Re: [Czechlist] Imposition
- Hi, Honza!
Although I am not an expert in this field, I should think that the term more probably related to the second version, which means that the Czech translation of the original term "i mposition proofs" could be something like "obtahy pro kontrolu vyrazení" or "obtahy pro kontrolu stránkové montáze" (while in connection with the first option it would be "obtahy pro kontrolu soutisku barev"). I don't know this it can really help you.
----- Original Message -----
From: Jan Nechanicky
To: Czechlist postings
Sent: Friday, July 27, 2001 8:09 PM
Subject: [Czechlist] Imposition
I have recently done some editing for a printer manufacturer and the
term "Imposition proofs" came up.
According to my friend who is a printer, they can relate to:
- colour registration proofs (e.g. CMYK colours)
- as in imposition (layout) sheet (how pages are laid out on the
The Czech translator used the second version and I am not too sure about
Any experts around, please get on your soap box and speak up now,
although it's not Sunday.
Jan Nechanicky MIL
For QUICK response and AVAILABILITY use mobile 07867 970 842
CZECH IT OUT Translations
Institute of Linguists Member - www.iol.org.uk
TEL 020 7833 0649
59 Clare Court, Judd Street
London WC1H 9QW
fax 020 7419 4784
eFAX: 0870 133 4282
Yahoo! Groups Sponsor
Post message: Czechlist@yahoogroups.com
Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
[Non-text portions of this message have been removed]