Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
Advanced Search
Author
Subject
Message
Special notice only

607 results from messages in Czechlist

Advanced Search
  • ...RE: [PREKLADY] HELP: chemical term p-terc. oktylfenoxypolyethylalkohol JV From: PREKLADY@^$2 [mailto:PREKLADY@^$3] On Behalf Of Jaroslav Hejzlar Sent: Wednesday, April 23, 2014 11:04 AM To: Preklady@^$4 Cc: Czechlist@^$5 Subject: [PREKLADY] HELP: chemical term Importance...
    Jaroslav Hejzlar Apr 23, 2014
  • ...Czechlist@^$1 Subject: Re: [Czechlist] HELP: chemical term Pomuze ti tohle? http://www.irz.cz/node/75 Martin Dne 23. 4. 2014 11:04, Jaroslav Hejzlar napsal(a): > > Dear colleagues, > I cannot find the Czech equivalent for this chemical substance: > “p-tertiary-Octylphenoxy...
    Jaroslav Hejzlar Apr 23, 2014
  • Dear colleagues, I cannot find the Czech equivalent for this chemical substance: “p-tertiary-Octylphenoxy polyethyl alcohol” (CAS No. 9002-93-1). Can you help me, please? Thanks a lot in advance. Best regards, Jaroslav
    Jaroslav Hejzlar Apr 23, 2014
  • Fetching Sponsored Content...
  • Dobrý den, obvykle jako “nehodí se”, případně jen jako dlouhou pomlčku (Alt+0151). S pozdravem, Jarda From: zora.jackman@^$1 Sent: Sunday, March 16, 2014 9:36 AM To: Czechlist@^$2 Subject: [Czechlist] Zkratka N/A Jak prosim prekladate zkratku N/A (not applicable) v dotaznicich? Dekuji, ZORA
    Jaroslav Hejzlar Mar 16, 2014
  • Dobry den, ja si myslim, ze ma fakt pravdu Martin, tak jsem sam zvedav, co na to rekne autor dotazniku. Dejte nam prosim vedet, jak to nakonec dopadlo. S pozdravem, Jarda From: Vlastimila Palíková Sent: Wednesday, January 22, 2014 2:43 PM To: Czechlist@^$1 Subject: RE: [Czechlist] IDIOM(?) do not be statistic ZAVER Navrhla jsem "nestante se polozkou ze statistiky" a nechala jsem...
    Jaroslav Hejzlar Jan 22, 2014
  • Hi, Jamie! I think it could be “dobro” (invented by DOpiera BROthers in 1928). Pedal steel guitar is referred to in Czech as “(pedálová) steel kytara”. HTH. Regards, Jarda From: James Kirchner Sent: Wednesday, December 04, 2013 6:08 AM To: czechlist@^$1 Subject: [Czechlist] Musical terms A few weeks ago I asked several Czechs how to translate the term "slide guitar...
    Jaroslav Hejzlar Dec 4, 2013
  • ...zhruba na úrovni doporučených tarifů JTP (viz např. www.multilingva.cz/file/188/tarify-jtp-2013.pdf). S pozdravem, PaedDr. Jaroslav Hejzlar From: Mgr. Kateřina Kýtová Sent: Friday, October 04, 2013 1:37 PM To: info@^$1 Subject: nabidka překladu č. 130930K02, ENG...
    Jaroslav Hejzlar Oct 4, 2013
  • Dobry den, je to heparinat lithny. S pozdravem, Jarda H. From: Sabina Sent: Thursday, June 27, 2013 11:42 AM To: Czechlist@^$1 Subject: [Czechlist] AJ-CJ Lithium Heparin Dobry den, nevite nekdo prosim, jaky je spravny cesky chemicky termin pro "lithium heparin"? Je to heparinat lithny nebo heparin lithny? Predem moc dekuji. Sabina [Non-text portions of this message have been...
    Jaroslav Hejzlar Jun 27, 2013
  • Dobry den, co napriklad jednoduse "painting modalities" or "painting styles"? S pozdravem, Jarda -----Původní zpráva----- From: Mgr. Iveta Pecinkova - Preklady&tlumoceni Sent: Friday, June 14, 2013 10:54 AM To: Czechlist@^$1 Subject: [Czechlist] Term: CS-EN (poloha malby) Zdravim, hledam spravne vyjadreni pro spojeni "poloha malby" v angličtině (Kontext: "Zkrátka...
    Jaroslav Hejzlar Jun 14, 2013
  • Hi, Charlie! Yes, there should be a comma. Best regards, Jarda -----Původní zpráva----- From: Charles Stanford Sent: Friday, May 10, 2013 8:51 PM To: Czechlist@^$1 Subject: [Czechlist] Czech comma Sorry if this is a bit of an uninspiring question but please could a Czech NS confirm whether or not there should be a comma after čte in the following: "např. pokud slova čte...
    Jaroslav Hejzlar May 10, 2013