Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Re: [Czechlist] "tried-and-..."

Expand Messages
  • James Kirchner
    Some of this doesn t make any sense. What is qrowed ? The phrased realised on the test is almost certainly foreigner English. Jamie ...
    Message 1 of 32 , Jun 24, 2013
      Some of this doesn't make any sense.

      What is "qrowed"?

      The phrased "realised on the test" is almost certainly foreigner English.

      Jamie

      On Jun 24, 2013, at 11:40 AM, Milan wrote:

      > Pohled do 3 prekladovych pameti, CS-EN nabizi nekolik prekladu "vyzkousen"
      >
      > 1. video-titulky, 11.836.569 segmentu
      >
      > "vyzkousen" 109 x
      >
      > en: tested, proven, checked, had done, tried, (quizzed), qrowed,
      >
      > 2. DGT 2011, 1.884.470 segmentu
      >
      > "vyzkousen" 44 x
      >
      > en: tested, tried, proven, is realised on the test,
      >
      > 3. EMEA, 335.516 segmentu
      >
      > "vyzkousen" 15 x
      >
      > en: has been studied, has been proven, approved, is proven, tested
      >
      > Lehce zkouseny nic nenapsat,
      >
      > Milan
      >
      >
      > --- In Czechlist@yahoogroups.com, James Kirchner <czechlist@...> wrote:
      >
      >
      >
      >
      > ------------------------------------
      >
      >
      >
      >
      > Yahoo! Groups Links
      >
      >
      >
      >
      > _______________________________________________
      > Czechlist mailing list
      > Czechlist@...
      > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist


      _______________________________________________
      Czechlist mailing list
      Czechlist@...
      http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
    • James Kirchner
      Some of this doesn t make any sense. What is qrowed ? The phrased realised on the test is almost certainly foreigner English. Jamie ...
      Message 32 of 32 , Jun 24, 2013
        Some of this doesn't make any sense.

        What is "qrowed"?

        The phrased "realised on the test" is almost certainly foreigner English.

        Jamie

        On Jun 24, 2013, at 11:40 AM, Milan wrote:

        > Pohled do 3 prekladovych pameti, CS-EN nabizi nekolik prekladu "vyzkousen"
        >
        > 1. video-titulky, 11.836.569 segmentu
        >
        > "vyzkousen" 109 x
        >
        > en: tested, proven, checked, had done, tried, (quizzed), qrowed,
        >
        > 2. DGT 2011, 1.884.470 segmentu
        >
        > "vyzkousen" 44 x
        >
        > en: tested, tried, proven, is realised on the test,
        >
        > 3. EMEA, 335.516 segmentu
        >
        > "vyzkousen" 15 x
        >
        > en: has been studied, has been proven, approved, is proven, tested
        >
        > Lehce zkouseny nic nenapsat,
        >
        > Milan
        >
        >
        > --- In Czechlist@yahoogroups.com, James Kirchner <czechlist@...> wrote:
        >
        >
        >
        >
        > ------------------------------------
        >
        >
        >
        >
        > Yahoo! Groups Links
        >
        >
        >
        >
        > _______________________________________________
        > Czechlist mailing list
        > Czechlist@...
        > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist


        _______________________________________________
        Czechlist mailing list
        Czechlist@...
        http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.