Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] Material Safety Data Sheet

Expand Messages
  • Irena Steinerova
    Ahoj Mateji, zde je par navrhu (Elman/Michalicek - Tech. slov.): pour point: teplota/bod stuhnuti (oleje) flash point: bod/teplota vzplanuti (vzniceni) SARA -
    Message 1 of 6 , Jun 1, 2001
    • 0 Attachment
      Ahoj Mateji,

      zde je par navrhu (Elman/Michalicek - Tech. slov.):

      pour point: teplota/bod stuhnuti (oleje)

      flash point: bod/teplota vzplanuti (vzniceni)

      SARA - nema to byt SAR (safety analysis report) ??

      Irena

      -----Pùvodní zpráva-----
      Od: Matej Klimes <mklimes@...>
      Komu: Czechlist@yahoogroups.com <Czechlist@yahoogroups.com>
      Datum: 31. kvìtna 2001 22:07
      Pøedmìt: [Czechlist] Material Safety Data Sheet


      >Thanks again for all contract terminology suggestions from last
      >nights........
      >
      >Now I have something far more interesting: four Material Safety Data Sheets
      >from Japan, of all places, translated from Japan to - very broken english -
      >English..........I have to come up with the Czech equivalent.......
      >
      >
      >I haven't had a lot of experience with these, is there a regular Czech
      term,
      >Materialovy list, Materialovz bezpecnostni list? for that type of document?
      >(It tells you what the chem. composition is, what to do when it catches
      >fire, what to do when you swallow a bit, etc.)
      >
      >I would also apreciate if anybody has a Czech equivalent of one of these on
      >their hard drive so that I get the terminology right, you can send it to me
      >as an attachment off the list - TIA
      >
      >
      >I'm checking the chem lingo with a friend of mine who's a chemical
      engineer,
      >but because of the funny English I laso have a few points which are more or
      >less linguistical, feel free to give me ideas for the following if you have
      >a bit of time:
      >
      >There's alot of abbreviations toward the end, some of which I was able to
      >decipher on Google, pasting up the full name in [] in those cases for other
      >people's reference:
      >
      >I would appreciate any thoughts on Czech usual equivalents for some of
      >these:
      >
      >
      >NAZVOSLOVI SAFETY SHEET:
      >
      >exposure limits, ingredients which have exposure limits.......
      >
      >
      >Flash point (nejak teplota vzplanuti??) . 200 st C pro olej pro tu
      >teplotu: Method: Tag closed cup
      >
      >[FLPT Flash Point
      >
      >
      >This is defined as the lowest temperature at which vapors above a volatile
      >combustible substance will ignite in air when exposed to a flame. Depending
      >on the test method used, the values given are either Tag closed cup (C.C.)
      >(ASTM D56) or Cleveland open cup (O.C.) (ASTM D93). The values, along with
      >the flammable limits and autoignition temperature those in 6.2 and 6.7
      >below, give an indication of the relative flammability of the chemical. In
      >general, the open cup value is about 10 to 15 deg. F higher than the closed
      >cup value.
      >
      >As the information given is numeric data, it is not particularly useful to
      >search in and so no search example is given.]
      >
      >
      >
      >
      >
      >Explosive limits: Lower 1 % vol, upper 7 % vol (% by volume in air)
      >
      >Hazardous decomposition limits
      >
      >
      >kapitola (15) REGULATORY INFORMATION popisuje na jakych "regulatory lists"
      >produkt vzskztuje, t.j. jake predstavuje nebezpeci, napr. This product
      >contains a chemical known to state of California to cause Cancer.......
      >
      >Pour point (tohle je z tech japonskych listu, asi spatny preklad), pro olej
      >je to - 20 stupnu C
      >
      >Volatile organic compound (EPA method 24)
      >
      >Specific gravity
      >
      >Vapor pressure
      >
      >Vapor density
      >
      >Oxidizing and reducting agents
      >
      >v kapitole ECOLOGICAL INFORMATION polozka Environmental fate: material is
      >not expected to be readily biodegradable - je pro tu kategorii nejaky
      >ustaleny cesky termin (spatny prejklad v originale)
      >
      >
      >
      >Zkratky, jenom kdybys nahodou nektere znal, jinak se s tim nezdrzuj:
      >
      >
      >This product fits the ACGIH definition for mineral oil mist.
      >
      >[ACGIH: American Conference of Governmental Industrial Hygienists]
      >
      >
      >The ACGIH TLV is 5mg/m3, the OSHA PEL is 5 mg/m3
      >
      >[TLV: Threshold Limit Value]
      >
      >[Occupational Safety and Health Administration's (OSHA) ]
      >
      >
      >PEL is still eluding me, anybody?
      >
      >
      >
      >This components are included in U.S. TSCA Inventory
      >
      >[TSCA: Toxic Substances Control Act]
      >
      >
      >
      >This component is listed as a SARA Section 313 Toxic Chemical
      >
      >
      >SARA - can't find what it means???????
      >
      >
      > [Pursuant to the Occupational Safety and Health Administration's (OSHA)
      >Hazard Communication (HAZCOM) standard]
      >
      >Ventilation: Sufficient to maintain vapor concentration below TLV.
      >
      >
      >Recommended methods of disposal: Incinerate following EPA and local
      >regulations.
      >
      >EPA Hazardous waste number: NH - Not a RCRA Hazardous Waste Material
      >
      >[EPA: US Environmental Protection Agency]
      >
      >[Resource Conservation and Recovery Act (RCRA)]
      >
      >Product name: TAT STAMP INK M - 400 > Razitkova nebo znackovaci barva, ale
      >co je TAT????
      >
      >Acute Toxicity (RTECS)
      >
      >[Registry of Toxic Effects of Chemical Substances (RTECS)]
      >
      >
      >
      >Thanks and enjoy
      >
      >Matej Klimes
    • padamek@mbox.dkm.cz
      Explosive limits jsou meze vybusnosti, hazardous decomposition limits budou zrejme meze nebezpecneho rozkladu, volatile organic compound je tekava organicka
      Message 2 of 6 , Jun 1, 2001
      • 0 Attachment
        Explosive limits jsou meze vybusnosti, hazardous decomposition limits
        budou zrejme meze nebezpecneho rozkladu, volatile organic compound je
        tekava organicka sloucenina, specific gravity je merna hmotnost,
        vapor pressure je tlak (nasycenych) par, vapour density je hustota
        (nasycenych) par, oxidizing or reducing agents jsou oxidacni nebo
        redukcni cinidla. Material nepodleha snadno biodegradaci
        (biologickemu rozkladu). Incinerate following EPA ... Spaluje se
        podle postupu doporucenych EPA v souladu s mistnimi predpisy. Acute
        toxicity (RTECS) bude akutni toxicita podle definice RTECS.
        Nejsem si jist, jestli ses na to vlastne ptal, nebo to byla jenom
        ilustrace.
        Zdravi Petr Adamek
        --- In Czechlist@y..., "Matej Klimes" <mklimes@m...> wrote:
        > Thanks again for all contract terminology suggestions from last
        > nights........
        >
        > Now I have something far more interesting: four Material Safety
        Data Sheets
        > from Japan, of all places, translated from Japan to - very broken
        english -
        > English..........I have to come up with the Czech equivalent.......
        >
        >
        > I haven't had a lot of experience with these, is there a regular
        Czech term,
        > Materialovy list, Materialovz bezpecnostni list? for that type of
        document?
        > (It tells you what the chem. composition is, what to do when it
        catches
        > fire, what to do when you swallow a bit, etc.)
        >
        > I would also apreciate if anybody has a Czech equivalent of one of
        these on
        > their hard drive so that I get the terminology right, you can send
        it to me
        > as an attachment off the list - TIA
        >
        >
        > I'm checking the chem lingo with a friend of mine who's a chemical
        engineer,
        > but because of the funny English I laso have a few points which are
        more or
        > less linguistical, feel free to give me ideas for the following if
        you have
        > a bit of time:
        >
        > There's alot of abbreviations toward the end, some of which I was
        able to
        > decipher on Google, pasting up the full name in [] in those cases
        for other
        > people's reference:
        >
        > I would appreciate any thoughts on Czech usual equivalents for some
        of
        > these:
        >
        >
        > NAZVOSLOVI SAFETY SHEET:
        >
        > exposure limits, ingredients which have exposure limits.......
        >
        >
        > Flash point (nejak teplota vzplanuti??) . 200 st C pro olej pro
        tu
        > teplotu: Method: Tag closed cup
        >
        > [FLPT Flash Point
        >
        >
        > This is defined as the lowest temperature at which vapors above a
        volatile
        > combustible substance will ignite in air when exposed to a flame.
        Depending
        > on the test method used, the values given are either Tag closed cup
        (C.C.)
        > (ASTM D56) or Cleveland open cup (O.C.) (ASTM D93). The values,
        along with
        > the flammable limits and autoignition temperature those in 6.2 and
        6.7
        > below, give an indication of the relative flammability of the
        chemical. In
        > general, the open cup value is about 10 to 15 deg. F higher than
        the closed
        > cup value.
        >
        > As the information given is numeric data, it is not particularly
        useful to
        > search in and so no search example is given.]
        >
        >
        >
        >
        >
        > Explosive limits: Lower 1 % vol, upper 7 % vol (% by volume in air)
        >
        > Hazardous decomposition limits
        >
        >
        > kapitola (15) REGULATORY INFORMATION popisuje na jakych "regulatory
        lists"
        > produkt vzskztuje, t.j. jake predstavuje nebezpeci, napr. This
        product
        > contains a chemical known to state of California to cause
        Cancer.......
        >
        > Pour point (tohle je z tech japonskych listu, asi spatny preklad),
        pro olej
        > je to - 20 stupnu C
        >
        > Volatile organic compound (EPA method 24)
        >
        > Specific gravity
        >
        > Vapor pressure
        >
        > Vapor density
        >
        > Oxidizing and reducting agents
        >
        > v kapitole ECOLOGICAL INFORMATION polozka Environmental fate:
        material is
        > not expected to be readily biodegradable - je pro tu kategorii
        nejaky
        > ustaleny cesky termin (spatny prejklad v originale)
        >
        >
        >
        > Zkratky, jenom kdybys nahodou nektere znal, jinak se s tim nezdrzuj:
        >
        >
        > This product fits the ACGIH definition for mineral oil mist.
        >
        > [ACGIH: American Conference of Governmental Industrial Hygienists]
        >
        >
        > The ACGIH TLV is 5mg/m3, the OSHA PEL is 5 mg/m3
        >
        > [TLV: Threshold Limit Value]
        >
        > [Occupational Safety and Health Administration's (OSHA) ]
        >
        >
        > PEL is still eluding me, anybody?
        >
        >
        >
        > This components are included in U.S. TSCA Inventory
        >
        > [TSCA: Toxic Substances Control Act]
        >
        >
        >
        > This component is listed as a SARA Section 313 Toxic Chemical
        >
        >
        > SARA - can't find what it means???????
        >
        >
        > [Pursuant to the Occupational Safety and Health Administration's
        (OSHA)
        > Hazard Communication (HAZCOM) standard]
        >
        > Ventilation: Sufficient to maintain vapor concentration below TLV.
        >
        >
        > Recommended methods of disposal: Incinerate following EPA and local
        > regulations.
        >
        > EPA Hazardous waste number: NH - Not a RCRA Hazardous Waste Material
        >
        > [EPA: US Environmental Protection Agency]
        >
        > [Resource Conservation and Recovery Act (RCRA)]
        >
        > Product name: TAT STAMP INK M - 400 > Razitkova nebo znackovaci
        barva, ale
        > co je TAT????
        >
        > Acute Toxicity (RTECS)
        >
        > [Registry of Toxic Effects of Chemical Substances (RTECS)]
        >
        >
        >
        > Thanks and enjoy
        >
        > Matej Klimes
        >
        > Matej Klimes - MK Photo
        > www.mkphoto.cz
        >
        > tel: ++420 - 602 - 220 379
        > fax: ++420 - 2 - 22 51 62 02
        > Email: mklimes@m...
        > mklimes@v...
        > SMS via Email: ++420602220379@s...
        >
        > Portfolio: www.mkphoto.cz/portfolio.htm
        > Photojournalism: www.mkphoto.cz/stories.htm
        >
        > NEW!!! World Champions: http://www.mkphoto.cz/worldchamps.htm
        > Czech TV Crisis: www.mkphoto.cz/cztv.htm
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.