Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Re: Eigengemaakt / zelfgemaakt

Expand Messages
  • ajavabla
    ... Maybe the difference between English and Dutch usage is: In English only a verb which can have a reflexive pronoun can have the form self-...(+past
    Message 1 of 6 , Mar 1, 2006
      Godwin Stewart wrote:
      >
      > "ajavabla" wrote:
      > > ... both eigengemaakt and zelfgemaakt are standard Dutch for
      > > 'homemade'
      >
      > It's probably just me, but 'zelfgemaakt' conjures up images of something
      > making itself! :)

      Maybe the difference between English and Dutch usage is:
      In English only a verb which can have a reflexive pronoun can have the
      form self-...(+past participle)
      self-taught: you teach yourself, self-appointed, etc
      In Dutch zelf- can also occur with underlying emphatic pronouns:
      zelfgebakken brood: I baked the bread myself

      A few more examples:
      een zelfgeschreven brief (je schreef hem zelf - in your own handwriting)
      zelfstudie - self-tuition (you teach yourself)
      een zelfgebouwd huis (you built it yourself)
      zelfbouwer (iemand die zelf iets bouwt bv. een boot)
      zelfgekweekte bloemen
      zelfrijzend bakmeel (self-raising flour (it raises itself- reflexive
      pronoun); Dutch rijzen = rise; it rises itself (emphatic pronoun)/on
      its own)
      een self-service restaurant: you serve yourself there.
      zelftankstation (self-service petrol station)
      (but a self-addressed envelope : een aan jezelf geadresseerde
      envelop/een antwoordenvelop)
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.