Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Messages List

13463

Re: [ F E T ] Re: Vocabulary/Vocabulaire - taille du guêpe

Réponse à « allwaysgreatbear » Il y a une vieille chanson française qui s’appelle « Trois fois merci », mais on ne dit pas « Merci, trois fois ».
luciemoi
Dec 5, 2015
#13463
 
13462

RE: [ F E T ] Re: Vocabulary/Vocabulaire - taille du guêpe

Thanks for your response, I’m pleased that there is still interest in my musings on the French language. I will try and do something a bit more often. One of
johnt379
Nov 17, 2015
#13462
 
13461

Re: Vocabulary/Vocabulaire - taille du guêpe

Merci John, I am still very interested, I just wish my French were good enough to elaborate that thanks in French. This group and your efforts are all the more
allwaysgreatbear
Nov 16, 2015
#13461
 
13460

Vocabulary/Vocabulaire - taille du guêpe

It’s about time something new was posted here, so here I am again with some gleanings from emails and web sites that grab my attention. This is a snip from
johnt379
Nov 15, 2015
#13460
This message has attachments
  • PNG
    79 KB
13459

Re: New member/ nouveau membre

Vafa, je vous souhaite la bienvenue! Welcome to the FET group, Vafa! To get the best out of this group, you can either ask for help or advice in learning
johnt379
Apr 21, 2015
#13459
 
13458

New member/ nouveau membre

Bonjour, Je m'apple Vafa. Je suis ici pour etudier le francais. J'aime beacoup activite culturelle et faire des amis. A bientot
vafa156
Apr 21, 2015
#13458
 
13457

Le crash de l'A320

Some questions and remarks about uses of certain words and grammar. From Le Monde (with my translations in English)
John Tempest
Mar 27, 2015
#13457
 
13456

Re: Plantu 9th March

Hi John, Bonjour John, Cette bande dessinée s’applique aussi à mon pays, car il y aura des élections fédérales cette année au Canada. That cartoon
Lucie Bergeron
Mar 11, 2015
#13456
 
13455

Plantu 9th March

Much amused by the above cartoon, I suspect it applies equally to the British re the forthcoming elections. My translation: Les Français: pas passionés par
johnt379
Mar 9, 2015
#13455
 
13454

Re: from Hannah: need proofreader :-)

Dear John, Thanks for your kind reply. Thanks for your encouraging words regarding my French, though I know personally that it still needs improvement. French
vasang911
Nov 11, 2014
#13454
 
13453

Re: from Hannah: need proofreader :-)

Dear Hannah I would only expect that anyone who would be interested in wanting to proofread a book for you would actually respond to your request. Proof
John Tempest
Nov 11, 2014
#13453
 
13452

from Hannah: need proofreader :-)

Dear all, I don't know if anyone is still here, it is as if I am talking to myself here!! haha - I think all are busy... Anyway I would appreciate if someone
vasang911
Nov 11, 2014
#13452
 
13451

Re: The whole text (French to English)... could you please check it

Hi, It has already been checked by someone now, so please don't worry about this particular text. Regards, Hannah
vasang911
Nov 4, 2014
#13451
 
13450

Re: The whole text (French to English)... could you please check it

Hi, I hope it is not too much for you. I have done a few health/education/business related translations so far. But an extract from a book is something else. I
vasang911
Nov 3, 2014
#13450
 
13449

The whole text (French to English)... could you please check it

Dear Friends, Here is the French version: (it is a extract from a book - don't know which one though).... Please could you check and let me know if my English
vasang911
Nov 3, 2014
#13449
 
View First Topic Go to View Last Topic
Loading 1 - 15 of total 13,463 messages