Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] links

Expand Messages
  • Jana Louvarová
    Ja bych rekla, ze v tomto i v jinych kontextech to znamena odkaz (zde asi odkaz na kontaktni informace...?) Co na to ostatni? Zdravi Jana Louvarova ... From:
    Message 1 of 6 , Jul 2, 2001
    • 0 Attachment
      Ja bych rekla, ze v tomto i v jinych kontextech to znamena "odkaz" (zde asi
      odkaz na kontaktni informace...?)
      Co na to ostatni?
      Zdravi Jana Louvarova

      ----- Original Message -----
      From: "Pálfi Zsolt" <kiralyrev@...>
      To: <Czechlist@yahoogroups.com>
      Sent: Monday, July 02, 2001 10:30 PM
      Subject: [Czechlist] links


      > Dobry vecer vespolek!
      > Prekladam internetovy popis a rad bych vedel, jak se rekne cesky link?
      > Veta zni: For more information please contact your office(link to
      contacts)
      > Predem dekuji!
      > Zsolt
      >
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
      >
      > Czechlist: http://groups.yahoo.com/group/Czechlist
      > Post message: Czechlist@yahoogroups.com
      >
      > Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
      >
      >
      >
    • zehrovak@dr.com
      ... (zde asi ... Souhlasim. Hezky cesky je todleto odkaz : http://www.geocities.com/Athens/Forum/7953/Intro.html ... Fanderlík . i vymyslet nalezitou odvetu
      Message 2 of 6 , Jul 2, 2001
      • 0 Attachment
        > From: "Pálfi Zsolt" <kiralyrev@m...>
        > rad bych vedel, jak se rekne cesky link?

        --- In Czechlist@y..., Jana Louvarová <jana.louvarova@s...> wrote:
        > Ja bych rekla, ze v tomto i v jinych kontextech to znamena "odkaz"
        (zde asi
        > odkaz na kontaktni informace...?)
        > Co na to ostatni?

        Souhlasim. Hezky cesky je todleto "odkaz":

        http://www.geocities.com/Athens/Forum/7953/Intro.html


        Tak, za odmenu, pane Palfi, musis nam dat delsi titul nez nasledujici:


        >How's THIS for a wild European title: "Prof. ing. dr. techn. M.
        Fanderlík".

        i vymyslet nalezitou odvetu na tu cirou pomluvu od Jamieho: :)

        >I think in Hungary he would be "Fanderlík M. techn.
        dr. ing. prof." or maybe
        ".forp .gni .rd .nhcet .M kílrednaF". I'm not sure
        how they handle titles
        down there. All I know is that the Hungarian word
        for secretary is
        "kaféváros^".

        Melvyn - stirring it again.
      • Pálfi Zsolt
        Dekuji za odpoved, bylo opravdu rychle! Zsolt Palfi ... From: Jana Louvarová To: Czechlist@yahoogroups.com Sent: Monday, July 02, 2001 10:57 PM Subject: Re:
        Message 3 of 6 , Jul 2, 2001
        • 0 Attachment
          Dekuji za odpoved, bylo opravdu rychle!
          Zsolt Palfi
          ----- Original Message -----
          From: Jana Louvarová
          To: Czechlist@yahoogroups.com
          Sent: Monday, July 02, 2001 10:57 PM
          Subject: Re: [Czechlist] links


          Ja bych rekla, ze v tomto i v jinych kontextech to znamena "odkaz" (zde asi
          odkaz na kontaktni informace...?)
          Co na to ostatni?
          Zdravi Jana Louvarova

          ----- Original Message -----
          From: "Pálfi Zsolt" <kiralyrev@...>
          To: <Czechlist@yahoogroups.com>
          Sent: Monday, July 02, 2001 10:30 PM
          Subject: [Czechlist] links


          > Dobry vecer vespolek!
          > Prekladam internetovy popis a rad bych vedel, jak se rekne cesky link?
          > Veta zni: For more information please contact your office(link to
          contacts)
          > Predem dekuji!
          > Zsolt
          >
          >
          > [Non-text portions of this message have been removed]
          >
          >
          > Czechlist: http://groups.yahoo.com/group/Czechlist
          > Post message: Czechlist@yahoogroups.com
          >
          > Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
          >
          >
          >


          Czechlist: http://groups.yahoo.com/group/Czechlist
          Post message: Czechlist@yahoogroups.com

          Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.



          [Non-text portions of this message have been removed]
        • Pálfi Zsolt
          Tak Melvyne! Pokud se pamatuju dobre, naposledy jsme si potykali.Jedes mi pivem (mam rad Kozla, desitku). Pre dtydnem v nasi skupine probihala diskuse o
          Message 4 of 6 , Jul 2, 2001
          • 0 Attachment
            Tak Melvyne!
            Pokud se pamatuju dobre, naposledy jsme si potykali.Jedes mi pivem (mam rad Kozla, desitku).
            Pre dtydnem v nasi skupine probihala diskuse o titulech v madarstine.
            Tady je jeden strasne hloupi zvyk: Kdyz se chlap jmenuje kuprikladu Szabo Janos, jeho manzelka si muze vybrat jmeno Szabo Janosne (ma manzelka tvrdi, jako kdyby nemnela vlastni jmeno)- takhle je uvedena kuprikladu v O.P.
            Ted si vezmeme priklad, ze pan Szabo Janos je doktorem, a jeji chot take a za svobodna se jmenovala Kovacs Klara, tak bude v nazvu praxe (napr. kdyz je advokatem) "dr.Szabo Janosne dr. Kovacs Klara". Nekdy muzete hadat, kdo vlastne je doktorem a kdo ne, nebo obcas manzel neni, a pak to vypada strasne blbe.A obcas po Vas chteji, aby ste to vsechno prelozili do nemciny, nebo do anglictiny, a aby se druha strana nepo..... od smichu.
            Co se tyka tve otazky, (uz ani nevim, jak znela) titul ing. v madarsku nepouzivaji, ani jako osloveni, ani na vizitkach. Takze ja bych rekl dr, prof Fanderlik M.
            A co se tyce te nestastne sekretarky, Kafevaros je kavove mesto, ale ja znam lepsi oznaceni po skretarky: na slovensku, kdo umi po madarsky se jim rika: (titkarno, ale my jsme jim rikali jenom trtkarno - doufam, ze se nikdo neurazil)
            Tak dekuji za pomoc a dobrou noc!
            ----- Original Message -----
            From: zehrovak@...
            To: Czechlist@yahoogroups.com
            Sent: Tuesday, July 03, 2001 12:22 AM
            Subject: [Czechlist] Re: links


            > From: "Pálfi Zsolt" <kiralyrev@m...>
            > rad bych vedel, jak se rekne cesky link?

            --- In Czechlist@y..., Jana Louvarová <jana.louvarova@s...> wrote:
            > Ja bych rekla, ze v tomto i v jinych kontextech to znamena "odkaz"
            (zde asi
            > odkaz na kontaktni informace...?)
            > Co na to ostatni?

            Souhlasim. Hezky cesky je todleto "odkaz":

            http://www.geocities.com/Athens/Forum/7953/Intro.html


            Tak, za odmenu, pane Palfi, musis nam dat delsi titul nez nasledujici:


            >How's THIS for a wild European title: "Prof. ing. dr. techn. M.
            Fanderlík".

            i vymyslet nalezitou odvetu na tu cirou pomluvu od Jamieho: :)

            >I think in Hungary he would be "Fanderlík M. techn.
            dr. ing. prof." or maybe
            ".forp .gni .rd .nhcet .M kílrednaF". I'm not sure
            how they handle titles
            down there. All I know is that the Hungarian word
            for secretary is
            "kaféváros^".

            Melvyn - stirring it again.









            Czechlist: http://groups.yahoo.com/group/Czechlist
            Post message: Czechlist@yahoogroups.com

            Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.



            [Non-text portions of this message have been removed]
          Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.