- --- In Czechlist@y..., Jan Nechanicky <jannech@c...> wrote:
> Hello all ?Hello Honza??
anyone knows the English names of the following types of
> grass,Of course anyone knows because anyone can go to www.google.com and
check out the Latin names in seconds. Why don't you do that? I
checked out your first three for you in thirty seconds:
> cirok alepsky (Sorghum halepense) - Johnson Grass
> jez*atka kuria (Echinochloa) Barnyardgrass
> ovos hluchy (Avena fatua) - oats? - Wild oats
> Hello all ? anyone knows the English names of the following types ofHi Jan,
> grass, which, to compound the problem are in Slovak:
I suggest you go to www.google.com and type in the latin names. You
should find a number of sites giving English equivalents.
Hope this helps,
I found following terms in my dictionary:
> cirok alepsky (Sorghum halepense) = Johnson grass (in fact it should becirok halepsky, but it´s minor detail)
> jez*atka kuria (Echinochloa) = barnyard grass, prickly-grass,cockpur-grass (jez*atka kur*i' noha)
> ovos hluchy (Avena fatua) - oat grass, wild oatsscutch grass, quack grass and twitch ;-)
> proso siete (Panicum millaceum) - this should be millet (yes, it is:-)
> prstovka (Digitaria app.) sorry, I haven´t found this one:-(((
> py'r plazivy (elytrigia repens) ? couch-grass? and also quick grass,
Hope this helps.
Have a nice day!
The 'Ditigiaria' is almost certainly foxglove (Digitalis spp.) - nAprstnIk
velkoKvetY in Czech, nearly the same in Slovak.
Talking of prst and digit, Honzo, extract yours a bit sharp, sunshine. In
Judd Street someone is sitting within walking range of some of the best
biological libraries in the world - envy of such a location comes nowhere
near to describing how I feel as I track my animals and plants through the
wilds of the Moravian Museum and the various Brno academies.
Also, the most valuable things I have learned by subscribing to Czechlist
(apart from alternative words to bawl at the local fascists to the tune of
'Colonel Bogey') are all internet search wrinkles STARTING WITH GOOGLE. I
don't know how other subscribers feel, but if Linnaean names and matters
biological come up, I assume that the standard texts have been found lacking
and the old perennial Absurdissimus sovietae forma Czeskoslovenskia -
otherwise known as the taxonomical ballsup that is/was Russian biology for
50 years - has poked its poxy petals over the parapet and some concentrated
research is needed.
A couple of standard bits of foliage?? You're shooting sparrows with a
Kalashnikov, mate - only it's our AK and, in the course of hard days, we
often don't have a lot of ammo.
- Thanks to all for your kind suggestions.
I have had a look at Google and found most of the terms, so thanks
Rachel for that.
Thanks to Tony as well, I am well aware about the libraries (yes, I live
a two minute walk from the New British Library and go there often) but I
do not think my clients would either appreciate my time spent there or
even pay for it.
PS I have not have a Kalashnikov, only a spray gun to scare away the
pidgeons (yes, yes, I do use it to scare humans, too, if you think of
Jan Nechanicky MIL
For QUICK response and AVAILABILITY use mobile 07867 970 842
CZECH IT OUT Translations
Institute of Linguists Member - www.iol.org.uk
TEL 020 7833 0649
59 Clare Court, Judd Street
London WC1H 9QW
fax 020 7419 4784
eFAX: 0870 133 4282
- Hi all,
the advice by Rachel to look at Google with Latin name was excellent
(simplicity is, again & again, beautiful).
Just tried once, and voila - I got this
Quackgrass (Agropyron repens)
(a.k.a. Elytrigia repens)
Jiri (a.k.a. happy camper today - just cleaned my computer with
another kind advice by Matej Klimes)