Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

HILARIOUS: Milos rules

Expand Messages
  • Jirka Bolech
    http://ec.europa.eu/avservices/video/player.cfm?ref=95133 https://soundcloud.com/mindhole-1/bubble-bum-dze-steak-mix Danger of diaphragmatic rupture…
    Message 1 of 12 , Mar 7 12:19 PM
    • 0 Attachment
    • spektrum2002
      Nad tim mixem me opravdu chytil zachvat smichu. Petr Adamek
      Message 2 of 12 , Mar 8 8:18 AM
      • 0 Attachment
        Nad tim mixem me opravdu chytil zachvat smichu.
        Petr Adamek
      • Sarka Rubkova
        Že to byla ostuda, jsem věděla, Ale že to byl takovj prů…ehmšvih, jsem netušila. Howgh, bubble bum From: Czechlist@yahoogroups.com
        Message 3 of 12 , Mar 9 12:27 AM
        • 0 Attachment

          Že to byla ostuda, jsem věděla,

          Ale že to byl takovj prů…ehmšvih, jsem netušila.

           

          Howgh, bubble bum

           

          From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of padamek@...
          Sent: Saturday, March 08, 2014 5:18 PM
          To: Czechlist@yahoogroups.com
          Subject: [Czechlist] RE: HILARIOUS: Milos rules

           

           

          Nad tim mixem me opravdu chytil zachvat smichu.
          Petr Adamek

        • H J
          Mam tu pracovat a v usich mi stale zní bablbam, bablbam ... jinak souhlas s Sarkou - jeste horsi, nez jsem cekala ... Od: Sarka Rubkova
          Message 4 of 12 , Mar 9 12:57 AM
          • 0 Attachment
            Mam tu pracovat a v usich mi stale zní "bablbam, bablbam"...

            jinak souhlas s Sarkou - jeste horsi, nez jsem cekala

            ---------- Původní zpráva ----------
            Od: Sarka Rubkova <sarka@...>
            Komu: Czechlist@yahoogroups.com
            Datum: 9. 3. 2014 9:27:54
            Předmět: RE: [Czechlist] RE: HILARIOUS: Milos rules


             

            Že to byla ostuda, jsem věděla,

            Ale že to byl takovj prů…ehmšvih, jsem netušila.

             

            Howgh, bubble bum

             

            From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of padamek@...
            Sent: Saturday, March 08, 2014 5:18 PM
            To: Czechlist@yahoogroups.com
            Subject: [Czechlist] RE: HILARIOUS: Milos rules

             

             

            Nad tim mixem me opravdu chytil zachvat smichu.
            Petr Adamek

            =
          • pavelslama
            Nějak jsem po letech v zahraničí asi mimo. Co je na tom tak legračního? Že mluví anglicky se silným přízvukem? Pavel Nějak jsem po letech v
            Message 5 of 12 , Mar 9 4:54 PM
            • 0 Attachment
              Nějak jsem po letech v zahraničí asi mimo. Co je na tom tak legračního? Že mluví anglicky se silným přízvukem?

              Pavel
            • Jirka Bolech
              Ahoj Pavle, legracni je asi pouze to zhudebneni. Odkaz na samotny projev jsem dal jenom, aby bylo jasne, z ceho ten rappovy kousek vzniknul. Zda se ale, ze to
              Message 6 of 12 , Mar 19 4:07 PM
              • 0 Attachment
                Ahoj Pavle,

                legracni je asi pouze to zhudebneni. Odkaz na samotny projev jsem dal
                jenom, aby bylo jasne, z ceho ten rappovy kousek vzniknul. Zda se ale,
                ze to rozesmeje pouze toho, kdo Zemana zna jako cloveka, ktery rad
                poucuje a kritizuje; mozna to nekdo umi vysvetlit lepe nez ja. Kdyz jsem
                to slysel poprve, bolelo me od smichu cele telo a byl jsem rad, ze mi
                tlakem nepraskla nejaka ceva. Rozhodne kdyby to nebyl Zeman, tak by to
                tak k popukani nebylo…

                Jirka
              • Martin Janda
                No, kdyz uz o tom mluvime..... ja Zemana v tomhle gardu zn├ΐm docela dobre, k jeho fanouskum rozhodne nepatrim, ale taky jsem se u toho remixu nijak zvlast
                Message 7 of 12 , Mar 19 4:16 PM
                • 0 Attachment
                  No, kdyz uz o tom mluvime..... ja Zemana v tomhle gardu znám docela
                  dobre, k jeho fanouskum rozhodne nepatrim, ale taky jsem se u toho
                  remixu nijak zvlast nebavil. Kazdy clovek ma smysl pro trochu jiny humor
                  (a pravda, nekteri pro vubec zadny).

                  Je fakt, ze akcent ma Zeman silny, ale jinak mluvil prekvapive slusne.
                  Martin


                  Dne 20. 3. 2014 0:07, Jirka Bolech napsal(a):
                  >
                  > Ahoj Pavle,
                  >
                  > legracni je asi pouze to zhudebneni. Odkaz na samotny projev jsem dal
                  > jenom, aby bylo jasne, z ceho ten rappovy kousek vzniknul. Zda se ale,
                  > ze to rozesmeje pouze toho, kdo Zemana zna jako cloveka, ktery rad
                  > poucuje a kritizuje; mozna to nekdo umi vysvetlit lepe nez ja. Kdyz jsem
                  > to slysel poprve, bolelo me od smichu cele telo a byl jsem rad, ze mi
                  > tlakem nepraskla nejaka ceva. Rozhodne kdyby to nebyl Zeman, tak by to
                  > tak k popukani nebylo…
                  >
                  > Jirka
                  >
                  >
                • Matej Klimes
                  No ja myslim, ze my co jsme zili leta v zahranici a pak se stali ne vlastni volbou poddanymi Zemana tak mame trochu jina tykadla.. ale jinak.. Klaus kdyz mluvi
                  Message 8 of 12 , Mar 19 4:24 PM
                  • 0 Attachment
                    No ja myslim, ze my co jsme zili leta v zahranici a pak se stali ne vlastni volbou poddanymi Zemana tak mame trochu jina tykadla.. ale jinak.. Klaus kdyz mluvi anglicky tak je to asi tak stejne spatne, akorat kdyz si clovek uvedomi ty kecy co tlaci tak jej to mrzi dvakrat tloik... Havel dokud byl disident, tak normalne mluvil anglicky, pozdejc se nechal tlumocit mozna trochu aby to vypadalo, ale i kdyby mluvil jak krovak (pouzivam jen jako idiom) takl vzdy mel co rict a bylo to z toho slyset.... kdezto Milos... snazi se protlacit sve "bonmoty" aniz by premyslel jestli nekoho zajimaji, no a "bubble bum" uz je pak jen takova nadstavba k pousmani...
                     
                    Asi fakt je, ze kdyby byl Milos rozumny clovek, ktery ma nejakou integritu a za necim rozumnym jde, a pak vystoupil v E-parlamentu v anglictine, tak bych vubec nezkoumal prizvuk ani podani a hodnotil projev z hlavy a v cizim jazyce, ale osobne mi v tom jeho podani z toho zbylo akorat "ja jsem aroganbtim Milos z Ceska a vsichni si sednete na zadek" ... EU poslanci jsou asi zvykli na ledacos, tak to proslo, ale osobne na to hrdy nejsem... spis nez o prizvuku je to o pristupu, IMHO...
                     
                    M
                     
                     
                     
                    ------ Original Message ------
                    Sent: 10.3.2014 0:54:08
                    Subject: RE: [Czechlist] RE: HILARIOUS: Milos rules
                     

                    Nějak jsem po letech v zahraničí asi mimo. Co je na tom tak legračního? Že mluví anglicky se silným přízvukem?

                    Pavel

                  • spektrum2002
                    K Havlovi: Vzpominam si, ze projev v Kongresu zacinal zhrnuba slovy Chtel jsem mlivit anglicky ale premluvili me, abych to nedelal, tal aspon uslysize krasny
                    Message 9 of 12 , Mar 21 12:09 AM
                    • 0 Attachment
                      K Havlovi:
                      Vzpominam si, ze projev v Kongresu zacinal zhrnuba slovy "Chtel jsem mlivit anglicky ale premluvili me, abych to nedelal, tal aspon uslysize krasny cesky jazyk". Utkvelo mi to, protoze "krasny cesky jazyk" v podani Vaclava Havla musi byt obzvlastni zazitek.
                      Petr Adamek  
                    • Matej Klimes
                      Ahoj jestli se tady ještě někdo vyskytuje, mám ve školení pro obchodníky tabulku s nákupními a prodejními cenami výrobků.. a pak tenhle údaj:
                      Message 10 of 12 , Mar 25 2:19 AM
                      • 0 Attachment
                        Ahoj jestli se tady ještě někdo vyskytuje,
                         
                        mám ve školení pro obchodníky tabulku s nákupními a prodejními cenami výrobků.. a pak tenhle údaj: Indicative POR margin
                         
                        Našel jsem definici POR (Profit on Return): http://www.ask.com/question/how-to-calculate-profit-on-return
                         
                        ... ale zaboha nemůžu vygooglit, jak to říct česky, napadá mě jen rentabilita, ale to asi není úplně přesné...
                         
                        Ta čísla tedy na tu definici úplně nesedí, takže se možná jedná o něco trochu jiného, co autor blbě pojmenoval..
                         
                        NAPŘ: nákupní cena GBP 18,60, prodejní GBP 33, POR margin 32% (podle definice je POR 43,6%, může se to změnit přidáním slova marže??)
                         
                        Tyhle kupecké počty moc nezvládám, má někdo nějaký nápad jak to říct v CZ?
                         
                        Dík
                         
                        Matěj
                         
                         
                      • Martin Janda
                        Mne pripada, ze je to jen vzneseny nazev pro docela obycejnou procentni marzi, a pokud u ni uvedes cislo v procentech, pak lze jako redundanci vypustit slovo
                        Message 11 of 12 , Mar 25 2:29 AM
                        • 0 Attachment
                          Mne pripada, ze je to jen vzneseny nazev pro docela obycejnou procentni
                          marzi, a pokud u ni uvedes cislo v procentech, pak lze jako redundanci
                          vypustit slovo "procentni". Takze marze.

                          Martin

                          Dne 25. 3. 2014 10:19, Matej Klimes napsal(a):
                          >
                          > Ahoj jestli se tady ještě někdo vyskytuje,
                          > mám ve školení pro obchodníky tabulku s nákupními a prodejními cenami
                          > výrobků.. a pak tenhle údaj: Indicative POR margin
                          > Našel jsem definici POR (Profit on Return):
                          > http://www.ask.com/question/how-to-calculate-profit-on-return
                          > ... ale zaboha nemůžu vygooglit, jak to říct česky, napadá mě jen
                          > rentabilita, ale to asi není úplně přesné...
                          > Ta čísla tedy na tu definici úplně nesedí, takže se možná jedná o něco
                          > trochu jiného, co autor blbě pojmenoval..
                          > NAPŘ: nákupní cena GBP 18,60, prodejní GBP 33, POR margin 32% (podle
                          > definice je POR 43,6%, může se to změnit přidáním slova marže??)
                          > Tyhle kupecké počty moc nezvládám, má někdo nějaký nápad jak to říct v CZ?
                          > Dík
                          > Matěj
                          >
                        • Matej Klimes
                          No jo, máš pravdu: http://cs.wikipedia.org/wiki/Mar%C5%BEe takže POR je marže, stejný vzorec... proč říká POR margin (tedy marže marže) je záhadou
                          Message 12 of 12 , Mar 25 2:53 AM
                          • 0 Attachment
                             
                            takže POR je marže, stejný vzorec... proč říká POR margin (tedy marže marže) je záhadou (nebo spíš ne, jen obchodnický kecy..) Ale ta čísla nesedí.. procenta jsou nižší, takže jsou do toho asi započítány nějaké náklady, ale o těch se tam nebaví... jak to teda nazvat, aby to neznělo úplně blbě a přitom to nebylo zavádějící. Čistá marže to není, zisk taky nevím jestli není moc konkrétní termín, když neznám ta ostatní čísla, navíc to by pak asi řekli zisk, ne?
                             
                            Babo raď..
                             
                            M
                             
                            ------ Original Message ------
                            From: "Martin Janda" <mjanda@...>
                            Sent: 25.3.2014 10:29:56
                            Subject: Re: [Czechlist] TERM: POR Profit on return
                             

                            Mne pripada, ze je to jen vzneseny nazev pro docela obycejnou procentni
                            marzi, a pokud u ni uvedes cislo v procentech, pak lze jako redundanci
                            vypustit slovo "procentni". Takze marze.

                            Martin

                            Dne 25. 3. 2014 10:19, Matej Klimes napsal(a):
                            >
                            > Ahoj jestli se tady ještě někdo vyskytuje,
                            > mám ve školení pro obchodníky tabulku s nákupními a prodejními cenami
                            > výrobků.. a pak tenhle údaj: Indicative POR margin
                            > Našel jsem definici POR (Profit on Return):
                            > http://www.ask.com/question/how-to-calculate-profit-on-return
                            > ... ale zaboha nemůžu vygooglit, jak to říct česky, napadá mě jen
                            > rentabilita, ale to asi není úplně přesné...
                            > Ta čísla tedy na tu definici úplně nesedí, takže se možná jedná o něco
                            > trochu jiného, co autor blbě pojmenoval..
                            > NAPŘ: nákupní cena GBP 18,60, prodejní GBP 33, POR margin 32% (podle
                            > definice je POR 43,6%, může se to změnit přidáním slova marže??)
                            > Tyhle kupecké počty moc nezvládám, má někdo nějaký nápad jak to říct v CZ?
                            > Dík
                            > Matěj
                            >

                          Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.