Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Re: law

Expand Messages
  • padamek@mbox.dkm.cz
    Kdysi jsem si dal vyhotovit overeny preklad sveho diplomu a soudni prekladatel mi v.r. prelozil jako m.p. . Predpokladam, ze to je z latinskeho manu
    Message 1 of 5 , Jul 1, 2001
      Kdysi jsem si dal vyhotovit overeny preklad sveho diplomu a soudni
      prekladatel mi "v.r." prelozil jako "m.p.". Predpokladam, ze to je z
      latinskeho "manu propria". Jestli se to skutecne na urednich
      listinach v anglictine pouziva, to ovsem nevim.
      Mimochodem, C-A pravnicky slovnik (Oberova a kol.)uvadi "in one's own
      writing", ale verim Melvynovi, ze "hand" bude beznejsi.
      Petr
      --- In Czechlist@y..., Sabina Králová <Sabina.Kralova@c...> wrote:
      > Hallo everybody,
      >
      > Would anybody know a proper term for "vlastni rukou" (signature of
      the Prime
      > Minister on a government order). Thanks
      > Sabina Kralova
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.