Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] Re: plodné ¾eny

Expand Messages
  • Markéta Vilhelmová
    Plodné ¾eny by nemìly bìhem studie s xxxx otìhotnìt Women of child-bearing potential should not become pregnant during ... -- Marketa Vilhelmova Domasov
    Message 1 of 1 , Jul 24 6:20 AM
    • 0 Attachment
      Plodné ¾eny by nemìly bìhem studie s xxxx otìhotnìt
      Women of child-bearing potential should not become pregnant during ...

      --
      Marketa Vilhelmova
      Domasov u Stbk. 46
      CZ-78501 Sternberk
      Czech Republic
      Comp. ID: 73360309
      EU VAT: CZ7555252870
      tel: +420 608 614 059
      e-mail: marketa.jirickova@...
      skype: jirickovapeggy


      ---------- Původní zpráva ----------
      Od: Charles Stanford <charliestanfordtranslations@...>
      Datum: 24. 7. 2013
      Předmět: Re: [Czechlist] Re: plodné ¾eny

      "
       



      Yes, you are probably right about the age/potential Gerry, but plodné ženy
      suggests something slightly different doesn't it?

      On 24 July 2013 15:04, wustpisk <gerry.vickers@...
      (mailto:gerry.vickers%40gmail.com)> wrote:

      > **
      >
      >
      > Hi Charlie,
      > I believe the term is 'of child-bearing potential'
      > http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=113478
      (http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=113478)
      >
      > --- In Czechlist@yahoogroups.com(mailto:Czechlist%40yahoogroups.com),
      Charles Stanford
      > <charliestanfordtranslations@...> wrote:
      > >
      > > Hi Czechlisters.
      > > Can you use plodné ¾eny in the sense of "women of child-bearing age".
      > Does
      > > it not mean more that they are fertile (i.e. like Maria Theresa)
      > >
      > > Plodné ¾eny by nemìly bìhem studie s xxxx otìhotnìt.
      > >
      > > Thanks for anything.
      > > Charlie
      > >
      > >
      > > [Non-text portions of this message have been removed]
      > >
      >
      >
      >

      --
      Charlie Stanford
      Telephone: +420 326 996 382
      +420 737 583 608
      Skype: charliestanfordtranslations

      [Non-text portions of this message have been removed]






      "
      =

      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.