Re: HELP TERM: Scrivener Notary of London
- Good afternoon,
I would like to thank Jirka and Melvyn for replying to my inquiry with
respect to the term.
I am going to use "notar" as suggested by Jirka since the expression is used
just once in the whole text - below the signature and the name of the person
as his title.
I have tried to think of some possible translation of the expression on the
basis of the text provided by Melvyn and some other information found on the
internet, without results so far.
So thank you once again.
>Sorry, I can't help with the Czech but I thought you might be
>interested in the following description. Perhaps you or somebody else
>could come up with a descriptive translation based on these facts: