Re: [Czechlist] ABBREVIATION: VOS
- To my knowledge, the term stakeholders is used for a group of people that
have interest in a company (and vice versa, company in them), so, its is a
broader therm than shareholders, which is people who own shares.
Stakeholders include shareholders, management, employees, resellers, people
who do services for a company, everyone who'll be better off if the company
does well and therefore wants to know about how it's doing, etc....it's
basically the "closer" and more involved part of "public" for which PR is
done - in a special way.......
I think I came up with a Czech translation one day, but not sure what it was
at the moment, think it may have had something to do with "zajmova skupina",
but wouldn't put my hand on fire for it.......
----- Original Message -----
From: Jirka Bolech <jirka.bolech@...>
Sent: Thursday, August 02, 2001 8:59 PM
Subject: [Czechlist] ABBREVIATION: VOS
> Hi all,
> I'm doing this German English about Public Relations into Czech. It's
> transparencies for a company workshop (seminar) and one table has a
> "VOS Results". To provide the context, why don't I just copy first two
> columns (hope the format works out acceptably):
> Stakeholders VOS Results
> Customers Growth-oriented
> Preferred supplier
> Employees Having fun being
> the best! [corporate slogan]
> Shareholders Job security
> Company success
> Community Make community
> a better place
> I don't want to make it a big deal - it isn't, but I don't have a clue
> "stakeholders" at the top of the chart mean either. Just if it rings a
> to you, let me know. Please, don't spend your precious time searching your
> Jirka Bolech
> Czechlist: http://groups.yahoo.com/group/Czechlist
> Post message: Czechlist@yahoogroups.com
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>I don't want to make it a big deal - it isn't, but I don't have a clue what"Stakeholders" is a word whose meaning comprises the various groups
>"stakeholders" at the top of the chart mean either. Just if it rings a bell
>to you, let me know. Please, don't spend your precious time searching your
listed in that column: customers, employees, shareholders, and the
community (plus suppliers, lenders, etc.)--i.e. anyone who has a
"stake" in a business.
Sorry, I can't make anything of "VOS".
BLUE DANUBE international communication services
The Central and East European Language Source!
Tel. (+1-512) 336-8911, Fax (+1-512) 336-8954
- Jirka B. wrote:
> I don't have aclue what "stakeholders" at the top of the chart mean either.
I have seen 'stakeholder theory' translated as 'teorie
zainteresovanych' and 'stakeholder' in its most general sense
translated as 'zainteresovany ucastnik' - elsewhere 'podilnik'.