Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [DESG] Bedank

Expand Messages
  • Remington Smythe
    Dag Kerya,   Mijn excuses voor de laat antwoord, ik heb het erg druk gehad de laatste weken. Mijn school sluit binnenkort voor de Kerst en ik weet nog niet of
    Message 1 of 13 , Dec 9, 2008
    • 0 Attachment
      Dag Kerya,
       
      Mijn excuses voor de laat antwoord, ik heb het erg druk gehad de laatste weken. Mijn school sluit binnenkort voor de Kerst en ik weet nog niet of ik na de vakantie terug moet/kan komen.
       
      <<Veel bedank voor mijn fouten corrigeren.>>
       
      Hier moet je 'bedankt' zeggen. Ik weet niet of 'veel' wel of niet kan. In ieder geval, het lijkt me beter om 'heel bedankt' te zeggen, of als je andere woorden wilt, 'hartstikke bedankt' of 'heel erg bedankt'.
       
      <<Dit is wat ik wil. Ik heb iemand gezocht om mijn ducht te helpen. Jaa!!! mijn droom nu komt waar.>>
       
      Alweer die 'duçht' - Gewoon Nederlands ;p
       
      Voor die laatste zin moet je woordvolgorde andersom maken. "Mijn droom *komt* nu waar."  Werkwoorden (komen) moeten op de tweede plaats in de zin zitten.
       
      <<Hoe lang ben je in Nederland?>>
       
      Ik ben bijna twee jaar in Nederland. Ik ben hiernaartoe verhuisd in maart 2007.
       
      <<Jouw Nederland is goed.>>
       
      Dank je wel. Jij bent ook best wel goed te verstaan, wat echt het belangrijkste is.
       
      <<Ik kan klein beetje angel en franse spreken. Natuurlijk,spreken Cambodjaans  lokaal tale "khmer" dan Engel en Franse. Maar Vóór de eerste Cambodjaanse verkiezing in 1993, was de Franse taal tweede voertaal dan Rush en   Vietnam.  Ik vind dat Nederland is moeilijk als franse. Een ander mijn moeilijkheid is pronunciatie. Ik ben Aziatische en mijn taal is volledig verschillend. Ik probeer om met belgs te praten maar begrepen ze niet.>>
       
      Ja, dat kan ik me voorstellen. Er zit hier op school ook veel aziaters, en die hebben allemaal problemen met pronunciatie. De talen zijn gewoon te verschillend.


      <<Ik vind dat Nederland is moeilijk als franse. Een ander mijn moeilijkheid is pronunciatie.>>
       
      '...dat Nederlands *zo* moeilijk als Frans is'
       
      Als je iets vergelijken moet je 'zo' gebruiken, en bij een bijzin komt de werkwoord achteraan.
       
      << Nu maakt het me aan bespreking schuw.>>
       

      Die zin begrijp ik niet.

      <<Aangezien ik in België ben geweest, heb ik gewoon aardige mensen gezien.>>

      Dit zou beter 'Sinds ik in Belgie ben geweest' zijn, denk ik. 'Aangezien' heeft meestal een betekenis van 'omdat'.

      <<Zij zijn vriendschappelijke en hulp>>

      'vriendschappelijk en hulpvol' - je moet alleen een 'e' toevoegen als je iets direct beschrijven. 'Vriendeschappelijke mensen' maar 'Zij zijn vriendschappelijk'.

      <<Vroeger had problem met Europa gerechten>>

      'Vroeger had *ik* *problemen* met *Europese*'

      <<maar nu kan ik deskundige met elk van milieu rond me.>>

      Die begrijp ik niet goed. Bedoel je dat je nu veel beter weet hoe je moet omgaan met rechtzaken?

      <<Ik ben in Nederlands geweest vorig jaar.>>

      'Ik ben vorig jaar in Nederland geweest' of 'Ik ben in Nederland vorig jaar geweest' kan misschien ook. Maar 'vorig jaar' moet voor 'geweest' komen.

      <<Het was meer mooier dan België.>>

      Je hoeft hier niet 'meer' te zeggen. 'Mooier' is genoeg.

      <<Ik vind dat het mooi land is maar het regent veel en koud. Aangezien ik in België ben geweest, heb ik gewoon aardige mensen gezien. Zij zijn vriendschappelijke en hulp. Vroeger had problem met Europa gerechten maar nu kan ik deskundige met elk van milieu rond me.
      Ik ben in Nederlands geweest vorig jaar. Het was meer mooier dan België.
      Waar woon je precies in Nederland?>>

      Regen en koud zijn echt de kenmerken van Nederland, maar het verbaasd me niet dat Belgie die kenmerken ook heeft. Dit zijn zo kleine landen, ze moeten eigenlijk erg vergelijkbaar zijn, denk ik.

      Ik woon in Noord Brabant in de buurt van Eindhoven, en het is hier echt een mooi land, maar wel plat. In Amerika was ik in de bergen geboren. (Nou, eigenlijk de heuvels in de vallei, maar toch ;p) Als ik het goed weet, moet er heuvels en (kleine) bergen in Belgie zijn, of niet?

      Ik weet niet of ik me te veel op corrigeren inrichten. Ik kan wat minder dingens corrigeren als je dat beter vindt - misschien wordt de gesprek dan wat makkelijker. Maar ik vind dit wel een goede oefening voor ons allebei, dus wat je ook wilt, zeg het maar. Ik ben best flexibel ;p

      Groeten,
      Nick






      [Non-text portions of this message have been removed]
    • Remington Smythe
      Goedemorgen Kerya, Het verschil tussen delicates en delicatessen is eigenlijk heel groot. Delicates heb ik alleen gehoord in verband met kleding: dit
      Message 2 of 13 , Dec 9, 2008
      • 0 Attachment
        Goedemorgen Kerya,

        Het verschil tussen 'delicates' en 'delicatessen' is eigenlijk heel groot. 'Delicates' heb ik alleen gehoord in verband met kleding: dit zijn kledingstukken die moet op een andere manier gewassen worden omdat de normale wasprocedure te zwaar voor hen is. Als je 'delicates' in de wasmachine zet, kunnen ze heel makkelijk kapot gaan. In de praktijk zijn dit vooral ondergoeden zoals BH's, en dus 'delicates' wordt ook gebruikt als een ander woord voor 'lingerie'.

        'Delicatessen' heeft er helemaal niks mee te maken. Dit is een soort winkel of een afdeling van een supermarkt waarin vers vlees wordt heel fijn gesneden en verkocht. Goed delicatessen-vlees of 'Deli-meat' moet vers en heel erg dun zijn; meestal dunner dan een stuk papier.

        Die woorden komen allebei van het woord 'delicate' af, wat betekent gewoon 'iets wat erg breekbaar is'.

        Wat het verschil tussen 'Culinary' en 'Gastronomy' betreft, ben ik er niet zo zeker over. Onder 'culinary' verstond ik altijd de kunst van eten maken. 'Gastronomy' had ik eigenlijk nooit eerder van gehoord. Volgens de Wikipedia heeft het te maken met het studeren van het verband tussen eten en cultuur, maar ik begrijp er niet veel van.

        <<Goedmorgen iedereen,>>

        Hier zeg je 'Goedemorgen'.


        <<Ik wake zo vroeg vanochtend en ik weet niet welk ik ga doen.>>

        Ik word zo vroeg vanochtend wakker en ik weet niet wat ik ga doen.

        <<Zo beslis ik massages van Nederlands-Engels- studie-groep te lezen. Zo

        interesserend!>>

        Het Nederlandse woord voor 'messages' is 'berichten'. Het goede woord is ook 'interessant' ipv interesserend.

        <<het herinnert me over sommige Engels en ducht woorden dat ik hun betekenis niet begrijp.>>

        ...over woorden waarvan ik de betekenis niet begrijp.

        Ik hoop dat je hier iets aan hebt.

        Groeten,

        Nick





        [Non-text portions of this message have been removed]
      • Mr Peter Paul Mendel
        Is er iemand van Asia die met mij wilt spreken? ________________________________ From: Remington Smythe To:
        Message 3 of 13 , Dec 9, 2008
        • 0 Attachment
          Is er iemand van Asia die met mij wilt spreken?




          ________________________________
          From: Remington Smythe <grendelsbayne@...>
          To: DUTCH-ENGLISH-STUDY-GROUP@yahoogroups.com
          Sent: Tuesday, December 9, 2008 1:53:37 AM
          Subject: Re: [DESG] Bedank


          Dag Kerya,

          Mijn excuses voor de laat antwoord, ik heb het erg druk gehad de laatste weken. Mijn school sluit binnenkort voor de Kerst en ik weet nog niet of ik na de vakantie terug moet/kan komen.

          <<Veel bedank voor mijn fouten corrigeren.> >

          Hier moet je 'bedankt' zeggen. Ik weet niet of 'veel' wel of niet kan. In ieder geval, het lijkt me beter om 'heel bedankt' te zeggen, of als je andere woorden wilt, 'hartstikke bedankt' of 'heel erg bedankt'.

          <<Dit is wat ik wil. Ik heb iemand gezocht om mijn ducht te helpen. Jaa!!! mijn droom nu komt waar.>>

          Alweer die 'duçht' - Gewoon Nederlands ;p

          Voor die laatste zin moet je woordvolgorde andersom maken. "Mijn droom *komt* nu waar." Werkwoorden (komen) moeten op de tweede plaats in de zin zitten.

          <<Hoe lang ben je in Nederland?>>

          Ik ben bijna twee jaar in Nederland. Ik ben hiernaartoe verhuisd in maart 2007.

          <<Jouw Nederland is goed.>>

          Dank je wel. Jij bent ook best wel goed te verstaan, wat echt het belangrijkste is.

          <<Ik kan klein beetje angel en franse spreken. Natuurlijk,spreken Cambodjaans lokaal tale "khmer" dan Engel en Franse. Maar Vóór de eerste Cambodjaanse verkiezing in 1993, was de Franse taal tweede voertaal dan Rush en Vietnam. Ik vind dat Nederland is moeilijk als franse. Een ander mijn moeilijkheid is pronunciatie. Ik ben Aziatische en mijn taal is volledig verschillend. Ik probeer om met belgs te praten maar begrepen ze niet.>>

          Ja, dat kan ik me voorstellen. Er zit hier op school ook veel aziaters, en die hebben allemaal problemen met pronunciatie. De talen zijn gewoon te verschillend.

          <<Ik vind dat Nederland is moeilijk als franse. Een ander mijn moeilijkheid is pronunciatie. >>

          '...dat Nederlands *zo* moeilijk als Frans is'

          Als je iets vergelijken moet je 'zo' gebruiken, en bij een bijzin komt de werkwoord achteraan.

          << Nu maakt het me aan bespreking schuw.>>


          Die zin begrijp ik niet.

          <<Aangezien ik in België ben geweest, heb ik gewoon aardige mensen gezien.>>

          Dit zou beter 'Sinds ik in Belgie ben geweest' zijn, denk ik. 'Aangezien' heeft meestal een betekenis van 'omdat'.

          <<Zij zijn vriendschappelijke en hulp>>

          'vriendschappelijk en hulpvol' - je moet alleen een 'e' toevoegen als je iets direct beschrijven. 'Vriendeschappelijk e mensen' maar 'Zij zijn vriendschappelijk' .

          <<Vroeger had problem met Europa gerechten>>

          'Vroeger had *ik* *problemen* met *Europese*'

          <<maar nu kan ik deskundige met elk van milieu rond me.>>

          Die begrijp ik niet goed. Bedoel je dat je nu veel beter weet hoe je moet omgaan met rechtzaken?

          <<Ik ben in Nederlands geweest vorig jaar.>>

          'Ik ben vorig jaar in Nederland geweest' of 'Ik ben in Nederland vorig jaar geweest' kan misschien ook. Maar 'vorig jaar' moet voor 'geweest' komen.

          <<Het was meer mooier dan België.>>

          Je hoeft hier niet 'meer' te zeggen. 'Mooier' is genoeg.

          <<Ik vind dat het mooi land is maar het regent veel en koud. Aangezien ik in België ben geweest, heb ik gewoon aardige mensen gezien. Zij zijn vriendschappelijke en hulp. Vroeger had problem met Europa gerechten maar nu kan ik deskundige met elk van milieu rond me.
          Ik ben in Nederlands geweest vorig jaar. Het was meer mooier dan België.
          Waar woon je precies in Nederland?>>

          Regen en koud zijn echt de kenmerken van Nederland, maar het verbaasd me niet dat Belgie die kenmerken ook heeft. Dit zijn zo kleine landen, ze moeten eigenlijk erg vergelijkbaar zijn, denk ik.

          Ik woon in Noord Brabant in de buurt van Eindhoven, en het is hier echt een mooi land, maar wel plat. In Amerika was ik in de bergen geboren. (Nou, eigenlijk de heuvels in de vallei, maar toch ;p) Als ik het goed weet, moet er heuvels en (kleine) bergen in Belgie zijn, of niet?

          Ik weet niet of ik me te veel op corrigeren inrichten. Ik kan wat minder dingens corrigeren als je dat beter vindt - misschien wordt de gesprek dan wat makkelijker. Maar ik vind dit wel een goede oefening voor ons allebei, dus wat je ook wilt, zeg het maar. Ik ben best flexibel ;p

          Groeten,
          Nick

          [Non-text portions of this message have been removed]






          [Non-text portions of this message have been removed]
        • andanda13
          hallo peter! ik kom uit de filipijnen. ik zou graag met jou zeker willen spreken om mijn nederlands te oefenen. groetjes, leng ... laatste weken. Mijn school
          Message 4 of 13 , Dec 12, 2008
          • 0 Attachment
            hallo peter! ik kom uit de filipijnen. ik zou graag met jou zeker
            willen spreken om mijn nederlands te oefenen.

            groetjes,
            leng

            --- In DUTCH-ENGLISH-STUDY-GROUP@yahoogroups.com, Mr Peter Paul
            Mendel <ppmendel@...> wrote:
            >
            > Is er iemand van Asia die met mij wilt spreken?
            >
            >
            >
            >
            > ________________________________
            > From: Remington Smythe <grendelsbayne@...>
            > To: DUTCH-ENGLISH-STUDY-GROUP@yahoogroups.com
            > Sent: Tuesday, December 9, 2008 1:53:37 AM
            > Subject: Re: [DESG] Bedank
            >
            >
            > Dag Kerya,
            >
            > Mijn excuses voor de laat antwoord, ik heb het erg druk gehad de
            laatste weken. Mijn school sluit binnenkort voor de Kerst en ik weet
            nog niet of ik na de vakantie terug moet/kan komen.
            >
            > <<Veel bedank voor mijn fouten corrigeren.> >
            >
            > Hier moet je 'bedankt' zeggen. Ik weet niet of 'veel' wel of niet
            kan. In ieder geval, het lijkt me beter om 'heel bedankt' te zeggen,
            of als je andere woorden wilt, 'hartstikke bedankt' of 'heel erg
            bedankt'.
            >
            > <<Dit is wat ik wil. Ik heb iemand gezocht om mijn ducht te helpen.
            Jaa!!! mijn droom nu komt waar.>>
            >
            > Alweer die 'duçht' - Gewoon Nederlands ;p
            >
            > Voor die laatste zin moet je woordvolgorde andersom maken. "Mijn
            droom *komt* nu waar." Werkwoorden (komen) moeten op de tweede
            plaats in de zin zitten.
            >
            > <<Hoe lang ben je in Nederland?>>
            >
            > Ik ben bijna twee jaar in Nederland. Ik ben hiernaartoe verhuisd in
            maart 2007.
            >
            > <<Jouw Nederland is goed.>>
            >
            > Dank je wel. Jij bent ook best wel goed te verstaan, wat echt het
            belangrijkste is.
            >
            > <<Ik kan klein beetje angel en franse spreken. Natuurlijk,spreken
            Cambodjaans lokaal tale "khmer" dan Engel en Franse. Maar Vóór de
            eerste Cambodjaanse verkiezing in 1993, was de Franse taal tweede
            voertaal dan Rush en Vietnam. Ik vind dat Nederland is moeilijk
            als franse. Een ander mijn moeilijkheid is pronunciatie. Ik ben
            Aziatische en mijn taal is volledig verschillend. Ik probeer om met
            belgs te praten maar begrepen ze niet.>>
            >
            > Ja, dat kan ik me voorstellen. Er zit hier op school ook veel
            aziaters, en die hebben allemaal problemen met pronunciatie. De talen
            zijn gewoon te verschillend.
            >
            > <<Ik vind dat Nederland is moeilijk als franse. Een ander mijn
            moeilijkheid is pronunciatie. >>
            >
            > '...dat Nederlands *zo* moeilijk als Frans is'
            >
            > Als je iets vergelijken moet je 'zo' gebruiken, en bij een bijzin
            komt de werkwoord achteraan.
            >
            > << Nu maakt het me aan bespreking schuw.>>
            >
            >
            > Die zin begrijp ik niet.
            >
            > <<Aangezien ik in België ben geweest, heb ik gewoon aardige mensen
            gezien.>>
            >
            > Dit zou beter 'Sinds ik in Belgie ben geweest' zijn, denk
            ik. 'Aangezien' heeft meestal een betekenis van 'omdat'.
            >
            > <<Zij zijn vriendschappelijke en hulp>>
            >
            > 'vriendschappelijk en hulpvol' - je moet alleen een 'e' toevoegen
            als je iets direct beschrijven. 'Vriendeschappelijk e mensen'
            maar 'Zij zijn vriendschappelijk' .
            >
            > <<Vroeger had problem met Europa gerechten>>
            >
            > 'Vroeger had *ik* *problemen* met *Europese*'
            >
            > <<maar nu kan ik deskundige met elk van milieu rond me.>>
            >
            > Die begrijp ik niet goed. Bedoel je dat je nu veel beter weet hoe
            je moet omgaan met rechtzaken?
            >
            > <<Ik ben in Nederlands geweest vorig jaar.>>
            >
            > 'Ik ben vorig jaar in Nederland geweest' of 'Ik ben in Nederland
            vorig jaar geweest' kan misschien ook. Maar 'vorig jaar' moet
            voor 'geweest' komen.
            >
            > <<Het was meer mooier dan België.>>
            >
            > Je hoeft hier niet 'meer' te zeggen. 'Mooier' is genoeg.
            >
            > <<Ik vind dat het mooi land is maar het regent veel en koud.
            Aangezien ik in België ben geweest, heb ik gewoon aardige mensen
            gezien. Zij zijn vriendschappelijke en hulp. Vroeger had problem met
            Europa gerechten maar nu kan ik deskundige met elk van milieu rond
            me.
            > Ik ben in Nederlands geweest vorig jaar. Het was meer mooier dan
            België.
            > Waar woon je precies in Nederland?>>
            >
            > Regen en koud zijn echt de kenmerken van Nederland, maar het
            verbaasd me niet dat Belgie die kenmerken ook heeft. Dit zijn zo
            kleine landen, ze moeten eigenlijk erg vergelijkbaar zijn, denk ik.
            >
            > Ik woon in Noord Brabant in de buurt van Eindhoven, en het is hier
            echt een mooi land, maar wel plat. In Amerika was ik in de bergen
            geboren. (Nou, eigenlijk de heuvels in de vallei, maar toch ;p) Als
            ik het goed weet, moet er heuvels en (kleine) bergen in Belgie zijn,
            of niet?
            >
            > Ik weet niet of ik me te veel op corrigeren inrichten. Ik kan wat
            minder dingens corrigeren als je dat beter vindt - misschien wordt de
            gesprek dan wat makkelijker. Maar ik vind dit wel een goede oefening
            voor ons allebei, dus wat je ook wilt, zeg het maar. Ik ben best
            flexibel ;p
            >
            > Groeten,
            > Nick
            >
            > [Non-text portions of this message have been removed]
            >
            >
            >
            >
            >
            >
            > [Non-text portions of this message have been removed]
            >
          • Mr Peter Paul Mendel
            Leng, Dat zal wel leuk zijn. Vertel mij wat van jou. Waar woon je? Wat doet je voor werk? Hoe is het dat je nederlands leerte? Ben je getrouwd? Ik ben 59 en
            Message 5 of 13 , Dec 12, 2008
            • 0 Attachment
              Leng,

              Dat zal wel leuk zijn. Vertel mij wat van jou. Waar woon je? Wat doet je voor werk? Hoe is het dat je nederlands leerte? Ben je getrouwd? Ik ben 59 en heb seis kinderen en seisteen klein kinderen. Ik ben een advocaat en werk voor een "investment" firm.




              ________________________________
              From: andanda13 <andanda13@...>
              To: DUTCH-ENGLISH-STUDY-GROUP@yahoogroups.com
              Sent: Friday, December 12, 2008 7:54:40 AM
              Subject: Re: [DESG] Bedank


              hallo peter! ik kom uit de filipijnen. ik zou graag met jou zeker
              willen spreken om mijn nederlands te oefenen.

              groetjes,
              leng

              --- In DUTCH-ENGLISH- STUDY-GROUP@ yahoogroups. com, Mr Peter Paul
              Mendel <ppmendel@.. .> wrote:
              >
              > Is er iemand van Asia die met mij wilt spreken?
              >
              >
              >
              >
              > ____________ _________ _________ __
              > From: Remington Smythe <grendelsbayne@ ...>
              > To: DUTCH-ENGLISH- STUDY-GROUP@ yahoogroups. com
              > Sent: Tuesday, December 9, 2008 1:53:37 AM
              > Subject: Re: [DESG] Bedank
              >
              >
              > Dag Kerya,
              >
              > Mijn excuses voor de laat antwoord, ik heb het erg druk gehad de
              laatste weken. Mijn school sluit binnenkort voor de Kerst en ik weet
              nog niet of ik na de vakantie terug moet/kan komen.
              >
              > <<Veel bedank voor mijn fouten corrigeren.> >
              >
              > Hier moet je 'bedankt' zeggen. Ik weet niet of 'veel' wel of niet
              kan. In ieder geval, het lijkt me beter om 'heel bedankt' te zeggen,
              of als je andere woorden wilt, 'hartstikke bedankt' of 'heel erg
              bedankt'.
              >
              > <<Dit is wat ik wil. Ik heb iemand gezocht om mijn ducht te helpen.
              Jaa!!! mijn droom nu komt waar.>>
              >
              > Alweer die 'duçht' - Gewoon Nederlands ;p
              >
              > Voor die laatste zin moet je woordvolgorde andersom maken. "Mijn
              droom *komt* nu waar." Werkwoorden (komen) moeten op de tweede
              plaats in de zin zitten.
              >
              > <<Hoe lang ben je in Nederland?>>
              >
              > Ik ben bijna twee jaar in Nederland. Ik ben hiernaartoe verhuisd in
              maart 2007.
              >
              > <<Jouw Nederland is goed.>>
              >
              > Dank je wel. Jij bent ook best wel goed te verstaan, wat echt het
              belangrijkste is.
              >
              > <<Ik kan klein beetje angel en franse spreken. Natuurlijk,spreken
              Cambodjaans lokaal tale "khmer" dan Engel en Franse. Maar Vóór de
              eerste Cambodjaanse verkiezing in 1993, was de Franse taal tweede
              voertaal dan Rush en Vietnam. Ik vind dat Nederland is moeilijk
              als franse. Een ander mijn moeilijkheid is pronunciatie. Ik ben
              Aziatische en mijn taal is volledig verschillend. Ik probeer om met
              belgs te praten maar begrepen ze niet.>>
              >
              > Ja, dat kan ik me voorstellen. Er zit hier op school ook veel
              aziaters, en die hebben allemaal problemen met pronunciatie. De talen
              zijn gewoon te verschillend.
              >
              > <<Ik vind dat Nederland is moeilijk als franse. Een ander mijn
              moeilijkheid is pronunciatie. >>
              >
              > '...dat Nederlands *zo* moeilijk als Frans is'
              >
              > Als je iets vergelijken moet je 'zo' gebruiken, en bij een bijzin
              komt de werkwoord achteraan.
              >
              > << Nu maakt het me aan bespreking schuw.>>
              >
              >
              > Die zin begrijp ik niet.
              >
              > <<Aangezien ik in België ben geweest, heb ik gewoon aardige mensen
              gezien.>>
              >
              > Dit zou beter 'Sinds ik in Belgie ben geweest' zijn, denk
              ik. 'Aangezien' heeft meestal een betekenis van 'omdat'.
              >
              > <<Zij zijn vriendschappelijke en hulp>>
              >
              > 'vriendschappelijk en hulpvol' - je moet alleen een 'e' toevoegen
              als je iets direct beschrijven. 'Vriendeschappelijk e mensen'
              maar 'Zij zijn vriendschappelijk' .
              >
              > <<Vroeger had problem met Europa gerechten>>
              >
              > 'Vroeger had *ik* *problemen* met *Europese*'
              >
              > <<maar nu kan ik deskundige met elk van milieu rond me.>>
              >
              > Die begrijp ik niet goed. Bedoel je dat je nu veel beter weet hoe
              je moet omgaan met rechtzaken?
              >
              > <<Ik ben in Nederlands geweest vorig jaar.>>
              >
              > 'Ik ben vorig jaar in Nederland geweest' of 'Ik ben in Nederland
              vorig jaar geweest' kan misschien ook. Maar 'vorig jaar' moet
              voor 'geweest' komen.
              >
              > <<Het was meer mooier dan België.>>
              >
              > Je hoeft hier niet 'meer' te zeggen. 'Mooier' is genoeg.
              >
              > <<Ik vind dat het mooi land is maar het regent veel en koud.
              Aangezien ik in België ben geweest, heb ik gewoon aardige mensen
              gezien. Zij zijn vriendschappelijke en hulp. Vroeger had problem met
              Europa gerechten maar nu kan ik deskundige met elk van milieu rond
              me.
              > Ik ben in Nederlands geweest vorig jaar. Het was meer mooier dan
              België.
              > Waar woon je precies in Nederland?>>
              >
              > Regen en koud zijn echt de kenmerken van Nederland, maar het
              verbaasd me niet dat Belgie die kenmerken ook heeft. Dit zijn zo
              kleine landen, ze moeten eigenlijk erg vergelijkbaar zijn, denk ik.
              >
              > Ik woon in Noord Brabant in de buurt van Eindhoven, en het is hier
              echt een mooi land, maar wel plat. In Amerika was ik in de bergen
              geboren. (Nou, eigenlijk de heuvels in de vallei, maar toch ;p) Als
              ik het goed weet, moet er heuvels en (kleine) bergen in Belgie zijn,
              of niet?
              >
              > Ik weet niet of ik me te veel op corrigeren inrichten. Ik kan wat
              minder dingens corrigeren als je dat beter vindt - misschien wordt de
              gesprek dan wat makkelijker. Maar ik vind dit wel een goede oefening
              voor ons allebei, dus wat je ook wilt, zeg het maar. Ik ben best
              flexibel ;p
              >
              > Groeten,
              > Nick
              >
              > [Non-text portions of this message have been removed]
              >
              >
              >
              >
              >
              >
              > [Non-text portions of this message have been removed]
              >






              [Non-text portions of this message have been removed]
            • andanda13
              hallo paul, het spijt me dat ik te laat ben met mijn bericht omdat ik het druk heb met school en ook met mijn prive leven. nou zegt! je hebt een hele hoop te
              Message 6 of 13 , Dec 29, 2008
              • 0 Attachment
                hallo paul,

                het spijt me dat ik te laat ben met mijn bericht omdat ik het druk
                heb met school en ook met mijn prive leven. nou zegt! je hebt een
                hele hoop te vragen hehe! grappig! maar even serieus. ik woon in
                noord-brabant. ik werk nog niet omdat ik nog steeds voor mijn dochter
                zorg. zij is maar andere half jaar.

                ik heb de nederlands cursus gevolgd en ik heb die al afgeronden maar
                ik moet nog steeds het inburgeringsexamen doen maar wegens de
                nederlandse bereaucratie dat duurt natuurlijk niet zo snel helaas!

                en tenslotte, ja, ik ben getrouwd =)

                hoe lang woon je in nederland? en waar heb je het nederlands taal
                geleerd? kom je uit amerika?

                nou ik heb al veel gezegd dus tot de volgende bericht!

                groetjes! en voorspoedig nieuwjaar!!

                p.s. als ik foutjes heb gemaakt, zou iemand mijn zinnen willen
                corrigeren, svp. bijvoorbat dank!!




                --- In DUTCH-ENGLISH-STUDY-GROUP@yahoogroups.com, Mr Peter Paul
                Mendel <ppmendel@...> wrote:
                >
                > Leng,
                >
                > Dat zal wel leuk zijn. Vertel mij wat van jou. Waar woon je? Wat
                doet je voor werk? Hoe is het dat je nederlands leerte? Ben je
                getrouwd? Ik ben 59 en heb seis kinderen en seisteen klein kinderen.
                Ik ben een advocaat en werk voor een "investment" firm.
                >
                >
                >
                >
                > ________________________________
                > From: andanda13 <andanda13@...>
                > To: DUTCH-ENGLISH-STUDY-GROUP@yahoogroups.com
                > Sent: Friday, December 12, 2008 7:54:40 AM
                > Subject: Re: [DESG] Bedank
                >
                >
                > hallo peter! ik kom uit de filipijnen. ik zou graag met jou zeker
                > willen spreken om mijn nederlands te oefenen.
                >
                > groetjes,
                > leng
                >
                > --- In DUTCH-ENGLISH- STUDY-GROUP@ yahoogroups. com, Mr Peter Paul
                > Mendel <ppmendel@ .> wrote:
                > >
                > > Is er iemand van Asia die met mij wilt spreken?
                > >
                > >
                > >
                > >
                > > ____________ _________ _________ __
                > > From: Remington Smythe <grendelsbayne@ ...>
                > > To: DUTCH-ENGLISH- STUDY-GROUP@ yahoogroups. com
                > > Sent: Tuesday, December 9, 2008 1:53:37 AM
                > > Subject: Re: [DESG] Bedank
                > >
                > >
                > > Dag Kerya,
                > >
                > > Mijn excuses voor de laat antwoord, ik heb het erg druk gehad de
                > laatste weken. Mijn school sluit binnenkort voor de Kerst en ik
                weet
                > nog niet of ik na de vakantie terug moet/kan komen.
                > >
                > > <<Veel bedank voor mijn fouten corrigeren.> >
                > >
                > > Hier moet je 'bedankt' zeggen. Ik weet niet of 'veel' wel of niet
                > kan. In ieder geval, het lijkt me beter om 'heel bedankt' te
                zeggen,
                > of als je andere woorden wilt, 'hartstikke bedankt' of 'heel erg
                > bedankt'.
                > >
                > > <<Dit is wat ik wil. Ik heb iemand gezocht om mijn ducht te
                helpen.
                > Jaa!!! mijn droom nu komt waar.>>
                > >
                > > Alweer die 'duçht' - Gewoon Nederlands ;p
                > >
                > > Voor die laatste zin moet je woordvolgorde andersom maken. "Mijn
                > droom *komt* nu waar." Werkwoorden (komen) moeten op de tweede
                > plaats in de zin zitten.
                > >
                > > <<Hoe lang ben je in Nederland?>>
                > >
                > > Ik ben bijna twee jaar in Nederland. Ik ben hiernaartoe verhuisd
                in
                > maart 2007.
                > >
                > > <<Jouw Nederland is goed.>>
                > >
                > > Dank je wel. Jij bent ook best wel goed te verstaan, wat echt het
                > belangrijkste is.
                > >
                > > <<Ik kan klein beetje angel en franse spreken. Natuurlijk,spreken
                > Cambodjaans lokaal tale "khmer" dan Engel en Franse. Maar Vóór de
                > eerste Cambodjaanse verkiezing in 1993, was de Franse taal tweede
                > voertaal dan Rush en Vietnam. Ik vind dat Nederland is moeilijk
                > als franse. Een ander mijn moeilijkheid is pronunciatie. Ik ben
                > Aziatische en mijn taal is volledig verschillend. Ik probeer om met
                > belgs te praten maar begrepen ze niet.>>
                > >
                > > Ja, dat kan ik me voorstellen. Er zit hier op school ook veel
                > aziaters, en die hebben allemaal problemen met pronunciatie. De
                talen
                > zijn gewoon te verschillend.
                > >
                > > <<Ik vind dat Nederland is moeilijk als franse. Een ander mijn
                > moeilijkheid is pronunciatie. >>
                > >
                > > '...dat Nederlands *zo* moeilijk als Frans is'
                > >
                > > Als je iets vergelijken moet je 'zo' gebruiken, en bij een bijzin
                > komt de werkwoord achteraan.
                > >
                > > << Nu maakt het me aan bespreking schuw.>>
                > >
                > >
                > > Die zin begrijp ik niet.
                > >
                > > <<Aangezien ik in België ben geweest, heb ik gewoon aardige
                mensen
                > gezien.>>
                > >
                > > Dit zou beter 'Sinds ik in Belgie ben geweest' zijn, denk
                > ik. 'Aangezien' heeft meestal een betekenis van 'omdat'.
                > >
                > > <<Zij zijn vriendschappelijke en hulp>>
                > >
                > > 'vriendschappelijk en hulpvol' - je moet alleen een 'e' toevoegen
                > als je iets direct beschrijven. 'Vriendeschappelijk e mensen'
                > maar 'Zij zijn vriendschappelijk' .
                > >
                > > <<Vroeger had problem met Europa gerechten>>
                > >
                > > 'Vroeger had *ik* *problemen* met *Europese*'
                > >
                > > <<maar nu kan ik deskundige met elk van milieu rond me.>>
                > >
                > > Die begrijp ik niet goed. Bedoel je dat je nu veel beter weet hoe
                > je moet omgaan met rechtzaken?
                > >
                > > <<Ik ben in Nederlands geweest vorig jaar.>>
                > >
                > > 'Ik ben vorig jaar in Nederland geweest' of 'Ik ben in Nederland
                > vorig jaar geweest' kan misschien ook. Maar 'vorig jaar' moet
                > voor 'geweest' komen.
                > >
                > > <<Het was meer mooier dan België.>>
                > >
                > > Je hoeft hier niet 'meer' te zeggen. 'Mooier' is genoeg.
                > >
                > > <<Ik vind dat het mooi land is maar het regent veel en koud.
                > Aangezien ik in België ben geweest, heb ik gewoon aardige mensen
                > gezien. Zij zijn vriendschappelijke en hulp. Vroeger had problem
                met
                > Europa gerechten maar nu kan ik deskundige met elk van milieu rond
                > me.
                > > Ik ben in Nederlands geweest vorig jaar. Het was meer mooier dan
                > België.
                > > Waar woon je precies in Nederland?>>
                > >
                > > Regen en koud zijn echt de kenmerken van Nederland, maar het
                > verbaasd me niet dat Belgie die kenmerken ook heeft. Dit zijn zo
                > kleine landen, ze moeten eigenlijk erg vergelijkbaar zijn, denk ik.
                > >
                > > Ik woon in Noord Brabant in de buurt van Eindhoven, en het is
                hier
                > echt een mooi land, maar wel plat. In Amerika was ik in de bergen
                > geboren. (Nou, eigenlijk de heuvels in de vallei, maar toch ;p) Als
                > ik het goed weet, moet er heuvels en (kleine) bergen in Belgie
                zijn,
                > of niet?
                > >
                > > Ik weet niet of ik me te veel op corrigeren inrichten. Ik kan wat
                > minder dingens corrigeren als je dat beter vindt - misschien wordt
                de
                > gesprek dan wat makkelijker. Maar ik vind dit wel een goede
                oefening
                > voor ons allebei, dus wat je ook wilt, zeg het maar. Ik ben best
                > flexibel ;p
                > >
                > > Groeten,
                > > Nick
                > >
                > > [Non-text portions of this message have been removed]
                > >
                > >
                > >
                > >
                > >
                > >
                > > [Non-text portions of this message have been removed]
                > >
                >
                >
                >
                >
                >
                >
                > [Non-text portions of this message have been removed]
                >
              • Mr Peter Paul Mendel
                Leng, Nederlands is mijn eerste taal.  Ik was geboren in het Nederlands Oost Indies (Indonesia) en naar Nederland gekomen waneer de nederlanders uit waren
                Message 7 of 13 , Dec 30, 2008
                • 0 Attachment
                  Leng,

                  Nederlands is mijn eerste taal.  Ik was geboren in het Nederlands Oost Indies (Indonesia) en naar Nederland gekomen waneer de nederlanders uit waren geschoppen.  Been dan vijf jaaren in Amsterdam and Heemsteden geleven en dan naar Amerika.  Nu woon ik in California, dicht bij Los Angeles.  Vertel mij wat over je leven, aub.

                  Peter Paul

                  N.B. Peter Paul is mijn eerste naam, beide worden. 




                  ________________________________
                  From: andanda13 <andanda13@...>
                  To: DUTCH-ENGLISH-STUDY-GROUP@yahoogroups.com
                  Sent: Monday, December 29, 2008 8:48:49 AM
                  Subject: Re: [DESG] Bedank


                  hallo paul,

                  het spijt me dat ik te laat ben met mijn bericht omdat ik het druk
                  heb met school en ook met mijn prive leven. nou zegt! je hebt een
                  hele hoop te vragen hehe! grappig! maar even serieus. ik woon in
                  noord-brabant. ik werk nog niet omdat ik nog steeds voor mijn dochter
                  zorg. zij is maar andere half jaar.

                  ik heb de nederlands cursus gevolgd en ik heb die al afgeronden maar
                  ik moet nog steeds het inburgeringsexamen doen maar wegens de
                  nederlandse bereaucratie dat duurt natuurlijk niet zo snel helaas!

                  en tenslotte, ja, ik ben getrouwd =)

                  hoe lang woon je in nederland? en waar heb je het nederlands taal
                  geleerd? kom je uit amerika?

                  nou ik heb al veel gezegd dus tot de volgende bericht!

                  groetjes! en voorspoedig nieuwjaar!!

                  p.s. als ik foutjes heb gemaakt, zou iemand mijn zinnen willen
                  corrigeren, svp. bijvoorbat dank!!

                  --- In DUTCH-ENGLISH- STUDY-GROUP@ yahoogroups. com, Mr Peter Paul
                  Mendel <ppmendel@.. .> wrote:
                  >
                  > Leng,
                  >
                  > Dat zal wel leuk zijn. Vertel mij wat van jou. Waar woon je? Wat
                  doet je voor werk? Hoe is het dat je nederlands leerte? Ben je
                  getrouwd? Ik ben 59 en heb seis kinderen en seisteen klein kinderen.
                  Ik ben een advocaat en werk voor een "investment" firm.
                  >
                  >
                  >
                  >
                  > ____________ _________ _________ __
                  > From: andanda13 <andanda13@. ..>
                  > To: DUTCH-ENGLISH- STUDY-GROUP@ yahoogroups. com
                  > Sent: Friday, December 12, 2008 7:54:40 AM
                  > Subject: Re: [DESG] Bedank
                  >
                  >
                  > hallo peter! ik kom uit de filipijnen. ik zou graag met jou zeker
                  > willen spreken om mijn nederlands te oefenen.
                  >
                  > groetjes,
                  > leng
                  >
                  > --- In DUTCH-ENGLISH- STUDY-GROUP@ yahoogroups. com, Mr Peter Paul
                  > Mendel <ppmendel@ .> wrote:
                  > >
                  > > Is er iemand van Asia die met mij wilt spreken?
                  > >
                  > >
                  > >
                  > >
                  > > ____________ _________ _________ __
                  > > From: Remington Smythe <grendelsbayne@ ...>
                  > > To: DUTCH-ENGLISH- STUDY-GROUP@ yahoogroups. com
                  > > Sent: Tuesday, December 9, 2008 1:53:37 AM
                  > > Subject: Re: [DESG] Bedank
                  > >
                  > >
                  > > Dag Kerya,
                  > >
                  > > Mijn excuses voor de laat antwoord, ik heb het erg druk gehad de
                  > laatste weken. Mijn school sluit binnenkort voor de Kerst en ik
                  weet
                  > nog niet of ik na de vakantie terug moet/kan komen.
                  > >
                  > > <<Veel bedank voor mijn fouten corrigeren.> >
                  > >
                  > > Hier moet je 'bedankt' zeggen. Ik weet niet of 'veel' wel of niet
                  > kan. In ieder geval, het lijkt me beter om 'heel bedankt' te
                  zeggen,
                  > of als je andere woorden wilt, 'hartstikke bedankt' of 'heel erg
                  > bedankt'.
                  > >
                  > > <<Dit is wat ik wil. Ik heb iemand gezocht om mijn ducht te
                  helpen.
                  > Jaa!!! mijn droom nu komt waar.>>
                  > >
                  > > Alweer die 'duçht' - Gewoon Nederlands ;p
                  > >
                  > > Voor die laatste zin moet je woordvolgorde andersom maken. "Mijn
                  > droom *komt* nu waar." Werkwoorden (komen) moeten op de tweede
                  > plaats in de zin zitten.
                  > >
                  > > <<Hoe lang ben je in Nederland?>>
                  > >
                  > > Ik ben bijna twee jaar in Nederland. Ik ben hiernaartoe verhuisd
                  in
                  > maart 2007.
                  > >
                  > > <<Jouw Nederland is goed.>>
                  > >
                  > > Dank je wel. Jij bent ook best wel goed te verstaan, wat echt het
                  > belangrijkste is.
                  > >
                  > > <<Ik kan klein beetje angel en franse spreken. Natuurlijk,spreken
                  > Cambodjaans lokaal tale "khmer" dan Engel en Franse. Maar Vóór de
                  > eerste Cambodjaanse verkiezing in 1993, was de Franse taal tweede
                  > voertaal dan Rush en Vietnam. Ik vind dat Nederland is moeilijk
                  > als franse. Een ander mijn moeilijkheid is pronunciatie. Ik ben
                  > Aziatische en mijn taal is volledig verschillend. Ik probeer om met
                  > belgs te praten maar begrepen ze niet.>>
                  > >
                  > > Ja, dat kan ik me voorstellen. Er zit hier op school ook veel
                  > aziaters, en die hebben allemaal problemen met pronunciatie. De
                  talen
                  > zijn gewoon te verschillend.
                  > >
                  > > <<Ik vind dat Nederland is moeilijk als franse. Een ander mijn
                  > moeilijkheid is pronunciatie. >>
                  > >
                  > > '...dat Nederlands *zo* moeilijk als Frans is'
                  > >
                  > > Als je iets vergelijken moet je 'zo' gebruiken, en bij een bijzin
                  > komt de werkwoord achteraan.
                  > >
                  > > << Nu maakt het me aan bespreking schuw.>>
                  > >
                  > >
                  > > Die zin begrijp ik niet.
                  > >
                  > > <<Aangezien ik in België ben geweest, heb ik gewoon aardige
                  mensen
                  > gezien.>>
                  > >
                  > > Dit zou beter 'Sinds ik in Belgie ben geweest' zijn, denk
                  > ik. 'Aangezien' heeft meestal een betekenis van 'omdat'.
                  > >
                  > > <<Zij zijn vriendschappelijke en hulp>>
                  > >
                  > > 'vriendschappelijk en hulpvol' - je moet alleen een 'e' toevoegen
                  > als je iets direct beschrijven. 'Vriendeschappelijk e mensen'
                  > maar 'Zij zijn vriendschappelijk' .
                  > >
                  > > <<Vroeger had problem met Europa gerechten>>
                  > >
                  > > 'Vroeger had *ik* *problemen* met *Europese*'
                  > >
                  > > <<maar nu kan ik deskundige met elk van milieu rond me.>>
                  > >
                  > > Die begrijp ik niet goed. Bedoel je dat je nu veel beter weet hoe
                  > je moet omgaan met rechtzaken?
                  > >
                  > > <<Ik ben in Nederlands geweest vorig jaar.>>
                  > >
                  > > 'Ik ben vorig jaar in Nederland geweest' of 'Ik ben in Nederland
                  > vorig jaar geweest' kan misschien ook. Maar 'vorig jaar' moet
                  > voor 'geweest' komen.
                  > >
                  > > <<Het was meer mooier dan België.>>
                  > >
                  > > Je hoeft hier niet 'meer' te zeggen. 'Mooier' is genoeg.
                  > >
                  > > <<Ik vind dat het mooi land is maar het regent veel en koud.
                  > Aangezien ik in België ben geweest, heb ik gewoon aardige mensen
                  > gezien. Zij zijn vriendschappelijke en hulp. Vroeger had problem
                  met
                  > Europa gerechten maar nu kan ik deskundige met elk van milieu rond
                  > me.
                  > > Ik ben in Nederlands geweest vorig jaar. Het was meer mooier dan
                  > België.
                  > > Waar woon je precies in Nederland?>>
                  > >
                  > > Regen en koud zijn echt de kenmerken van Nederland, maar het
                  > verbaasd me niet dat Belgie die kenmerken ook heeft. Dit zijn zo
                  > kleine landen, ze moeten eigenlijk erg vergelijkbaar zijn, denk ik.
                  > >
                  > > Ik woon in Noord Brabant in de buurt van Eindhoven, en het is
                  hier
                  > echt een mooi land, maar wel plat. In Amerika was ik in de bergen
                  > geboren. (Nou, eigenlijk de heuvels in de vallei, maar toch ;p) Als
                  > ik het goed weet, moet er heuvels en (kleine) bergen in Belgie
                  zijn,
                  > of niet?
                  > >
                  > > Ik weet niet of ik me te veel op corrigeren inrichten. Ik kan wat
                  > minder dingens corrigeren als je dat beter vindt - misschien wordt
                  de
                  > gesprek dan wat makkelijker. Maar ik vind dit wel een goede
                  oefening
                  > voor ons allebei, dus wat je ook wilt, zeg het maar. Ik ben best
                  > flexibel ;p
                  > >
                  > > Groeten,
                  > > Nick
                  > >
                  > > [Non-text portions of this message have been removed]
                  > >
                  > >
                  > >
                  > >
                  > >
                  > >
                  > > [Non-text portions of this message have been removed]
                  > >
                  >
                  >
                  >
                  >
                  >
                  >
                  > [Non-text portions of this message have been removed]
                  >






                  [Non-text portions of this message have been removed]
                • Remington Smythe
                  Hoi Peter Paul, Even een vraagje: Is ben geleven dan Indonesisch gebruik?
                  Message 8 of 13 , Jan 1, 2009
                  • 0 Attachment
                    Hoi Peter Paul,

                    Even een vraagje:

                    <<Been dan vijf jaaren in Amsterdam and Heemsteden geleven en dan naar Amerika.>>

                    Is 'ben geleven' dan Indonesisch gebruik? Van wat ik geleerd heb, zou ik hier 'heb gewoond' verwachten, dus raakte ik een beetje in de war.

                    Bedankt,

                    Nick






                    [Non-text portions of this message have been removed]
                  • Mr Peter Paul Mendel
                    Nick, Gewoon dat ik niet nederlands in school heeft geleerd, mijn stomigheid.  Dank je wel voor het verbetering. ________________________________ From:
                    Message 9 of 13 , Jan 4, 2009
                    • 0 Attachment
                      Nick,

                      Gewoon dat ik niet nederlands in school heeft geleerd, mijn stomigheid.  Dank je wel voor het verbetering.




                      ________________________________
                      From: Remington Smythe <grendelsbayne@...>
                      To: DUTCH-ENGLISH-STUDY-GROUP@yahoogroups.com
                      Sent: Thursday, January 1, 2009 8:07:32 AM
                      Subject: Re: [DESG] Bedank


                      Hoi Peter Paul,

                      Even een vraagje:

                      <<Been dan vijf jaaren in Amsterdam and Heemsteden geleven en dan naar Amerika.>>

                      Is 'ben geleven' dan Indonesisch gebruik? Van wat ik geleerd heb, zou ik hier 'heb gewoond' verwachten, dus raakte ik een beetje in de war.

                      Bedankt,

                      Nick

                      [Non-text portions of this message have been removed]






                      [Non-text portions of this message have been removed]
                    • Natacha Zeh
                      Nick en Peter Paul mendel Niemand is dom omdat hy iets niet geleerd heeft Ik kan zien dat je nederlands brgrijpt dus gewoon door gaan met leren., en het
                      Message 10 of 13 , Jan 5, 2009
                      • 0 Attachment
                        Nick en Peter Paul mendel
                        Niemand is dom omdat hy iets niet geleerd heeft Ik kan zien dat je nederlands brgrijpt dus gewoon door gaan met leren., en het verbeteren.
                        Ik vergeet het ook en ben in Nederland geboren dat haal je zo weer op
                        het is gewoon omdat ik geen Nederlands in school geleert heb.

                        en Ik heb 5 jaren in Nederland gewoont en ben daar na naar America verhuist.
                        Het woord was (geleeft) maar beter is gewoont of leefde voor 5 jaar in Amsterdan en heemsteden
                         gegroet Natacha



                        --- Em seg, 5/1/09, Mr Peter Paul Mendel <ppmendel@...> escreveu:
                        De: Mr Peter Paul Mendel <ppmendel@...>
                        Assunto: Re: [DESG] Bedank
                        Para: DUTCH-ENGLISH-STUDY-GROUP@yahoogroups.com
                        Data: Segunda-feira, 5 de Janeiro de 2009, 0:28











                        Nick,



                        Gewoon dat ik niet nederlands in school heeft geleerd, mijn stomigheid.  Dank je wel voor het verbetering.



                        ____________ _________ _________ __

                        From: Remington Smythe <grendelsbayne@ yahoo.com>

                        To: DUTCH-ENGLISH- STUDY-GROUP@ yahoogroups. com

                        Sent: Thursday, January 1, 2009 8:07:32 AM

                        Subject: Re: [DESG] Bedank



                        Hoi Peter Paul,



                        Even een vraagje:



                        <<Been dan vijf jaaren in Amsterdam and Heemsteden geleven en dan naar Amerika.>>



                        Is 'ben geleven' dan Indonesisch gebruik? Van wat ik geleerd heb, zou ik hier 'heb gewoond' verwachten, dus raakte ik een beetje in de war.



                        Bedankt,



                        Nick



                        [Non-text portions of this message have been removed]



                        [Non-text portions of this message have been removed]



























                        Veja quais são os assuntos do momento no Yahoo! +Buscados
                        http://br.maisbuscados.yahoo.com

                        [Non-text portions of this message have been removed]
                      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.