa156
Apr 21
#13458
 
13457

Le crash de l'A320

Some questions and remarks about uses of certain words and grammar. From Le Monde (with my translations in English)
John Tempest
Mar 27
#13457
 
13456

Re: Plantu 9th March

Hi John, Bonjour John, Cette bande dessinée s’applique aussi à mon pays, car il y aura des élections fédérales cette année au Canada. That cartoon
Lucie Bergeron
Mar 11
#13456
 
13455

Plantu 9th March

Much amused by the above cartoon, I suspect it applies equally to the British re the forthcoming elections. My translation: Les Français: pas passionés par
johnt379
Mar 9
#13455
 
13454

Re: from Hannah: need proofreader :-)

Dear John, Thanks for your kind reply. Thanks for your encouraging words regarding my French, though I know personally that it still needs improvement. French
vasang911
Nov 11, 2014
#13454
 
13453

Re: from Hannah: need proofreader :-)

Dear Hannah I would only expect that anyone who would be interested in wanting to proofread a book for you would actually respond to your request. Proof
John Tempest
Nov 11, 2014
#13453
 
13452

from Hannah: need proofreader :-)

Dear all, I don't know if anyone is still here, it is as if I am talking to myself here!! haha - I think all are busy... Anyway I would appreciate if someone
vasang911
Nov 11, 2014
#13452
 
13451

Re: The whole text (French to English)... could you please check it

Hi, It has already been checked by someone now, so please don't worry about this particular text. Regards, Hannah
vasang911
Nov 4, 2014
#13451
 
13450

Re: The whole text (French to English)... could you please check it

Hi, I hope it is not too much for you. I have done a few health/education/business related translations so far. But an extract from a book is something else. I
vasang911
Nov 3, 2014
#13450
 
13449

The whole text (French to English)... could you please check it

Dear Friends, Here is the French version: (it is a extract from a book - don't know which one though).... Please could you check and let me know if my English
vasang911
Nov 3, 2014
#13449
 
13448

Re: [ F E T ] de suppléments

Hi Ketsys, Thank you so much. That was very kind of you. ... Regards, Hannah On Monday, November 3, 2014 10:23 PM, "Ketsys ketsys@...
Hannah G
Nov 3, 2014
#13448
 
13447

Re: [ F E T ] de suppléments

Yes in this case supplément means extra Envoyé de mon iPad ... Yes in this case supplément means extra Envoyé de mon iPad Le 3 nov. 2014 à 17:42,
Ketsys
Nov 3, 2014
#13447
 
13446

de suppléments

Hi everyone, I have to translate some text from French to German. So far so good.... but I came across this phrase: "des distributions de suppléments de lait"
vasang911
Nov 3, 2014
#13446
 
13445

Re: Headlines for Today (Monday, 15th September 2014)

Hi John, Thanks a lot, I really enjoyed reading it. By the way, I am sorry I didn't reply after that. I will get back to you later, because I do want to write
Hannah G
Sep 15, 2014
#13445
 
View First Topic Go to View Last Topic
Loading 1 - 15 of total 13,459 messages