Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: *SPAM* [Czechlist] Re: CZ: novotvar?

Expand Messages
  • Jakub Skrebsky
    Diky vsem ten termin byl v textu prelozen 4 ruznymi zpusoby a navic jsem nakonec zjistil, ze vubec neznamena provizi, ale tip ve smyslu uzitecna informace, coz
    Message 1 of 6 , May 22, 2013
    • 0 Attachment
      Diky vsem

      ten termin byl v textu prelozen 4 ruznymi zpusoby a navic jsem nakonec zjistil, ze vubec neznamena provizi, ale tip ve smyslu uzitecna informace, coz bez kontextu puvodne nebylo patrne ( retezce textu v excelove tabulce, abecedne razene, jiste tento humus znate).
      Opravil jsem to s pouzitim Alesova reseni, tedy poskytovatel tipu a prijemce tipu.






      On 22 May 2013, at 11:02, Matej Klimes wrote:

      Tohle je urcite sikovne reseni, stejne tak cokoli cim se vyhneme tomu
      "obdrzujici", v nouzi klidne i "..ktera obdrzi" ... to obdrzujici je
      lazy translation, urcite to neni ceske slovo a trha to usi - a hlavne v
      prekladu je to znamka neprofesionality, v korekture bych urcite zmenil..

      M
      ------ Original Message ------
      From: "ales1983" <aleshorak1983@...>
      To: Czechlist@yahoogroups.com
      Sent: 22.5.2013 10:58:17
      Subject: *SPAM* [Czechlist] Re: CZ: novotvar?
      > Ne�lo by tam d�t poskytovatel/p��jemce provize? Ta osoba mi tam
      >p�ipad� zbyte�n�
      >
      >--- In Czechlist@yahoogroups.com, Jakub Skrebsky <jakub.skrebsky@...> wrote:
      >>
      >> Pri korekture jsem narazil na preklad: Tipper/Tippee : osoba
      >poskytujici provizi / osoba obdrzujici provizi.
      >> Vyznamove spravne, ale vzivote jsem neslysel "obdrzujici". Je to
      >ceske slovo? Google nasel jen 8 vyskytu.
      >>
      >> Diky
      >>
      >> Jakub
      >>
      >>
      >>
      >>
      >> [Non-text portions of this message have been removed]
      >>
      >
      >

      [Non-text portions of this message have been removed]





      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.