Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

INFO: Glosar Eurovoc

Expand Messages
  • Martin Janda
    Ahoj, na adrese http://eurovoc.europa.eu/drupal/?q=cs/download/list_pt&cl=en najdete vicejazycny glosar EU(oni tomu buhviproc rikaji tezaurus). Daji se vybrat
    Message 1 of 14 , May 3 1:48 AM
    • 0 Attachment
      Ahoj,

      na adrese http://eurovoc.europa.eu/drupal/?q=cs/download/list_pt&cl=en

      najdete vicejazycny glosar EU(oni tomu buhviproc rikaji tezaurus). Daji
      se vybrat libovolne kombinace jazyku a pak to vybrane stahnout v Excelu.
      Neni to nic svetoborneho (je tambalast typu zoldner a palmovy orech),
      ale je to celkem rozsahle (asi 7000 terminu) a muze se hodit.

      Martin
    • Milan
      Martine, diky. Je to tezaurus, protoze slova jsou ocislovana a zatridena do trid a podtrid. Vytvorim z dat obecne vicejazycne slovniky pro OmegaT: slovansky,
      Message 2 of 14 , May 3 6:23 AM
      • 0 Attachment
        Martine, diky.
        Je to tezaurus, protoze slova jsou ocislovana a zatridena do trid a podtrid.
        Vytvorim z dat obecne vicejazycne slovniky pro OmegaT: slovansky, germansky, latinsky a ostatni. Neco takoveho:

        http://www.condak.net/cat_other/omegat/2013-03-10/cs/05.html


        V lednu jsem udelal prezentaci o bezplatnem programu JEX-JRC Eurovoc Indexer

        Na teto strance jsou videt cisla pridelane jednotlivym slovum (category code), ktera jsou ve slovniku

        http://www.condak.net/tools/jex/cs/05.html

        na dolnim obrazku jsou videt v textu slova, ktera patri do kategorie "jednotny ucetni system".

        Takze:

        1. muzete si udelat analyzu textu, ktery mate prekladat - dostanete cisla temat =

        Eurovoc.

        2. ze stranek Eurolexu si muzete stahnout predpisy. ktere zjisteny Eurovoc obsahuji;

        kdyz si zjistime cislo CELEX, tak

        3. si muzete stahnout TMX (dvoj- nebo vicejazycne) pomoci LF Aligneru

        http://www.condak.net/tools/align-sentence/lf-aligner-web/cs/02.html


        Milan

        Miluji slova v kontextu.

        PS: Dne 10.5.2013 budu v Brne.


        --- In Czechlist@yahoogroups.com, Martin Janda <martinjanda@...> wrote:
        >
        > Ahoj,
        >
        > na adrese http://eurovoc.europa.eu/drupal/?q=cs/download/list_pt&cl=en
        >
        > najdete vicejazycny glosar EU(oni tomu buhviproc rikaji tezaurus).
      • Martin Janda
        Aha, diky za vysvetleni, Milane. Osobne jsem si cely zivot myslel, ze tezaurus je jednojazycny glosar, ktery nabizi synonyma k zadanemu slovu. Tady je jazyku
        Message 3 of 14 , May 3 6:48 AM
        • 0 Attachment
          Aha, diky za vysvetleni, Milane. Osobne jsem si cely zivot myslel, ze
          tezaurus je jednojazycny glosar, ktery nabizi synonyma k zadanemu slovu.
          Tady je jazyku fura, ale synonyma zadna. Ale fakt je, ze od instituce,
          ktera pouziva terminyjako ziva vule a pig-meat uz mne nemuze nic prekvapit.

          Martin


          Dne 3.5.2013 15:23, Milan napsal(a):
          > Martine, diky.
          > Je to tezaurus, protoze slova jsou ocislovana a zatridena do trid a podtrid.
          > Vytvorim z dat obecne vicejazycne slovniky pro OmegaT: slovansky, germansky, latinsky a ostatni. Neco takoveho:
          >
          > http://www.condak.net/cat_other/omegat/2013-03-10/cs/05.html
          >
          >
          > V lednu jsem udelal prezentaci o bezplatnem programu JEX-JRC Eurovoc Indexer
          >
          > Na teto strance jsou videt cisla pridelane jednotlivym slovum (category code), ktera jsou ve slovniku
          >
          > http://www.condak.net/tools/jex/cs/05.html
          >
          > na dolnim obrazku jsou videt v textu slova, ktera patri do kategorie "jednotny ucetni system".
          >
          > Takze:
          >
          > 1. muzete si udelat analyzu textu, ktery mate prekladat - dostanete cisla temat =
          >
          > Eurovoc.
          >
          > 2. ze stranek Eurolexu si muzete stahnout predpisy. ktere zjisteny Eurovoc obsahuji;
          >
          > kdyz si zjistime cislo CELEX, tak
          >
          > 3. si muzete stahnout TMX (dvoj- nebo vicejazycne) pomoci LF Aligneru
          >
          > http://www.condak.net/tools/align-sentence/lf-aligner-web/cs/02.html
          >
          >
          > Milan
          >
          > Miluji slova v kontextu.
          >
          > PS: Dne 10.5.2013 budu v Brne.
          >
          >
          > --- In Czechlist@yahoogroups.com, Martin Janda <martinjanda@...> wrote:
          >> Ahoj,
          >>
          >> na adrese http://eurovoc.europa.eu/drupal/?q=cs/download/list_pt&cl=en
          >>
          >> najdete vicejazycny glosar EU(oni tomu buhviproc rikaji tezaurus).
          >
          >
          > ------------------------------------
          >
          >
          >
          >
          > Yahoo! Groups Links
          >
          >
          >
          >
          >
        • James Kirchner
          Martin, that is, in fact, what thesaurus means in English. Jamie ... _______________________________________________ Czechlist mailing list
          Message 4 of 14 , May 3 7:02 AM
          • 0 Attachment
            Martin, that is, in fact, what "thesaurus" means in English.

            Jamie

            On May 3, 2013, at 9:48 AM, Martin Janda wrote:

            > Aha, diky za vysvetleni, Milane. Osobne jsem si cely zivot myslel, ze
            > tezaurus je jednojazycny glosar, ktery nabizi synonyma k zadanemu slovu.
            > Tady je jazyku fura, ale synonyma zadna. Ale fakt je, ze od instituce,
            > ktera pouziva terminyjako ziva vule a pig-meat uz mne nemuze nic prekvapit.
            >
            > Martin
            >
            >
            > Dne 3.5.2013 15:23, Milan napsal(a):
            >> Martine, diky.
            >> Je to tezaurus, protoze slova jsou ocislovana a zatridena do trid a podtrid.
            >> Vytvorim z dat obecne vicejazycne slovniky pro OmegaT: slovansky, germansky, latinsky a ostatni. Neco takoveho:
            >>
            >> http://www.condak.net/cat_other/omegat/2013-03-10/cs/05.html
            >>
            >>
            >> V lednu jsem udelal prezentaci o bezplatnem programu JEX-JRC Eurovoc Indexer
            >>
            >> Na teto strance jsou videt cisla pridelane jednotlivym slovum (category code), ktera jsou ve slovniku
            >>
            >> http://www.condak.net/tools/jex/cs/05.html
            >>
            >> na dolnim obrazku jsou videt v textu slova, ktera patri do kategorie "jednotny ucetni system".
            >>
            >> Takze:
            >>
            >> 1. muzete si udelat analyzu textu, ktery mate prekladat - dostanete cisla temat =
            >>
            >> Eurovoc.
            >>
            >> 2. ze stranek Eurolexu si muzete stahnout predpisy. ktere zjisteny Eurovoc obsahuji;
            >>
            >> kdyz si zjistime cislo CELEX, tak
            >>
            >> 3. si muzete stahnout TMX (dvoj- nebo vicejazycne) pomoci LF Aligneru
            >>
            >> http://www.condak.net/tools/align-sentence/lf-aligner-web/cs/02.html
            >>
            >>
            >> Milan
            >>
            >> Miluji slova v kontextu.
            >>
            >> PS: Dne 10.5.2013 budu v Brne.
            >>
            >>
            >> --- In Czechlist@yahoogroups.com, Martin Janda <martinjanda@...> wrote:
            >>> Ahoj,
            >>>
            >>> na adrese http://eurovoc.europa.eu/drupal/?q=cs/download/list_pt&cl=en
            >>>
            >>> najdete vicejazycny glosar EU(oni tomu buhviproc rikaji tezaurus).
            >>
            >>
            >> ------------------------------------
            >>
            >>
            >>
            >>
            >> Yahoo! Groups Links
            >>
            >>
            >>
            >>
            >>
            >
            >
            >
            > ------------------------------------
            >
            >
            >
            >
            > Yahoo! Groups Links
            >
            >
            >
            >
            > _______________________________________________
            > Czechlist mailing list
            > Czechlist@...
            > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist


            _______________________________________________
            Czechlist mailing list
            Czechlist@...
            http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
          • Martin Janda
            Hi Jamie, Googleoffers the following: 1. A book that lists words in groups of synonyms and related concepts. 2. A dictionary or encyclopedia. What I know is
            Message 5 of 14 , May 3 7:30 AM
            • 0 Attachment
              Hi Jamie,

              Googleoffers the following:

              1. A book that lists words in groups of synonyms and related concepts.
              2. A dictionary or encyclopedia.

              What I know is #1. Are you referring to #2, I take it? Interesting,
              thanks for helping me to learn new things...

              Martin


              Dne 3.5.2013 16:02, James Kirchner napsal(a):
              >
              > Martin, that is, in fact, what "thesaurus" means in English.
              >
              > Jamie
              >
              > On May 3, 2013, at 9:48 AM, Martin Janda wrote:
              >
              > > Aha, diky za vysvetleni, Milane. Osobne jsem si cely zivot myslel, ze
              > > tezaurus je jednojazycny glosar, ktery nabizi synonyma k zadanemu
              > slovu.
              > > Tady je jazyku fura, ale synonyma zadna. Ale fakt je, ze od instituce,
              > > ktera pouziva terminyjako ziva vule a pig-meat uz mne nemuze nic
              > prekvapit.
              > >
              > > Martin
              > >
              > >
              > > Dne 3.5.2013 15:23, Milan napsal(a):
              > >> Martine, diky.
              > >> Je to tezaurus, protoze slova jsou ocislovana a zatridena do trid a
              > podtrid.
              > >> Vytvorim z dat obecne vicejazycne slovniky pro OmegaT: slovansky,
              > germansky, latinsky a ostatni. Neco takoveho:
              > >>
              > >> http://www.condak.net/cat_other/omegat/2013-03-10/cs/05.html
              > >>
              > >>
              > >> V lednu jsem udelal prezentaci o bezplatnem programu JEX-JRC
              > Eurovoc Indexer
              > >>
              > >> Na teto strance jsou videt cisla pridelane jednotlivym slovum
              > (category code), ktera jsou ve slovniku
              > >>
              > >> http://www.condak.net/tools/jex/cs/05.html
              > >>
              > >> na dolnim obrazku jsou videt v textu slova, ktera patri do
              > kategorie "jednotny ucetni system".
              > >>
              > >> Takze:
              > >>
              > >> 1. muzete si udelat analyzu textu, ktery mate prekladat - dostanete
              > cisla temat =
              > >>
              > >> Eurovoc.
              > >>
              > >> 2. ze stranek Eurolexu si muzete stahnout predpisy. ktere zjisteny
              > Eurovoc obsahuji;
              > >>
              > >> kdyz si zjistime cislo CELEX, tak
              > >>
              > >> 3. si muzete stahnout TMX (dvoj- nebo vicejazycne) pomoci LF Aligneru
              > >>
              > >> http://www.condak.net/tools/align-sentence/lf-aligner-web/cs/02.html
              > >>
              > >>
              > >> Milan
              > >>
              > >> Miluji slova v kontextu.
              > >>
              > >> PS: Dne 10.5.2013 budu v Brne.
              > >>
              > >>
              > >> --- In Czechlist@yahoogroups.com
              > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>, Martin Janda <martinjanda@...>
              > wrote:
              > >>> Ahoj,
              > >>>
              > >>> na adrese http://eurovoc.europa.eu/drupal/?q=cs/download/list_pt&cl=en
              > >>>
              > >>> najdete vicejazycny glosar EU(oni tomu buhviproc rikaji tezaurus).
              > >>
              > >>
              > >> ------------------------------------
              > >>
              > >>
              > >>
              > >>
              > >> Yahoo! Groups Links
              > >>
              > >>
              > >>
              > >>
              > >>
              > >
              > >
              > >
              > > ------------------------------------
              > >
              > >
              > >
              > >
              > > Yahoo! Groups Links
              > >
              > >
              > >
              > >
              > > _______________________________________________
              > > Czechlist mailing list
              > > Czechlist@... <mailto:Czechlist%40czechlist.org>
              > > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
              >
              > _______________________________________________
              > Czechlist mailing list
              > Czechlist@... <mailto:Czechlist%40czechlist.org>
              > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
              >
              >
            • James Kirchner
              As far as I know, definition 2 is certainly wrong. Check Merriam-Webster on this: http://www.merriam-webster.com/dictionary/thesaurus Jamie ...
              Message 6 of 14 , May 3 7:35 AM
              • 0 Attachment
                As far as I know, definition 2 is certainly wrong.

                Check Merriam-Webster on this:

                http://www.merriam-webster.com/dictionary/thesaurus

                Jamie

                On May 3, 2013, at 10:30 AM, Martin Janda wrote:

                > Hi Jamie,
                >
                > Googleoffers the following:
                >
                > 1. A book that lists words in groups of synonyms and related concepts.
                > 2. A dictionary or encyclopedia.
                >
                > What I know is #1. Are you referring to #2, I take it? Interesting,
                > thanks for helping me to learn new things...
                >
                > Martin
                >
                >
                > Dne 3.5.2013 16:02, James Kirchner napsal(a):
                >>
                >> Martin, that is, in fact, what "thesaurus" means in English.
                >>
                >> Jamie
                >>
                >> On May 3, 2013, at 9:48 AM, Martin Janda wrote:
                >>
                >>> Aha, diky za vysvetleni, Milane. Osobne jsem si cely zivot myslel, ze
                >>> tezaurus je jednojazycny glosar, ktery nabizi synonyma k zadanemu
                >> slovu.
                >>> Tady je jazyku fura, ale synonyma zadna. Ale fakt je, ze od instituce,
                >>> ktera pouziva terminyjako ziva vule a pig-meat uz mne nemuze nic
                >> prekvapit.
                >>>
                >>> Martin
                >>>
                >>>
                >>> Dne 3.5.2013 15:23, Milan napsal(a):
                >>>> Martine, diky.
                >>>> Je to tezaurus, protoze slova jsou ocislovana a zatridena do trid a
                >> podtrid.
                >>>> Vytvorim z dat obecne vicejazycne slovniky pro OmegaT: slovansky,
                >> germansky, latinsky a ostatni. Neco takoveho:
                >>>>
                >>>> http://www.condak.net/cat_other/omegat/2013-03-10/cs/05.html
                >>>>
                >>>>
                >>>> V lednu jsem udelal prezentaci o bezplatnem programu JEX-JRC
                >> Eurovoc Indexer
                >>>>
                >>>> Na teto strance jsou videt cisla pridelane jednotlivym slovum
                >> (category code), ktera jsou ve slovniku
                >>>>
                >>>> http://www.condak.net/tools/jex/cs/05.html
                >>>>
                >>>> na dolnim obrazku jsou videt v textu slova, ktera patri do
                >> kategorie "jednotny ucetni system".
                >>>>
                >>>> Takze:
                >>>>
                >>>> 1. muzete si udelat analyzu textu, ktery mate prekladat - dostanete
                >> cisla temat =
                >>>>
                >>>> Eurovoc.
                >>>>
                >>>> 2. ze stranek Eurolexu si muzete stahnout predpisy. ktere zjisteny
                >> Eurovoc obsahuji;
                >>>>
                >>>> kdyz si zjistime cislo CELEX, tak
                >>>>
                >>>> 3. si muzete stahnout TMX (dvoj- nebo vicejazycne) pomoci LF Aligneru
                >>>>
                >>>> http://www.condak.net/tools/align-sentence/lf-aligner-web/cs/02.html
                >>>>
                >>>>
                >>>> Milan
                >>>>
                >>>> Miluji slova v kontextu.
                >>>>
                >>>> PS: Dne 10.5.2013 budu v Brne.
                >>>>
                >>>>
                >>>> --- In Czechlist@yahoogroups.com
                >> <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>, Martin Janda <martinjanda@...>
                >> wrote:
                >>>>> Ahoj,
                >>>>>
                >>>>> na adrese http://eurovoc.europa.eu/drupal/?q=cs/download/list_pt&cl=en
                >>>>>
                >>>>> najdete vicejazycny glosar EU(oni tomu buhviproc rikaji tezaurus).
                >>>>
                >>>>
                >>>> ------------------------------------
                >>>>
                >>>>
                >>>>
                >>>>
                >>>> Yahoo! Groups Links
                >>>>
                >>>>
                >>>>
                >>>>
                >>>>
                >>>
                >>>
                >>>
                >>> ------------------------------------
                >>>
                >>>
                >>>
                >>>
                >>> Yahoo! Groups Links
                >>>
                >>>
                >>>
                >>>
                >>> _______________________________________________
                >>> Czechlist mailing list
                >>> Czechlist@... <mailto:Czechlist%40czechlist.org>
                >>> http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                >>
                >> _______________________________________________
                >> Czechlist mailing list
                >> Czechlist@... <mailto:Czechlist%40czechlist.org>
                >> http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                >>
                >>
                >
                >
                >
                > ------------------------------------
                >
                >
                >
                >
                > Yahoo! Groups Links
                >
                >
                >
                >
                > _______________________________________________
                > Czechlist mailing list
                > Czechlist@...
                > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist


                _______________________________________________
                Czechlist mailing list
                Czechlist@...
                http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
              • Petr
                Kdyz si vlevo vyberes volbu permuted version , dostanes pĂŠdĂŠefko, ktere je skutecne (jednojazycnym) glosaremn, jak si ho predstavujeme. Petr Adamek
                Message 7 of 14 , May 3 10:46 PM
                • 0 Attachment
                  Kdyz si vlevo vyberes volbu "permuted version", dostanes pédéefko, ktere je skutecne (jednojazycnym) glosaremn, jak si ho predstavujeme.
                  Petr Adamek

                  --- In Czechlist@yahoogroups.com, Martin Janda <mjanda@...> wrote:
                  >
                  > Aha, diky za vysvetleni, Milane. Osobne jsem si cely zivot myslel, ze
                  > tezaurus je jednojazycny glosar, ktery nabizi synonyma k zadanemu slovu.
                  > Tady je jazyku fura, ale synonyma zadna. Ale fakt je, ze od instituce, ktera pouziva terminyjako ziva vule a pig-meat uz mne nemuze nic prekvapit.
                  >
                  > Martin
                • Petr
                  A samozrejme diky za tip. Petr
                  Message 8 of 14 , May 3 10:47 PM
                  • 0 Attachment
                    A samozrejme diky za tip. Petr
                    --- In Czechlist@yahoogroups.com, Martin Janda <martinjanda@...> wrote:
                    >
                    > Ahoj,
                    >
                    > na adrese http://eurovoc.europa.eu/drupal/?q=cs/download/list_pt&cl=en
                    >
                    > najdete vicejazycny glosar EU(oni tomu buhviproc rikaji tezaurus). Daji
                    > se vybrat libovolne kombinace jazyku a pak to vybrane stahnout v Excelu.
                    > Neni to nic svetoborneho (je tambalast typu zoldner a palmovy orech),
                    > ale je to celkem rozsahle (asi 7000 terminu) a muze se hodit.
                    >
                    > Martin
                    >
                  • Milan
                    Udelal jsem slibenou prezentaci Glosar Eurovoc http://www.condak.net/cat_other/omegat/2013-05-03/cs/00.html
                    Message 9 of 14 , May 4 11:26 AM
                    • 0 Attachment
                      Udelal jsem slibenou prezentaci

                      Glosar Eurovoc

                      http://www.condak.net/cat_other/omegat/2013-05-03/cs/00.html

                      http://www.condak.net/cat_other/omegat/2013-05-03/cs/01a.html

                      potom se realizoval znamy vtip:
                      Facebook tvrdi, ze zna kazdeho, kdo o to stoji. Google tvrdi zna vsechno a zna i ty co o to nestoji. Rozvodny zavod prohlasil, ze bez proudu se k nim nikdo nedostane.

                      Tak jsem byl cely den bez Internetu. Proud u providera zapnuli az v 18:20 hodin.
                      Nejprve jsem naimportoval data Eurovocu do slovniku PC Translatoru.

                      Potom jsem dokoncil rozdelanou prezentaci

                      http://www.condak.net/cat_other/omegat/2013-05-02/cs/00.html

                      TMX s jinym cílovym jazykem

                      Preklad z anglictiny do slovenstiny

                      Preji prijemny zbytek vikendu,

                      Milan


                      --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Milan" <Milan.Condak@...> wrote:

                      > Vytvorim z dat obecne vicejazycne slovniky pro OmegaT: slovansky, germansky, latinsky a ostatni. Neco takoveho:
                      >
                      > http://www.condak.net/cat_other/omegat/2013-03-10/cs/05.html
                    • Pilucha, Jiri
                      The section Rhymes with Thesaurus gave me one surprise, though Jiri From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of James
                      Message 10 of 14 , May 6 12:49 PM
                      • 0 Attachment
                        The section "Rhymes with Thesaurus" gave me one surprise, though
                        Jiri




                        From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of James Kirchner
                        Sent: Friday, May 03, 2013 4:35 PM
                        To: czechlist@...
                        Subject: Re: [Czechlist] INFO: Glosar Eurovoc



                        As far as I know, definition 2 is certainly wrong.

                        Check Merriam-Webster on this:

                        http://www.merriam-webster.com/dictionary/thesaurus

                        Jamie

                        On May 3, 2013, at 10:30 AM, Martin Janda wrote:

                        > Hi Jamie,
                        >
                        > Googleoffers the following:
                        >
                        > 1. A book that lists words in groups of synonyms and related concepts.
                        > 2. A dictionary or encyclopedia.
                        >
                        > What I know is #1. Are you referring to #2, I take it? Interesting,
                        > thanks for helping me to learn new things...
                        >
                        > Martin
                        >
                        >
                        > Dne 3.5.2013 16:02, James Kirchner napsal(a):
                        >>
                        >> Martin, that is, in fact, what "thesaurus" means in English.
                        >>
                        >> Jamie
                        >>
                        >> On May 3, 2013, at 9:48 AM, Martin Janda wrote:
                        >>
                        >>> Aha, diky za vysvetleni, Milane. Osobne jsem si cely zivot myslel, ze
                        >>> tezaurus je jednojazycny glosar, ktery nabizi synonyma k zadanemu
                        >> slovu.
                        >>> Tady je jazyku fura, ale synonyma zadna. Ale fakt je, ze od instituce,
                        >>> ktera pouziva terminyjako ziva vule a pig-meat uz mne nemuze nic
                        >> prekvapit.
                        >>>
                        >>> Martin
                        >>>
                        >>>
                        >>> Dne 3.5.2013 15:23, Milan napsal(a):
                        >>>> Martine, diky.
                        >>>> Je to tezaurus, protoze slova jsou ocislovana a zatridena do trid a
                        >> podtrid.
                        >>>> Vytvorim z dat obecne vicejazycne slovniky pro OmegaT: slovansky,
                        >> germansky, latinsky a ostatni. Neco takoveho:
                        >>>>
                        >>>> http://www.condak.net/cat_other/omegat/2013-03-10/cs/05.html
                        >>>>
                        >>>>
                        >>>> V lednu jsem udelal prezentaci o bezplatnem programu JEX-JRC
                        >> Eurovoc Indexer
                        >>>>
                        >>>> Na teto strance jsou videt cisla pridelane jednotlivym slovum
                        >> (category code), ktera jsou ve slovniku
                        >>>>
                        >>>> http://www.condak.net/tools/jex/cs/05.html
                        >>>>
                        >>>> na dolnim obrazku jsou videt v textu slova, ktera patri do
                        >> kategorie "jednotny ucetni system".
                        >>>>
                        >>>> Takze:
                        >>>>
                        >>>> 1. muzete si udelat analyzu textu, ktery mate prekladat - dostanete
                        >> cisla temat =
                        >>>>
                        >>>> Eurovoc.
                        >>>>
                        >>>> 2. ze stranek Eurolexu si muzete stahnout predpisy. ktere zjisteny
                        >> Eurovoc obsahuji;
                        >>>>
                        >>>> kdyz si zjistime cislo CELEX, tak
                        >>>>
                        >>>> 3. si muzete stahnout TMX (dvoj- nebo vicejazycne) pomoci LF Aligneru
                        >>>>
                        >>>> http://www.condak.net/tools/align-sentence/lf-aligner-web/cs/02.html
                        >>>>
                        >>>>
                        >>>> Milan
                        >>>>
                        >>>> Miluji slova v kontextu.
                        >>>>
                        >>>> PS: Dne 10.5.2013 budu v Brne.
                        >>>>
                        >>>>
                        >>>> --- In Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                        >> <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>, Martin Janda <martinjanda@...<mailto:martinjanda@...>>
                        >> wrote:
                        >>>>> Ahoj,
                        >>>>>
                        >>>>> na adrese http://eurovoc.europa.eu/drupal/?q=cs/download/list_pt&cl=en
                        >>>>>
                        >>>>> najdete vicejazycny glosar EU(oni tomu buhviproc rikaji tezaurus).
                        >>>>
                        >>>>
                        >>>> ------------------------------------
                        >>>>
                        >>>>
                        >>>>
                        >>>>
                        >>>> Yahoo! Groups Links
                        >>>>
                        >>>>
                        >>>>
                        >>>>
                        >>>>
                        >>>
                        >>>
                        >>>
                        >>> ------------------------------------
                        >>>
                        >>>
                        >>>
                        >>>
                        >>> Yahoo! Groups Links
                        >>>
                        >>>
                        >>>
                        >>>
                        >>> _______________________________________________
                        >>> Czechlist mailing list
                        >>> Czechlist@...<mailto:Czechlist%40czechlist.org> <mailto:Czechlist%40czechlist.org>
                        >>> http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                        >>
                        >> _______________________________________________
                        >> Czechlist mailing list
                        >> Czechlist@...<mailto:Czechlist%40czechlist.org> <mailto:Czechlist%40czechlist.org>
                        >> http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                        >>
                        >>
                        >
                        >
                        >
                        > ------------------------------------
                        >
                        >
                        >
                        >
                        > Yahoo! Groups Links
                        >
                        >
                        >
                        >
                        > _______________________________________________
                        > Czechlist mailing list
                        > Czechlist@...<mailto:Czechlist%40czechlist.org>
                        > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist

                        _______________________________________________
                        Czechlist mailing list
                        Czechlist@...<mailto:Czechlist%40czechlist.org>
                        http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist



                        [Non-text portions of this message have been removed]
                      • Milan
                        Pomoci programu AntConc je mozno vytvorit seznam trideny odzadu http://www.condak.net/cat_other/omegat/2013-05-03/cs-rymy.zip 2566 1 corpus 2567 1 Epirus
                        Message 11 of 14 , May 8 6:33 AM
                        • 0 Attachment
                          Pomoci programu AntConc je mozno vytvorit seznam trideny "odzadu"

                          http://www.condak.net/cat_other/omegat/2013-05-03/cs-rymy.zip

                          2566 1 corpus
                          2567 1 Epirus
                          2568 1 virus
                          2569 1 Torus
                          2570 1 tezaurus
                          2571 1 census
                          2572 6 status
                          2573 1 ususfructus
                          2574 1 Alytus
                          2575 2 ANZUS
                          2576 1 agrocenzus

                          Pozdravuji a preji snadne rymovani slov z Eurovocu.

                          Milan

                          --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Pilucha, Jiri" <jiri.pilucha@...> wrote:
                          >
                          > The section "Rhymes with Thesaurus" gave me one surprise, though
                          > Jiri
                        • Jakub Skrebsky
                          nasel jsem to na LinkedIn, spolehlivost techto zdroju nemuzu komentovat, ale snad to nekomu z vas pomuze. Jakub
                          Message 12 of 14 , May 10 7:17 AM
                          • 0 Attachment
                            nasel jsem to na LinkedIn, spolehlivost techto zdroju nemuzu komentovat, ale snad to nekomu z vas pomuze.

                            Jakub

                            http://home.yourprofessionaltranslator.com/2013/05/customs-and-international-trade.html?goback=%2Egde_112247_member_239796740
                          • Jakub Skrebsky
                            Vazeni kolegove jsem nucen napsat kratkou studii na tema pravo na tlumocnika v trestnim rizeni v CR a jelikoz jsem uz 8 let v cizine, vubec nevim, kde
                            Message 13 of 14 , May 10 7:45 AM
                            • 0 Attachment
                              Vazeni kolegove
                              jsem nucen napsat kratkou studii na tema "pravo na tlumocnika v trestnim rizeni v CR" a jelikoz jsem uz 8 let v cizine, vubec nevim, kde zacit. Chodi nekdo z vas tlumocit na soudy a policii? Ocenim jakykoli kontakt nebo odkaz na zdroj.

                              Diky

                              Jakub
                            • Jan Culka
                              Díky, vypadá to, ¾e by se nám to mohlo hodit. Honza ... From: Jakub Skrebsky To: Sent: Friday, May
                              Message 14 of 14 , May 10 7:50 AM
                              • 0 Attachment
                                Díky, vypadá to, že by se nám to mohlo hodit.
                                Honza

                                ----- Original Message -----
                                From: "Jakub Skrebsky" <jakub.skrebsky@...>
                                To: <Czechlist@yahoogroups.com>
                                Sent: Friday, May 10, 2013 4:17 PM
                                Subject: [Czechlist] nekolik glosaru k mezinarodnimu obchodu


                                > nasel jsem to na LinkedIn, spolehlivost techto zdroju nemuzu komentovat,
                                > ale snad to nekomu z vas pomuze.
                                >
                                > Jakub
                                >
                                > http://home.yourprofessionaltranslator.com/2013/05/customs-and-international-trade.html?goback=%2Egde_112247_member_239796740
                                >
                                > ------------------------------------
                                >
                                >
                                >
                                >
                                > Yahoo! Groups Links
                                >
                                >
                                >
                                >
                              Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.