More from the Czechlist Facebook archives. Sometimes there is no context, so I have just taken brief notes.
rubber" - do the Czechs have a word for it? In English "dead
rubber" means a match, in a series of matches (say Davis Cup),
where the result of the series has already been decided by the
results of earlier matches. Anyone know? Thank you.
rozhodnutá série utkání" The only thing coming to my mind
October at 09:13 · Like · 1
Vantuch We don't have a
special noun, i.e. an exact equivalent, for this. But in this case
we use the phrase "za rozhodnutého stavu". This is widely
used in Davis Cup/Fed Cup when the last (two) game(s) cannot change
the overall result, i.e. when either of the teams has already won 3
October at 09:15 via mobile · Like · 2
Heller This group is the
best online dictionary ever. Thank you Honziku and Prokope.
- First-hand, authentic, genuine.
– overlap, outreach, spill-over, over-, implications,
ramifications, component, element etc etc
Partial, particular, single, separate, part-, sub-
, individual, interim
– home base
suggests "settlement round a castle". Perhaps some
variation on that theme?http://en.glosbe.com/cs/en/podhrad%C3%AD
Von Pohl Jennifer,
I've put together a pretty decent dictionary of archeology and
castle-related terminology over the past couple of years. In the
academic texts I translate, the term is "suburbium". It
might not mean much to the lay person (sounds too much like "suburb")
- could be reworded as "settlement below the castle", if
you need to go for clarity.
lands in Czech hands
it not just crime?
October at 20:36 via mobile · Like
am told by a normally reliable source that it includes accidents etc.
October at 20:37 · Like
just ran a quick Google check (because crime was my first thought)
and it does seem to include accidents etc., too.
(Do not call it
"bad news", I get the impression that would currently be a
October at 20:38 · Unlike · 1
and serious pleonasms.
October at 20:41 · Edited · Like
Von Pohl It
has the connotation of all the juicy, morbid, dark news items. If I'm
not mistaken, in the past newspapers had a separate page or section
dedicated to it. "Police blotter" doesn't totally cover it,
but comes close.
Would it fit your context to sort of reword
it like: "She had her RSS feed set to get all the juicy, morbid
news items"? Or is that too much artistic license?
October at 20:43 · Like
October at 20:48 · Unlike · 1
it's a difficult one in that case. I hadn't studied the content of
that section too closely, but I can see idnes.cz has more than just
crime. Bad news seems a poor substitute, but what else can you put?
October at 20:57 · Like
morbid" might be pushing it a bit here, but a similar
descriptive word might well fit. Grim? Bleak? Police blotter sounds
October at 20:59 · Like
October at 09:50 · Like
gives a sense of urgency, immediacy....not all these things in the
cerna kronika are breaking news...
October at 09:56 · Like
lot of them are just to show how stupid people are
October at 09:56 · Like · 2
and accident column" has also been suggested in the past. Now I
am toying with ideas like "crime and calamity columns", to
give it that melodramatic touch.
October at 09:29 · Edited · Like · 2