Re: [Czechlist] Question
> > I cannot find the term of "priklepove vrtani" for the world anywhere.Can
> > anyone help?I'm no expert, so you don't have to take my word for it, but is there not
> Cesko-anglicky technicky slovnik does not say it, but it has: "vibracni" -
> vibrating drilling.
> Is not "priklepove" the same as "vibracni"? I don´t know, it´s just my
> suggestion. If it can be substituted, I would also suggest to replace
> "vibrating drilling" by "vibration drilling".
such a thing as a "hammer drill"? I don't just mean those enormous
pneumatic drills for digging holes in the road, but smaller ones (although
pretty sturdy big things as hand-held drills go) for making big holes in
interior walls etc. They have a special hammer drill bit, and have a
hammering action like the pneumatic drill. So if you can have a hammer
drill, surely you can have "hammer drilling" (?) I've used the term before,
but I wasn't entirely sure I was right then...
(Oh, and if you're going with vibration not hammer, I'd say it should be
vibration not vibrating drilling, as Kostas says.)