Re: ISSUE: A little history
> Yes, of course the (economic/political/military) conqueror wishes toFrench
> administer his new territory in his own language. For example, Norman
> was the language of the ruling classes in England for a couple ofcenturies
> after the Conquest in 1066; English went around the globe with the Britishtoday...
> Empire in the 19th century, and is spread by US-led economic forces
I see, you mean that you are using these Americans to do all this hard work
for you, right? They write In Majorca Daily Bulletin (I bought during the
vacation, it is something like the Prague Post, just tailored for Majorca,
and it is quite strictly British):
"The founding principles of the US were British ideas of liberty and
democracy, which somehow slipped out of our hands and drifted across the
North Atlantic. They are Britain�s very own buried treasure, stored and
preserved an ocean away. Now, it is time to reclaim them for ourselves".
I think that I got that trick of English speaking people how to acquire new
territories. Its actually both very subtle and powerful at the same time. As
an example, in the Majorca Daily Bulletin (MDB) they write (very
emotionally) about a British politician named Ashcroft, about his intention
to push for a law to imprison homeless people and beggars, then, they (MDB)
continue declaring a protest against this on behalf of all Balearic Islands,
saying that there are about 100,000 people living in poverty on these
islands. To summarize: they create a "common territorial sense" through
common political issues.
(believing that all this stuff is VERY relevant to translation)