Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: Axle/axis

Expand Messages
  • Petr
    Pletu si hodne veci ale axle/axis urcite ne. Ja bych to r^adil mezi rceni typu pro tebe je dalmacie jako decimalka nebo hodinky jako holinky - oboji se
    Message 1 of 6 , Apr 19, 2013
    • 0 Attachment
      Pletu si hodne veci ale "axle/axis" urcite ne. Ja bych to r^adil mezi rceni typu "pro tebe je dalmacie jako decimalka" nebo "hodinky jako holinky - oboji se natahuje".
      Petr Adamek
      --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Sarka Rubkova" <sarka@...> wrote:
      >
      > You question implies that "no" is the answer. How did you come to this
      > conclusion?
      >
      >
      >
      > sarka
      >
      >
      >
      > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf
      > Of James Kirchner
      > Sent: Friday, April 19, 2013 4:06 AM
      > To: czechlist@...
      > Subject: [Czechlist] Axle/axis
      >
      >
      >
      >
      >
      > I posted this to another group, but I am curious to know what Czechlisters
      > think.
      >
      > After working with a lot of people's TM for years, I'm wondering this:
      >
      > Do more than 5% of the people doing technical translation know the
      > difference between an axle and an axis?
      >
      > Jamie
      >
      > _______________________________________________
      > Czechlist mailing list
      > Czechlist@... <mailto:Czechlist%40czechlist.org>
      > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
      >
      >
      >
      >
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.