Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Překlad věty

Expand Messages
  • Sarka Rubkova
    Ahoj, Asi mi to v létě moc nemyslí, nemohu se dobrat smyslu nadpisu bez dalšího kontextu (je to v seznamu výřiků do tmy): daily commute to the ultimate
    Message 1 of 4 , Jul 22, 2014
    • 0 Attachment

      Ahoj,

      Asi mi to v létě moc nemyslí, nemohu se dobrat smyslu nadpisu bez dalšího kontextu (je to v seznamu výřiků do tmy):

       

      daily commute to the ultimate road trip

       

      Díky za radu

       

      Sarka

       

      From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]
      Sent: Friday, June 20, 2014 8:59 PM
      To: Czechlist@yahoogroups.com
      Subject: [Czechlist] Has been solved already, Martin Janda helped me: SOS - I need urgently to convert a PDF file to MS Word (preferably with FineReader)

       

       

    • Jan Culka
      něco jako kadodenní dojíždění po (nějaké) trase , ale co s tím ultimate? hodně dlouhá? obvyklá? Honza Ahoj, Asi mi to v létě moc nemyslí,
      Message 2 of 4 , Jul 23, 2014
      • 0 Attachment
        
        něco jako "kadodenní dojíždění po (nějaké) trase", ale co s tím ultimate? hodně dlouhá? obvyklá?
        Honza
         

        Ahoj,

        Asi mi to v létě moc nemyslí, nemohu se dobrat smyslu nadpisu bez dalšího kontextu (je to v seznamu výřiků do tmy):

        daily commute to the ultimate road trip

        Díky za radu

        Sarka

        From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]
        Sent: Friday, June 20, 2014 8:59 PM
        To: Czechlist@yahoogroups.com
        Subject: [Czechlist] Has been solved already, Martin Janda helped me: SOS - I need urgently to convert a PDF file to MS Word (preferably with FineReader)

         

      • Pilucha, Jiri
        A neni to dojizdeni na nejake misto, odkud pak jezdi treba dalkovy autobus? From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] Sent:
        Message 3 of 4 , Jul 23, 2014
        • 0 Attachment

          A neni to dojizdeni na nejake misto, odkud pak jezdi  treba dalkovy autobus?

           

           

          From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]
          Sent: Wednesday, July 23, 2014 9:01 AM
          To: Czechlist@yahoogroups.com
          Subject: Re: [Czechlist] Překlad věty

           

           

          

          něco jako "kadodenní dojíždění po (nějaké) trase", ale co s tím ultimate? hodně dlouhá? obvyklá?

          Honza

           

          Ahoj,

          Asi mi to v létě moc nemyslí, nemohu se dobrat smyslu nadpisu bez dalšího kontextu (je to v seznamu výřiků do tmy):

          daily commute to the ultimate road trip

          Díky za radu

          Sarka

          From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]
          Sent: Friday, June 20, 2014 8:59 PM
          To: Czechlist@yahoogroups.com
          Subject: [Czechlist] Has been solved already, Martin Janda helped me: SOS - I need urgently to convert a PDF file to MS Word (preferably with FineReader)

           

        • mcondak
          Podle prekladace Google: denni dojizdeni na konce silnice = castecne opraveny preklad, vypusteno slovo vylet Milan http://www.condak.cz http://www.condak.cz
          Message 4 of 4 , Jul 23, 2014
          • 0 Attachment

            Podle prekladace Google: "denni dojizdeni na konce silnice" = castecne opraveny preklad, vypusteno slovo vylet

             

            Milan

            http://www.condak.cz

             

          Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.