Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
Advanced Search
Author
Subject
Message
Special notice only

1,570 results from messages in Czechlist

Advanced Search
  • Ahoj kolegove, bojuju s jakousi silenou terminologii zeleznicnich sprahel a vagonu, navic napsanou straslivou Germglish. Nenapadlo by nekoho z vas, jak v danem kontextu prelozit nasledujici? Kontext zadny, jen seznam soucastek k tem sprahlum. tension pin/spring pin/ Spannstift Angle ridge Spring bolt Tag connector Ledge Step Space sheet/Platzfolie Nemecke vyrazy jsou bez zaruky...
    mjanda@smtp.indigo.ie Jan 26
  • Ahoj Petre, i ja dekuju za vyzvani - je prijemne zjistit, ze nekde nekomu chybim :) Ale mam ke ksichtovniku velmi silnou nechut a nevim, jestli ji prekonam. Minimalne bych musel vyspekulovat, jak to nastavit, abych se vyhnul "nezadoucim ucinkum" uctu, ktery si je tam clovek donucen zridit. Treba az stary Czechlist opravdu uplne vymre nebo az budu mit par dni volno neco vymyslet...
    Martin Janda Aug 5, 2014
  • Screwer. Dne 27. 7. 2014 3:57, czechtranslation@^$1 [Czechlist] napsal(a): > > Milane, diky moc za odpoved, ale kludge mi zde nesedi z jednoho > zakladniho duvodu. > > Kludge, jak tomu v anglictine rozumim je obvykle naprava kurvitka, co > nejlevnejsi, takze bych to spis prekladal jako samo domo udelatko, ale > vzhledem k tomu, ze zakladnim smyslem kurvitka je veci podelat, kdyz...
    Martin Janda Jul 27, 2014
  • Fetching Sponsored Content...
  • Ahoj ucastnici, velke diky za hojne a rychle hlasovani. And the Oscar goes to... utery, 10.6., v 19 hodin. Je to hned po tom marketingovem cirkusu, co dela SDL, takze mohou dorazit i prespolni. Protoze je to termin, kdy ja nemuzu (jojo, revoluce pozira sve deti), stul je tentokrat zamluven na Pavla Janouska - takze se, Pavle, nediv, pokud ti budou z hospody volat. Jen uplne pro...
    Martin Janda Jun 6, 2014
  • Sabino, zkus se podivat na yahogroups, s vysokou pravdepodobnosti tam bude skupina uzivatelu MQ. Martin Dne 23. 5. 2014 9:52, saba-k@^$1 [Czechlist] napsal(a): > Dobry den, > nedavno jsem si poridila memoQ a potrebovala bych najit reseni jednoho > konkretniho problemu. Neni mezi Vami nekdo, kdo to s memoQ opravdu > dobre umi a byl by ochoten mi poradit? > Moc dekuji > Sabina >
    Martin Janda May 23, 2014
  • Pomuze ti tohle? http://www.irz.cz/node/75 Martin Dne 23. 4. 2014 11:04, Jaroslav Hejzlar napsal(a): > > Dear colleagues, > I cannot find the Czech equivalent for this chemical substance: > “p-tertiary-Octylphenoxy polyethyl alcohol” (CAS No. 9002-93-1). Can > you help me, please? > Thanks a lot in advance. > Best regards, > Jaroslav >
    Martin Janda Apr 23, 2014
  • Mne pripada, ze je to jen vzneseny nazev pro docela obycejnou procentni marzi, a pokud u ni uvedes cislo v procentech, pak lze jako redundanci vypustit slovo "procentni". Takze marze. Martin Dne 25. 3. 2014 10:19, Matej Klimes napsal(a): > > Ahoj jestli se tady ještě někdo vyskytuje, > mám ve školení pro obchodníky tabulku s nákupními a prodejními cenami > výrobků.. a...
    Martin Janda Mar 25, 2014
  • No, kdyz uz o tom mluvime..... ja Zemana v tomhle gardu znám docela dobre, k jeho fanouskum rozhodne nepatrim, ale taky jsem se u toho remixu nijak zvlast nebavil. Kazdy clovek ma smysl pro trochu jiny humor (a pravda, nekteri pro vubec zadny). Je fakt, ze akcent ma Zeman silny, ale jinak mluvil prekvapive slusne. Martin Dne 20. 3. 2014 0:07, Jirka Bolech napsal(a): > > Ahoj Pavle...
    Martin Janda Mar 19, 2014
  • Ja pouzivam "neni relevantni" a taky pomlcku. Nemyslim, ze by existoval jeden spravny preklad. Martin Dne 16. 3. 2014 11:46, Jaroslav Hejzlar napsal(a): > > Dobrý den, > obvykle jako “nehodí se”, případně jen jako dlouhou pomlčku (Alt+0151). > S pozdravem, > Jarda > *From:* zora.jackman@^$1 > > *Sent:* Sunday, March 16, 2014 9:36 AM > *To:* Czechlist@^$2 > *Subject...
    Martin Janda Mar 16, 2014
  • Ahoj Mateji, dodatecne diky, aspon trochu jsi nestastne kolegyni pomohl. Ten text, na kterem dela, bych neprekladal ani za zlaty prase. Martin Dne 24. 2. 2014 10:28, Matej Klimes napsal(a): > > Ahoj Martine, > vím jen, že scramble je cesky skruma'z^ (skrumáž), v ragby i am. fotbalu.. > Je otázka, nakolik budou případné české ekvivalenty (a vsadim se, ze > polovina z nich...
    Martin Janda Feb 26, 2014