Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] (no subject)

Expand Messages
  • Mark Gillis
    Typically in cases like this, placing the sentence in context by revealing the surrounding sentences often holds the key.   From what is there, I expect that
    Message 1 of 3 , Jun 10, 2013
    • 0 Attachment
      Typically in cases like this, placing the sentence in context by revealing the surrounding sentences often holds the key.
       
      From what is there, I expect that "active constituents" should be "active ingredients". The sentence could mean that it has not yet been definitively established what the active ingredients are, or perhaps that testing on them (and their effects) has not yet been completed.


      ________________________________
      From: James Kirchner <czechlist@...>
      To: czechlist@...
      Sent: Monday, June 10, 2013 9:55 PM
      Subject: Re: [Czechlist] (no subject)



       

      This sentence was obviously translated from some other European language into English, and it's anyone's guess what the original meant.

      I would translate it as if it said "definitively confirmed" or "definitively substantiated", rather than "finally". It's almost the same thing, but not quite.

      It sounds like a disclaimer I saw on a strange product called "Jogging in a Jug" that appeared to be made of juice, tea and vinegar. The label was splashed all over with various claims about health benefits, and in very small print it said, "There is no proof that Jogging in a Jug provides any health benefits."

      Jamie

      On Jun 10, 2013, at 3:08 PM, mailto:czechlist-bounces%40czechlist.org wrote:

      > Hello,
      > I have the following sentence in a herbal product (crushed pumpkin seeds):
      >
      >
      >
      >
      > The active constituents of pumpkin seed have not been finally substantiated.
      >
      > ....nebyly laboratorne potvrzeny.???
      >
      >
      >
      >
      > Thank you,
      >
      > Marketa
      >
      > --
      > Marketa Vilhelmova
      > Domasov u Stbk. 46
      > CZ-78501 Sternberk
      > Czech Republic
      > Comp. ID: 73360309
      > EU VAT: CZ7555252870
      > tel: +420 608 614 059
      > e-mail: mailto:marketa.jirickova%40email.cz
      > skype: jirickovapeggy
      >
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
      > _______________________________________________
      > Czechlist mailing list
      > mailto:Czechlist%40czechlist.org
      > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
      > _______________________________________________
      > Czechlist mailing list
      > mailto:Czechlist%40czechlist.org
      > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist

      _______________________________________________
      Czechlist mailing list
      mailto:Czechlist%40czechlist.org
      http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist



      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.