Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] At the top of the hour

Expand Messages
  • Miroslav Herold
    ************************************************************** Ing.Miroslav HEROLD, CSc. tlumocník/prekladatel/poradenství/volný novinár tel.: xx420 2 5155
    Message 1 of 22 , Feb 28, 2001
    View Source
    • 0 Attachment
      **************************************************************
      Ing.Miroslav HEROLD, CSc.

      tlumocník/prekladatel/poradenství/volný novinár
      tel.: xx420 2 5155 4950
      mobil: 0606 865870
      ***********************************************************

      >
      >Hey! That's a good question for the Czechs! If it is Tuesday, then when
      is
      >"pristi streda"? Is it tomorrow, or is it a week from tomorrow?
      >
      Nevidim problem. Otazkou je pouze, zda mluvci pouzil vyrazu presne. Tyka se
      pouze cestiny - jak zni definice v EN nevim.
      Definice CSAV, Slovnik spisovneho jazyka ceskeho: pristi = nejdrive,
      nejblize nasledujici v poradi, v budoucnosti; hend pote, po tomto nejblizsim
      nasledujici; dalsi
      z toho pro vyse uvedeny priklad vyplyva, ze tomorrow = tuto stredu
      a week from tomorrow = pristi stredu

      BR
      Mirek
    • Miroslav Herold
      As far as the first example goes, I have also heard at some station: Bus AAA LEAVING AT 11 hundred. Is it the same or only some local usage? Ad at the bottom
      Message 2 of 22 , Feb 28, 2001
      View Source
      • 0 Attachment
        As far as the first example goes, I have also heard at some station: Bus AAA
        LEAVING AT 11 hundred.
        Is it the same or only some local usage?
        Ad "at the bottom ..." - the question is, which XX. If I hear "at the bottom
        of 11", is it 11:30 or 10:30? Remember, in Czech 10:30 = pul jedenacte

        BR
        Mirek

        **************************************************************
        Ing.Miroslav HEROLD, CSc.

        tlumocník/prekladatel/poradenství/volný novinár
        tel.: xx420 2 5155 4950
        mobil: 0606 865870
        ***********************************************************
        -----Pùvodní zpráva-----
        Od: Barendregt <barendregt@...>
        Komu: Czechlist@yahoogroups.com <Czechlist@yahoogroups.com>
        Datum: 28. února 2001 21:08
        Pøedmìt: RE: [Czechlist] At the top of the hour


        >Hi Simon,
        >
        >'At the top of the hour' means the same as 'v celou hodinu' - i.e. it
        >denotes the time when the big hand of a clock points to 12. Another related
        >expression is 'at the bottom of the hour' which, obviously, means XX:30.
        >
        >Tom
        >
        >
        >[Non-text portions of this message have been removed]
        >
        >
        >Czechlist: http://groups.yahoo.com/group/Czechlist
        >
        >Databases: http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/database
        >
        >Post message: Czechlist@yahoogroups.com
        >
        >Subscribe: Czechlist-subscribe@yahoogroups.com
        >
        >Unsubscribe: Czechlist-unsubscribe@yahoogroups.com
        >
        >Egroups addresses and URLs will continue to work.
        >
        >
        >
        >
        >
        >Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
        >
        >
      • JPKIRCHNER@aol.com
        ... This use of pristi is just the same as the English use of next . I thought maybe my mother s occasionally eccentric use of next in reference to days
        Message 3 of 22 , Mar 1, 2001
        View Source
        • 0 Attachment
          In a message dated 3/1/01 3:03:45 AM, padamek@... writes:

          >Ted to trochu zkomplikuji a nevim, jestli ostatni Cesi se mnou budou
          >souhlasit, ale pro mne je "pristi stredu" zhruba totez co "pristi
          >tyden ve stredu", pokud je mezi tim vice dni nebo pokud je do konce
          >tydne daleko. Kdyz v patek reknu "pristi stredu", myslim tim stredu
          >pristiho tydne, tedy nejblizsi stredu, ovsem kdyz v nedeli
          >reknu "pristi utery", tak myslim spise od uterka za tyden, ovsem neni
          >to jednoznacne.
          >Jak by to asi vychutnala Vase pani matka?

          This use of "pristi" is just the same as the English use of "next". I
          thought maybe my mother's occasionally eccentric use of "next" in reference
          to days may have been influenced by Czech (which she could not speak but
          which still influenced some of our family's terminology), but I guess it was
          hers alone.

          Jamie
        • Barendregt
          Mirek wrote: Ad at the bottom ... - the question is, which XX. If I hear at the bottom of 11 , is it 11:30 or 10:30? Remember, in Czech 10:30 = pul
          Message 4 of 22 , Mar 1, 2001
          View Source
          • 0 Attachment
            Mirek wrote:
            Ad "at the bottom ..." - the question is, which XX. If I hear "at the bottom
            of 11", is it 11:30 or 10:30? Remember, in Czech 10:30 = pul jedenacte

            Hi Mirek,

            AFAIK, the 'at the bottom..." phrase is not used with a number - I usually
            hear it on the radio and they would say something like 'traffic updates
            always at the bottom of the hour' or some such thing.

            "11-hundred" is 11 a.m. military time (at least in the US).

            Tom



            [Non-text portions of this message have been removed]
          • JPKIRCHNER@aol.com
            ... To Americans it sounds like military usage. ... You will never hear at the bottom of 11 , because the specific hour is never named. They will say, at
            Message 5 of 22 , Mar 1, 2001
            View Source
            • 0 Attachment
              >As far as the first example goes, I have also heard at >some station: Bus AAA
              > LEAVING AT 11 hundred.
              > Is it the same or only some local usage?

              To Americans it sounds like military usage.

              > Ad "at the bottom ..." - the question is, which XX. If >I hear "at the bottom
              > of 11", is it 11:30 or 10:30? Remember, in Czech 10:30 >= pul jedenacte

              You will never hear "at the bottom of 11", because the specific hour is never named. They will say, "at the bottom of the hour", "at the bottom of the next hour", "at the bottom of the last (previous) hour", "at the top and bottom of each hour", but they never name a specific hour by number.

              Jamie
            Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.