Absolutely! But we live in the Inaccuracy Era… There’s a lot of sloppy stuff on the Web. (I am not justifying that of course).
Yes, but wouldn't it have made sense to proof-read it so that it sounded correct before putting it up online? They're an educational group, not just some random guy's personal website.
--- In EliteSyncopations@yahoogroups.com, Marcello Piras wrote:
> Couldn¹t it be that it was translated? Such odd phrasing would make sense in
> Italian and related languages. M.
> El 12/02/13 20:02, "johnk570" escribió:
> > And I just don't like the sound of the phrase "as a music". Shouldn't it be
> > "as a genre of music" or something? Even if it's "proper", it still sounds
> > stupid and Engrishy.