Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

RE: [Czechlist] INFO: Glosar Eurovoc

Expand Messages
  • Pilucha, Jiri
    The section Rhymes with Thesaurus gave me one surprise, though Jiri From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of James
    Message 1 of 14 , May 6, 2013
    • 0 Attachment
      The section "Rhymes with Thesaurus" gave me one surprise, though
      Jiri




      From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of James Kirchner
      Sent: Friday, May 03, 2013 4:35 PM
      To: czechlist@...
      Subject: Re: [Czechlist] INFO: Glosar Eurovoc



      As far as I know, definition 2 is certainly wrong.

      Check Merriam-Webster on this:

      http://www.merriam-webster.com/dictionary/thesaurus

      Jamie

      On May 3, 2013, at 10:30 AM, Martin Janda wrote:

      > Hi Jamie,
      >
      > Googleoffers the following:
      >
      > 1. A book that lists words in groups of synonyms and related concepts.
      > 2. A dictionary or encyclopedia.
      >
      > What I know is #1. Are you referring to #2, I take it? Interesting,
      > thanks for helping me to learn new things...
      >
      > Martin
      >
      >
      > Dne 3.5.2013 16:02, James Kirchner napsal(a):
      >>
      >> Martin, that is, in fact, what "thesaurus" means in English.
      >>
      >> Jamie
      >>
      >> On May 3, 2013, at 9:48 AM, Martin Janda wrote:
      >>
      >>> Aha, diky za vysvetleni, Milane. Osobne jsem si cely zivot myslel, ze
      >>> tezaurus je jednojazycny glosar, ktery nabizi synonyma k zadanemu
      >> slovu.
      >>> Tady je jazyku fura, ale synonyma zadna. Ale fakt je, ze od instituce,
      >>> ktera pouziva terminyjako ziva vule a pig-meat uz mne nemuze nic
      >> prekvapit.
      >>>
      >>> Martin
      >>>
      >>>
      >>> Dne 3.5.2013 15:23, Milan napsal(a):
      >>>> Martine, diky.
      >>>> Je to tezaurus, protoze slova jsou ocislovana a zatridena do trid a
      >> podtrid.
      >>>> Vytvorim z dat obecne vicejazycne slovniky pro OmegaT: slovansky,
      >> germansky, latinsky a ostatni. Neco takoveho:
      >>>>
      >>>> http://www.condak.net/cat_other/omegat/2013-03-10/cs/05.html
      >>>>
      >>>>
      >>>> V lednu jsem udelal prezentaci o bezplatnem programu JEX-JRC
      >> Eurovoc Indexer
      >>>>
      >>>> Na teto strance jsou videt cisla pridelane jednotlivym slovum
      >> (category code), ktera jsou ve slovniku
      >>>>
      >>>> http://www.condak.net/tools/jex/cs/05.html
      >>>>
      >>>> na dolnim obrazku jsou videt v textu slova, ktera patri do
      >> kategorie "jednotny ucetni system".
      >>>>
      >>>> Takze:
      >>>>
      >>>> 1. muzete si udelat analyzu textu, ktery mate prekladat - dostanete
      >> cisla temat =
      >>>>
      >>>> Eurovoc.
      >>>>
      >>>> 2. ze stranek Eurolexu si muzete stahnout predpisy. ktere zjisteny
      >> Eurovoc obsahuji;
      >>>>
      >>>> kdyz si zjistime cislo CELEX, tak
      >>>>
      >>>> 3. si muzete stahnout TMX (dvoj- nebo vicejazycne) pomoci LF Aligneru
      >>>>
      >>>> http://www.condak.net/tools/align-sentence/lf-aligner-web/cs/02.html
      >>>>
      >>>>
      >>>> Milan
      >>>>
      >>>> Miluji slova v kontextu.
      >>>>
      >>>> PS: Dne 10.5.2013 budu v Brne.
      >>>>
      >>>>
      >>>> --- In Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
      >> <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>, Martin Janda <martinjanda@...<mailto:martinjanda@...>>
      >> wrote:
      >>>>> Ahoj,
      >>>>>
      >>>>> na adrese http://eurovoc.europa.eu/drupal/?q=cs/download/list_pt&cl=en
      >>>>>
      >>>>> najdete vicejazycny glosar EU(oni tomu buhviproc rikaji tezaurus).
      >>>>
      >>>>
      >>>> ------------------------------------
      >>>>
      >>>>
      >>>>
      >>>>
      >>>> Yahoo! Groups Links
      >>>>
      >>>>
      >>>>
      >>>>
      >>>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>> ------------------------------------
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>> Yahoo! Groups Links
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>> _______________________________________________
      >>> Czechlist mailing list
      >>> Czechlist@...<mailto:Czechlist%40czechlist.org> <mailto:Czechlist%40czechlist.org>
      >>> http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
      >>
      >> _______________________________________________
      >> Czechlist mailing list
      >> Czechlist@...<mailto:Czechlist%40czechlist.org> <mailto:Czechlist%40czechlist.org>
      >> http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
      >>
      >>
      >
      >
      >
      > ------------------------------------
      >
      >
      >
      >
      > Yahoo! Groups Links
      >
      >
      >
      >
      > _______________________________________________
      > Czechlist mailing list
      > Czechlist@...<mailto:Czechlist%40czechlist.org>
      > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist

      _______________________________________________
      Czechlist mailing list
      Czechlist@...<mailto:Czechlist%40czechlist.org>
      http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist



      [Non-text portions of this message have been removed]
    • Milan
      Pomoci programu AntConc je mozno vytvorit seznam trideny odzadu http://www.condak.net/cat_other/omegat/2013-05-03/cs-rymy.zip 2566 1 corpus 2567 1 Epirus
      Message 2 of 14 , May 8, 2013
      • 0 Attachment
        Pomoci programu AntConc je mozno vytvorit seznam trideny "odzadu"

        http://www.condak.net/cat_other/omegat/2013-05-03/cs-rymy.zip

        2566 1 corpus
        2567 1 Epirus
        2568 1 virus
        2569 1 Torus
        2570 1 tezaurus
        2571 1 census
        2572 6 status
        2573 1 ususfructus
        2574 1 Alytus
        2575 2 ANZUS
        2576 1 agrocenzus

        Pozdravuji a preji snadne rymovani slov z Eurovocu.

        Milan

        --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Pilucha, Jiri" <jiri.pilucha@...> wrote:
        >
        > The section "Rhymes with Thesaurus" gave me one surprise, though
        > Jiri
      • Jakub Skrebsky
        nasel jsem to na LinkedIn, spolehlivost techto zdroju nemuzu komentovat, ale snad to nekomu z vas pomuze. Jakub
        Message 3 of 14 , May 10, 2013
        • 0 Attachment
          nasel jsem to na LinkedIn, spolehlivost techto zdroju nemuzu komentovat, ale snad to nekomu z vas pomuze.

          Jakub

          http://home.yourprofessionaltranslator.com/2013/05/customs-and-international-trade.html?goback=%2Egde_112247_member_239796740
        • Jakub Skrebsky
          Vazeni kolegove jsem nucen napsat kratkou studii na tema pravo na tlumocnika v trestnim rizeni v CR a jelikoz jsem uz 8 let v cizine, vubec nevim, kde
          Message 4 of 14 , May 10, 2013
          • 0 Attachment
            Vazeni kolegove
            jsem nucen napsat kratkou studii na tema "pravo na tlumocnika v trestnim rizeni v CR" a jelikoz jsem uz 8 let v cizine, vubec nevim, kde zacit. Chodi nekdo z vas tlumocit na soudy a policii? Ocenim jakykoli kontakt nebo odkaz na zdroj.

            Diky

            Jakub
          • Jan Culka
            Díky, vypadá to, ¾e by se nám to mohlo hodit. Honza ... From: Jakub Skrebsky To: Sent: Friday, May
            Message 5 of 14 , May 10, 2013
            • 0 Attachment
              Díky, vypadá to, že by se nám to mohlo hodit.
              Honza

              ----- Original Message -----
              From: "Jakub Skrebsky" <jakub.skrebsky@...>
              To: <Czechlist@yahoogroups.com>
              Sent: Friday, May 10, 2013 4:17 PM
              Subject: [Czechlist] nekolik glosaru k mezinarodnimu obchodu


              > nasel jsem to na LinkedIn, spolehlivost techto zdroju nemuzu komentovat,
              > ale snad to nekomu z vas pomuze.
              >
              > Jakub
              >
              > http://home.yourprofessionaltranslator.com/2013/05/customs-and-international-trade.html?goback=%2Egde_112247_member_239796740
              >
              > ------------------------------------
              >
              >
              >
              >
              > Yahoo! Groups Links
              >
              >
              >
              >
            Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.