Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] "tried-and-..."

Expand Messages
  • James Kirchner
    Attested or not, the term sounds so stupid to me that I want to avoid it. I have clients wanting Germlish or Czenglish, but I don t give it to them. The best
    Message 1 of 32 , Jun 20, 2013
    • 0 Attachment
      Attested or not, the term sounds so stupid to me that I want to avoid it.

      I have clients wanting Germlish or Czenglish, but I don't give it to them. The best thing is just to use another term. The only reason he got this "tried-and-..." bug in his rear end is that I used the term "tried-and-true". If I hadn't chosen that term, he'd never have thought about it, so I see nothing wrong with using a completely different sort of term that neither one of us will complain about.

      Jamie

      On Jun 20, 2013, at 10:24 PM, wustpisk wrote:

      > Nothing wrong with tried and tested, IMO http://www.usingenglish.com/reference/idioms/tried+and+tested.html
      > http://idioms.thefreedictionary.com/tried+and+tested
      > http://www.businesstraveller.com/tried-and-tested
      >
      > If that is what the customer wants, let him have it, after all koho chleba jis, toho pisen zpivej ...
      >
      > --- In Czechlist@yahoogroups.com, James Kirchner <czechlist@...> wrote:
      >>
      >> Let me pick people's brains, please.
      >>
      >> In North America, we use an expression "tried-and-true", meaning that something has gone through repeated use and testing and has shown itself to do what it's supposed to.
      >>
      >> "a tried-and-true method"
      >> "a tried-and-true solution"
      >> "a tried-and-true device"
      >>
      >> A client of a client of mine (a non-native English speaker) hates this expression for some reason, and wants me to say "tried-and-tested". To me, "tried-and-tested" sounds like tautological nonsense, as if people keep trying something and testing it but still can't tell if works.
      >>
      >> I'm looking for synonyms so that I don't have to use either of these "tried-and-..." expressions. Then neither the client's client or I will have anything to complain about.
      >>
      >> The only synonym I can think of right now is "proven" (a proven method, a proven machine, a proven device, etc.).
      >>
      >> Can anyone think of other synonyms?
      >>
      >> Jamie
      >>
      >>
      >> _______________________________________________
      >> Czechlist mailing list
      >> Czechlist@...
      >> http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
      >>
      >
      > _______________________________________________
      > Czechlist mailing list
      > Czechlist@...
      > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist


      _______________________________________________
      Czechlist mailing list
      Czechlist@...
      http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
    • James Kirchner
      Some of this doesn t make any sense. What is qrowed ? The phrased realised on the test is almost certainly foreigner English. Jamie ...
      Message 32 of 32 , Jun 24, 2013
      • 0 Attachment
        Some of this doesn't make any sense.

        What is "qrowed"?

        The phrased "realised on the test" is almost certainly foreigner English.

        Jamie

        On Jun 24, 2013, at 11:40 AM, Milan wrote:

        > Pohled do 3 prekladovych pameti, CS-EN nabizi nekolik prekladu "vyzkousen"
        >
        > 1. video-titulky, 11.836.569 segmentu
        >
        > "vyzkousen" 109 x
        >
        > en: tested, proven, checked, had done, tried, (quizzed), qrowed,
        >
        > 2. DGT 2011, 1.884.470 segmentu
        >
        > "vyzkousen" 44 x
        >
        > en: tested, tried, proven, is realised on the test,
        >
        > 3. EMEA, 335.516 segmentu
        >
        > "vyzkousen" 15 x
        >
        > en: has been studied, has been proven, approved, is proven, tested
        >
        > Lehce zkouseny nic nenapsat,
        >
        > Milan
        >
        >
        > --- In Czechlist@yahoogroups.com, James Kirchner <czechlist@...> wrote:
        >
        >
        >
        >
        > ------------------------------------
        >
        >
        >
        >
        > Yahoo! Groups Links
        >
        >
        >
        >
        > _______________________________________________
        > Czechlist mailing list
        > Czechlist@...
        > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist


        _______________________________________________
        Czechlist mailing list
        Czechlist@...
        http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.