Re: Re: German publishers
> >And they are cheaper ;-)
> > Another point is that they are published earlier... ;)
> > Volker aka darkon
Astrid (a big Amazon.de-fan!!! I remember times (before Inernet) when you've had to ask at book stores for english books. After that you just waited 6-8 weeks(for already published books!) and with luck...)
- I think the overall quality of the translation was ok. Not terrific,
but not terribly bad either. But there were a great number of small
mistakes that could have been easily corrected by more thorough
proof-reading. For example, sometimes names were translated into
German, and a couple of pages later they remained in the original
English, such as "Alec of Ivywell" or "Alec aus Efeuquell". Such stuff
The books, all four that were published here, are now listed as "out
of print". I have been hunting through several bookstores in several
cities in the past couple of days to look if any bookstore had any
copies left. But I had no such look.
- Huh? So Spain is not only country where imported books in english are
cheaper than the national printings?
I hoped only spain could be that stupid (stupid or very clever, because
people in spain has no english skills so they can´t choose).
On 7/1/05, Astrid1972@... <Astrid1972@...> wrote:
> > >
> > > Another point is that they are published earlier... ;)
And they are cheaper ;-)
[Non-text portions of this message have been removed]