Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

HOT ISSUE: Prdelacka

Expand Messages
  • Melvyn
    A furious debate is raging on Facebook over the correct translation of prdelacka soup. Let us help them to sort this out. Does black pudding soup sound good to
    Message 1 of 20 , Mar 8, 2013
    • 0 Attachment
      A furious debate is raging on Facebook over the correct translation of prdelacka soup. Let us help them to sort this out. Does black pudding soup sound good to you?

      Yum.

      Melvyn
    • wustpisk
      .. yes, or blood soup :) A friend s grandmother cooks this stuff (as only grandmothers can) and it is delicious.
      Message 2 of 20 , Mar 8, 2013
      • 0 Attachment
        .. yes, or 'blood soup' :) A friend's grandmother cooks this stuff (as only grandmothers can) and it is delicious.

        --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Melvyn" <zehrovak@...> wrote:
        >
        > A furious debate is raging on Facebook over the correct translation of prdelacka soup. Let us help them to sort this out. Does black pudding soup sound good to you?
        >
        > Yum.
        >
        > Melvyn
        >
      • Melvyn
        Well, it certainly comes under that category: http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_soup Does pig-feast soup sound appetizing? More of a kulajda man, myself. BR
        Message 3 of 20 , Mar 8, 2013
        • 0 Attachment
          Well, it certainly comes under that category:

          http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_soup

          Does pig-feast soup sound appetizing?

          More of a kulajda man, myself.

          BR

          Melvyn

          --- In Czechlist@yahoogroups.com, "wustpisk" <gerry.vickers@...> wrote:
          >
          > .. yes, or 'blood soup' :) A friend's grandmother cooks this stuff (as only grandmothers can) and it is delicious.
        • Sarka Rubkova
          What sort of kulajda? sarka From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of Melvyn Sent: Friday, March 08, 2013 12:57 PM To:
          Message 4 of 20 , Mar 8, 2013
          • 0 Attachment
            What sort of kulajda?



            sarka



            From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf
            Of Melvyn
            Sent: Friday, March 08, 2013 12:57 PM
            To: Czechlist@yahoogroups.com
            Subject: [Czechlist] Re: HOT ISSUE: Prdelacka





            Well, it certainly comes under that category:

            http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_soup

            Does pig-feast soup sound appetizing?

            More of a kulajda man, myself.

            BR

            Melvyn

            --- In Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com> ,
            "wustpisk" <gerry.vickers@...> wrote:
            >
            > .. yes, or 'blood soup' :) A friend's grandmother cooks this stuff (as
            only grandmothers can) and it is delicious.





            [Non-text portions of this message have been removed]
          • James Kirchner
            In Detroit people of Polish origin eat duck s blood soup , so I suppose pork blood soup would do, or just blood soup . If it s made with blood sausage,
            Message 5 of 20 , Mar 8, 2013
            • 0 Attachment
              In Detroit people of Polish origin eat "duck's blood soup", so I suppose "pork blood soup" would do, or just "blood soup". If it's made with blood sausage, I'd just call it "blood sausage soup". Truth in labeling.

              I don't know about England, but in North America, pudding is always a sweet dessert, so if you talked about "black pudding" here, people would expect dark chocolate or something like that.

              Jamie

              On Mar 8, 2013, at 5:33 AM, Melvyn wrote:

              > A furious debate is raging on Facebook over the correct translation of prdelacka soup. Let us help them to sort this out. Does black pudding soup sound good to you?
              >
              > Yum.
              >
              > Melvyn
              >
              > _______________________________________________
              > Czechlist mailing list
              > Czechlist@...
              > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist


              _______________________________________________
              Czechlist mailing list
              Czechlist@...
              http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
            • wustpisk
              How about haggis soup? And how would you translate pajsl? (another grandmother speciality)
              Message 6 of 20 , Mar 8, 2013
              • 0 Attachment
                How about haggis soup?

                And how would you translate pajsl? (another grandmother speciality)

                --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Melvyn" <zehrovak@...> wrote:
                >
                > Well, it certainly comes under that category:
                >
                > http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_soup
                >
                > Does pig-feast soup sound appetizing?
                >
                > More of a kulajda man, myself.
                >
                > BR
                >
                > Melvyn
                >
                > --- In Czechlist@yahoogroups.com, "wustpisk" <gerry.vickers@> wrote:
                > >
                > > .. yes, or 'blood soup' :) A friend's grandmother cooks this stuff (as only grandmothers can) and it is delicious.
                >
              • James Kirchner
                I thought haggis was full of stomach tissue, etc. Jamie ... _______________________________________________ Czechlist mailing list Czechlist@czechlist.org
                Message 7 of 20 , Mar 8, 2013
                • 0 Attachment
                  I thought haggis was full of stomach tissue, etc.

                  Jamie

                  On Mar 8, 2013, at 9:16 AM, wustpisk wrote:

                  >
                  > How about haggis soup?
                  >
                  > And how would you translate pajsl? (another grandmother speciality)
                  >
                  > --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Melvyn" <zehrovak@...> wrote:
                  >>
                  >> Well, it certainly comes under that category:
                  >>
                  >> http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_soup
                  >>
                  >> Does pig-feast soup sound appetizing?
                  >>
                  >> More of a kulajda man, myself.
                  >>
                  >> BR
                  >>
                  >> Melvyn
                  >>
                  >> --- In Czechlist@yahoogroups.com, "wustpisk" <gerry.vickers@> wrote:
                  >>>
                  >>> .. yes, or 'blood soup' :) A friend's grandmother cooks this stuff (as only grandmothers can) and it is delicious.
                  >>
                  >
                  >
                  > _______________________________________________
                  > Czechlist mailing list
                  > Czechlist@...
                  > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist


                  _______________________________________________
                  Czechlist mailing list
                  Czechlist@...
                  http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                • wustpisk
                  It is traditionally wrapped in a sheep s stomach, but I wouldn t be surprised if there was some horse in there somewhere nowadays, it seems to have got into
                  Message 8 of 20 , Mar 8, 2013
                  • 0 Attachment
                    It is traditionally wrapped in a sheep's stomach, but I wouldn't be surprised if there was some horse in there somewhere nowadays, it seems to have got into everything else.

                    --- In Czechlist@yahoogroups.com, James Kirchner <czechlist@...> wrote:
                    >
                    > I thought haggis was full of stomach tissue, etc.
                    >
                    > Jamie
                    >
                    > On Mar 8, 2013, at 9:16 AM, wustpisk wrote:
                    >
                    > >
                    > > How about haggis soup?
                    > >
                    > > And how would you translate pajsl? (another grandmother speciality)
                    > >
                    > > --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Melvyn" <zehrovak@> wrote:
                    > >>
                    > >> Well, it certainly comes under that category:
                    > >>
                    > >> http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_soup
                    > >>
                    > >> Does pig-feast soup sound appetizing?
                    > >>
                    > >> More of a kulajda man, myself.
                    > >>
                    > >> BR
                    > >>
                    > >> Melvyn
                    > >>
                    > >> --- In Czechlist@yahoogroups.com, "wustpisk" <gerry.vickers@> wrote:
                    > >>>
                    > >>> .. yes, or 'blood soup' :) A friend's grandmother cooks this stuff (as only grandmothers can) and it is delicious.
                    > >>
                    > >
                    > >
                    > > _______________________________________________
                    > > Czechlist mailing list
                    > > Czechlist@...
                    > > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                    >
                    >
                    > _______________________________________________
                    > Czechlist mailing list
                    > Czechlist@...
                    > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                    >
                  • Jan Culka
                    It seems to be a new habit! Honza ... From: wustpisk To: Czechlist@yahoogroups.com Sent: Friday, March 08, 2013 5:33 PM Subject: [Czechlist] Re: HOT ISSUE:
                    Message 9 of 20 , Mar 8, 2013
                    • 0 Attachment
                      It seems to be a new habit!
                      Honza


                      ----- Original Message -----
                      From: wustpisk
                      To: Czechlist@yahoogroups.com
                      Sent: Friday, March 08, 2013 5:33 PM
                      Subject: [Czechlist] Re: HOT ISSUE: Prdelacka and now Pajsl as well



                      It is traditionally wrapped in a sheep's stomach, but I wouldn't be surprised if there was some horse in there somewhere nowadays, it seems to have got into everything else.

                      --- In Czechlist@yahoogroups.com, James Kirchner <czechlist@...> wrote:
                      >
                      > I thought haggis was full of stomach tissue, etc.
                      >
                      > Jamie
                      >
                      > On Mar 8, 2013, at 9:16 AM, wustpisk wrote:
                      >
                      > >
                      > > How about haggis soup?
                      > >
                      > > And how would you translate pajsl? (another grandmother speciality)
                      > >
                      > > --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Melvyn" <zehrovak@> wrote:
                      > >>
                      > >> Well, it certainly comes under that category:
                      > >>
                      > >> http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_soup
                      > >>
                      > >> Does pig-feast soup sound appetizing?
                      > >>
                      > >> More of a kulajda man, myself.
                      > >>
                      > >> BR
                      > >>
                      > >> Melvyn
                      > >>
                      > >> --- In Czechlist@yahoogroups.com, "wustpisk" <gerry.vickers@> wrote:
                      > >>>
                      > >>> .. yes, or 'blood soup' :) A friend's grandmother cooks this stuff (as only grandmothers can) and it is delicious.
                      > >>
                      > >
                      > >
                      > > _______________________________________________
                      > > Czechlist mailing list
                      > > Czechlist@...
                      > > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                      >
                      >
                      > _______________________________________________
                      > Czechlist mailing list
                      > Czechlist@...
                      > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                      >





                      [Non-text portions of this message have been removed]
                    • alenec62
                      A horsebit then? You know, a bit of horse here and there... Alena ... habit! ... To: Czechlist@yahoogroups.com ... Subject: [Czechlist] Re: HOT ISSUE:
                      Message 10 of 20 , Mar 8, 2013
                      • 0 Attachment
                        A horsebit then? You know, a bit of horse here and there...
                        Alena


                        Dne 08.03.2013 17:43, Jan Culka napsal:

                        > It seems to be a new
                        habit!
                        > Honza
                        >
                        > ----- Original Message -----
                        > From: wustpisk
                        >
                        To: Czechlist@yahoogroups.com
                        > Sent: Friday, March 08, 2013 5:33 PM
                        >
                        Subject: [Czechlist] Re: HOT ISSUE: Prdelacka and now Pajsl as well
                        >
                        >
                        It is traditionally wrapped in a sheep's stomach, but I wouldn't be
                        surprised if there was some horse in there somewhere nowadays, it seems
                        to have got into everything else.
                        >
                        > --- In Czechlist@yahoogroups.com,
                        James Kirchner <czechlist@...> wrote:
                        > >
                        > > I thought haggis was full
                        of stomach tissue, etc.
                        > >
                        > > Jamie
                        > >
                        > > On Mar 8, 2013, at 9:16
                        AM, wustpisk wrote:
                        > >
                        > > >
                        > > > How about haggis soup?
                        > > >
                        > >
                        > And how would you translate pajsl? (another grandmother speciality)
                        >
                        > >
                        > > > --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Melvyn" <zehrovak@>
                        wrote:
                        > > >>
                        > > >> Well, it certainly comes under that category:
                        > >
                        >>
                        > > >> http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_soup [1]
                        > > >>
                        > > >>
                        Does pig-feast soup sound appetizing?
                        > > >>
                        > > >> More of a kulajda
                        man, myself.
                        > > >>
                        > > >> BR
                        > > >>
                        > > >> Melvyn
                        > > >>
                        > > >> ---
                        In Czechlist@yahoogroups.com, "wustpisk" <gerry.vickers@> wrote:
                        > > >>>

                        > > >>> .. yes, or 'blood soup' :) A friend's grandmother cooks this
                        stuff (as only grandmothers can) and it is delicious.
                        > > >>
                        > > >
                        > >
                        >
                        > > > _______________________________________________
                        > > > Czechlist
                        mailing list
                        > > > Czechlist@...
                        > > >
                        http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist [2]
                        > >
                        > >

                        > > _______________________________________________
                        > > Czechlist
                        mailing list
                        > > Czechlist@...
                        > >
                        http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist [2]
                        > >
                        >
                        >
                        [Non-text portions of this message have been removed]
                        >
                        >


                        Links:
                        ------
                        [1]
                        http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_soup
                        [2]
                        http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                        [3]
                        http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/post;_ylc=X3oDMTJwYzdlOHAxBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzMyODk2NARncnBzcElkAzE3MDUwNDM1ODgEbXNnSWQDNTExMjMEc2VjA2Z0cgRzbGsDcnBseQRzdGltZQMxMzYyNzYwOTk4?act=reply&messageNum=51123
                        [4]
                        http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/post;_ylc=X3oDMTJkaXUzMGxjBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzMyODk2NARncnBzcElkAzE3MDUwNDM1ODgEc2VjA2Z0cgRzbGsDbnRwYwRzdGltZQMxMzYyNzYwOTk4
                        [5]
                        http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/message/51111;_ylc=X3oDMTM1M3Q3YmZmBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzMyODk2NARncnBzcElkAzE3MDUwNDM1ODgEbXNnSWQDNTExMjMEc2VjA2Z0cgRzbGsDdnRwYwRzdGltZQMxMzYyNzYwOTk4BHRwY0lkAzUxMTEx
                        [6]
                        http://groups.yahoo.com/group/Czechlist;_ylc=X3oDMTJkYTNtdGI3BF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzMyODk2NARncnBzcElkAzE3MDUwNDM1ODgEc2VjA3Z0bARzbGsDdmdocARzdGltZQMxMzYyNzYwOTk4
                        [7]
                        http://groups.yahoo.com/;_ylc=X3oDMTJjbnVyMmNuBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzMyODk2NARncnBzcElkAzE3MDUwNDM1ODgEc2VjA2Z0cgRzbGsDZ2ZwBHN0aW1lAzEzNjI3NjA5OTg-
                        [8]
                        http://docs.yahoo.com/info/terms/


                        [Non-text portions of this message have been removed]
                      • Hannah Geiger
                        JAK KRASNE CECHEM BYTI..... http://www.labuznik.cz/recept/vejmrda-priloha-k-ovaru/ ... _______________________________________________ Czechlist mailing list
                        Message 11 of 20 , Mar 8, 2013
                        • 0 Attachment
                          JAK KRASNE CECHEM BYTI.....

                          http://www.labuznik.cz/recept/vejmrda-priloha-k-ovaru/


                          On Fri, Mar 8, 2013 at 1:10 PM, <preklady@...> wrote:
                          >
                          >
                          > A horsebit then? You know, a bit of horse here and there...
                          > Alena
                          >
                          >
                          > Dne 08.03.2013 17:43, Jan Culka napsal:
                          >
                          >> It seems to be a new
                          > habit!
                          >> Honza
                          >>
                          >> ----- Original Message -----
                          >> From: wustpisk
                          >>
                          > To: Czechlist@yahoogroups.com
                          >> Sent: Friday, March 08, 2013 5:33 PM
                          >>
                          > Subject: [Czechlist] Re: HOT ISSUE: Prdelacka and now Pajsl as well
                          >>
                          >>
                          > It is traditionally wrapped in a sheep's stomach, but I wouldn't be
                          > surprised if there was some horse in there somewhere nowadays, it seems
                          > to have got into everything else.
                          >>
                          >> --- In Czechlist@yahoogroups.com,
                          > James Kirchner <czechlist@...> wrote:
                          >> >
                          >> > I thought haggis was full
                          > of stomach tissue, etc.
                          >> >
                          >> > Jamie
                          >> >
                          >> > On Mar 8, 2013, at 9:16
                          > AM, wustpisk wrote:
                          >> >
                          >> > >
                          >> > > How about haggis soup?
                          >> > >
                          >> >
                          >> And how would you translate pajsl? (another grandmother speciality)
                          >>
                          >> >
                          >> > > --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Melvyn" <zehrovak@>
                          > wrote:
                          >> > >>
                          >> > >> Well, it certainly comes under that category:
                          >> >
                          >>>
                          >> > >> http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_soup [1]
                          >> > >>
                          >> > >>
                          > Does pig-feast soup sound appetizing?
                          >> > >>
                          >> > >> More of a kulajda
                          > man, myself.
                          >> > >>
                          >> > >> BR
                          >> > >>
                          >> > >> Melvyn
                          >> > >>
                          >> > >> ---
                          > In Czechlist@yahoogroups.com, "wustpisk" <gerry.vickers@> wrote:
                          >> > >>>
                          >
                          >> > >>> .. yes, or 'blood soup' :) A friend's grandmother cooks this
                          > stuff (as only grandmothers can) and it is delicious.
                          >> > >>
                          >> > >
                          >> >
                          >>
                          >> > > _______________________________________________
                          >> > > Czechlist
                          > mailing list
                          >> > > Czechlist@...
                          >> > >
                          > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist [2]
                          >> >
                          >> >
                          >
                          >> > _______________________________________________
                          >> > Czechlist
                          > mailing list
                          >> > Czechlist@...
                          >> >
                          > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist [2]
                          >> >
                          >>
                          >>
                          > [Non-text portions of this message have been removed]
                          >>
                          >>
                          >
                          >
                          > Links:
                          > ------
                          > [1]
                          > http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_soup
                          > [2]
                          > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                          > [3]
                          > http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/post;_ylc=X3oDMTJwYzdlOHAxBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzMyODk2NARncnBzcElkAzE3MDUwNDM1ODgEbXNnSWQDNTExMjMEc2VjA2Z0cgRzbGsDcnBseQRzdGltZQMxMzYyNzYwOTk4?act=reply&messageNum=51123
                          > [4]
                          > http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/post;_ylc=X3oDMTJkaXUzMGxjBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzMyODk2NARncnBzcElkAzE3MDUwNDM1ODgEc2VjA2Z0cgRzbGsDbnRwYwRzdGltZQMxMzYyNzYwOTk4
                          > [5]
                          > http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/message/51111;_ylc=X3oDMTM1M3Q3YmZmBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzMyODk2NARncnBzcElkAzE3MDUwNDM1ODgEbXNnSWQDNTExMjMEc2VjA2Z0cgRzbGsDdnRwYwRzdGltZQMxMzYyNzYwOTk4BHRwY0lkAzUxMTEx
                          > [6]
                          > http://groups.yahoo.com/group/Czechlist;_ylc=X3oDMTJkYTNtdGI3BF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzMyODk2NARncnBzcElkAzE3MDUwNDM1ODgEc2VjA3Z0bARzbGsDdmdocARzdGltZQMxMzYyNzYwOTk4
                          > [7]
                          > http://groups.yahoo.com/;_ylc=X3oDMTJjbnVyMmNuBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzMyODk2NARncnBzcElkAzE3MDUwNDM1ODgEc2VjA2Z0cgRzbGsDZ2ZwBHN0aW1lAzEzNjI3NjA5OTg-
                          > [8]
                          > http://docs.yahoo.com/info/terms/
                          >
                          >
                          > [Non-text portions of this message have been removed]
                          >
                          > _______________________________________________
                          > Czechlist mailing list
                          > Czechlist@...
                          > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist

                          _______________________________________________
                          Czechlist mailing list
                          Czechlist@...
                          http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                        • Melvyn
                          ... Hey, if it is hot and wet with lots of dill then I am a happy man. They do a nice one at Cafe Colore near Mustek. Nothing fancy...no quail eggs or
                          Message 12 of 20 , Mar 8, 2013
                          • 0 Attachment
                            --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Sarka Rubkova" <sarka@...> wrote:
                            >
                            > What sort of kulajda?

                            Hey, if it is hot and wet with lots of dill then I am a happy man. They do a nice one at Cafe Colore near Mustek. Nothing fancy...no quail eggs or anything, but very tasty and large servings. Wikipedia tells me that at V Zatisi restaurant a version is made with sour cream, potatoes, dill, quail eggs and mushrooms...

                            What are the alternatives?

                            BR

                            Melvyn
                          • Melvyn
                            ... Vejmrda! I have it in my flashcard collection (fourth down) http://quizlet.com/624895/czech-english3-flash-cards/ Poldauf simply suggests: grated
                            Message 13 of 20 , Mar 8, 2013
                            • 0 Attachment
                              --- In Czechlist@yahoogroups.com, Hannah Geiger <czechlist@...> wrote:
                              >
                              > JAK KRASNE CECHEM BYTI.....
                              >
                              > http://www.labuznik.cz/recept/vejmrda-priloha-k-ovaru/

                              Vejmrda! I have it in my flashcard collection (fourth down)
                              http://quizlet.com/624895/czech-english3-flash-cards/

                              Poldauf simply suggests: grated horseradish and apples. Can't really beat that, unless we go a bit heavy on the horseradish and then call it "apple surprise".

                              BR

                              Melvyn
                            • Melvyn
                              Nay! http://www.urbandictionary.com/define.php?term=nay ... P.S. Habit is normally used for individuals and custom for groups of people. Sorry, teacher s
                              Message 14 of 20 , Mar 8, 2013
                              • 0 Attachment
                                Nay!
                                http://www.urbandictionary.com/define.php?term=nay


                                --- In Czechlist@yahoogroups.com, preklady@... wrote:

                                > A horsebit then? You know, a bit of horse here and there...
                                > Alena
                                >
                                >
                                > Dne 08.03.2013 17:43, Jan Culka napsal:
                                >
                                > > It seems to be a new
                                > habit!

                                P.S. "Habit" is normally used for individuals and "custom" for groups of people. Sorry, teacher's reflex. Cannot help it. :-)
                              • Melvyn
                                ... Trying to give it up, thank you. ... Same as plicky, isn t it? There is a whole chapter of Hrdy Budzes describing how the chief protagonist surreptitiously
                                Message 15 of 20 , Mar 8, 2013
                                • 0 Attachment
                                  --- In Czechlist@yahoogroups.com, "wustpisk" <gerry.vickers@...> wrote:
                                  >
                                  >
                                  > How about haggis soup?

                                  Trying to give it up, thank you.

                                  > And how would you translate pajsl? (another grandmother speciality)

                                  Same as plicky, isn't it? There is a whole chapter of Hrdy Budzes describing how the chief protagonist surreptitiously disposed of her plicky at mealtimes. Total classic. I used to try to get rid of my butter beans and turnips in exactly the same way.

                                  Calf's lights in cream sauce?
                                  Calf's lights hash?
                                  http://dictionary.reverso.net/german-english/Lungenhaschee

                                  BR

                                  Melvyn
                                • wustpisk
                                  Just as you don t like quail eggs in your kulajda, I don t like calf in my pajsl. Pig only, please!
                                  Message 16 of 20 , Mar 8, 2013
                                  • 0 Attachment
                                    Just as you don't like quail eggs in your kulajda, I don't like calf in my pajsl. Pig only, please!
                                    http://www.toprecepty.cz/recept/4586-pajsl-plicky-na-smetane/

                                    --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Melvyn" <zehrovak@...> wrote:
                                    >
                                    >
                                    >
                                    > --- In Czechlist@yahoogroups.com, "wustpisk" <gerry.vickers@> wrote:
                                    > >
                                    > >
                                    > > How about haggis soup?
                                    >
                                    > Trying to give it up, thank you.
                                    >
                                    > > And how would you translate pajsl? (another grandmother speciality)
                                    >
                                    > Same as plicky, isn't it? There is a whole chapter of Hrdy Budzes describing how the chief protagonist surreptitiously disposed of her plicky at mealtimes. Total classic. I used to try to get rid of my butter beans and turnips in exactly the same way.
                                    >
                                    > Calf's lights in cream sauce?
                                    > Calf's lights hash?
                                    > http://dictionary.reverso.net/german-english/Lungenhaschee
                                    >
                                    > BR
                                    >
                                    > Melvyn
                                    >
                                  • Sarka Rubkova
                                    It can be made from milk or cream, sweet (at the end soured with vinegar) or sour, with or without dill, with or without mushrooms, with or without eggs
                                    Message 17 of 20 , Mar 10, 2013
                                    • 0 Attachment
                                      It can be made from milk or cream, sweet (at the end soured with vinegar) or
                                      sour, with or without dill, with or without mushrooms, with or without eggs
                                      (quailed or hard boiled).



                                      Do you know that it is also called Hladk� An�ka (in Krkono�e)?



                                      Sarka



                                      From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf
                                      Of Melvyn
                                      Sent: Friday, March 08, 2013 8:26 PM
                                      To: Czechlist@yahoogroups.com
                                      Subject: [Czechlist] Re: HOT ISSUE: Prdelacka







                                      --- In Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com> ,
                                      "Sarka Rubkova" <sarka@...> wrote:
                                      >
                                      > What sort of kulajda?

                                      Hey, if it is hot and wet with lots of dill then I am a happy man. They do a
                                      nice one at Cafe Colore near Mustek. Nothing fancy...no quail eggs or
                                      anything, but very tasty and large servings. Wikipedia tells me that at V
                                      Zatisi restaurant a version is made with sour cream, potatoes, dill, quail
                                      eggs and mushrooms...

                                      What are the alternatives?

                                      BR

                                      Melvyn





                                      [Non-text portions of this message have been removed]
                                    • Sarka Rubkova
                                      I don t think that it is hash, there are small pieces of viscera meat (called korinek in Czech i.e. lungs, heart and livers), calf s in the original recipe but
                                      Message 18 of 20 , Mar 10, 2013
                                      • 0 Attachment
                                        I don't think that it is hash, there are small pieces of viscera meat (called korinek in Czech i.e. lungs, heart and livers), calf's in the original recipe but now usually pig's. It is true that it was the most terrible meal in school canteen but recently I visited small canteen nearby where they cook three to four different meals every day, and people were queuing there just for "plicky na smetane" which disappeared in quarter of an hour after opening. I have never been any fan but obviously my distaste was rather connected with improper way they did it in school than with really bad taste.

                                        Sarka

                                        -----Original Message-----
                                        From: czechlist-bounces@... [mailto:czechlist-bounces@...] On Behalf Of "Melvyn"
                                        Sent: Friday, March 08, 2013 10:14 PM
                                        To: czechlist@...
                                        Subject: [Czechlist] Re: HOT ISSUE: Prdelacka and now Pajsl as well



                                        --- In Czechlist@yahoogroups.com, "wustpisk" <gerry.vickers@...> wrote:
                                        >
                                        >
                                        > How about haggis soup?

                                        Trying to give it up, thank you.

                                        > And how would you translate pajsl? (another grandmother speciality)

                                        Same as plicky, isn't it? There is a whole chapter of Hrdy Budzes describing how the chief protagonist surreptitiously disposed of her plicky at mealtimes. Total classic. I used to try to get rid of my butter beans and turnips in exactly the same way.

                                        Calf's lights in cream sauce?
                                        Calf's lights hash?
                                        http://dictionary.reverso.net/german-english/Lungenhaschee

                                        BR

                                        Melvyn

                                        _______________________________________________
                                        Czechlist mailing list
                                        Czechlist@...
                                        http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist


                                        _______________________________________________
                                        Czechlist mailing list
                                        Czechlist@...
                                        http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                                      • Melvyn
                                        ... Mmm a Smooth Annie sounds just the job in this kind of weather. Or is that a Nan* Smoothy? Or does hladka have some other meaning here? Hladka Ancka je
                                        Message 19 of 20 , Mar 11, 2013
                                        • 0 Attachment
                                          --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Sarka Rubkova" <sarka@...> wrote:

                                          > Do you know that it is also called Hladka Ancka (in Krkonose)?

                                          Mmm a Smooth Annie sounds just the job in this kind of weather. Or is that a Nan* Smoothy? Or does hladka have some other meaning here?

                                          Hladka Ancka je starodavna krkonosska polevka a ackoli se zda, ze je tak jednoducha, ze uz ani jednodussi byt nemuze, patri mezi polevky, ktere se vesnici od vesnice varily ruzne.
                                          Nekde se davaji vejce natvrdo do talire, nekde se zakvedlaji rozslehane rovnou do polevky, nekde dokonce delavaji vejce smazena a pak teprve vkladaji do polevky. Existují verze Ancky bez mleka a se smetanou, verze zjemnene zloutkem, verze superchudobna jen z vyvaru z cibule a kminu…
                                          http://www.labuznik.cz/recept/hladka-ancka/

                                          I see that zakvedlat means to mix (e.g. an egg) into (e.g. soup). Must include that in our "Czechs have a word for it" collection, which BTW is now housed on the Czechlist Facebook site. Oh, have I not mentioned our new Czechlist Facebook site? :-) Well, you can find it easily enough on Facebook and you will also find many old Czechlist friends there, as well as some new ones. You can ask language questions and you will likely get some good answers in with all the banter (banter is de rigeur on Facebook Czechlist :-)). You will also probably find it easier there to filter out trolls and heavy weirdo Jekyll and Hyde characters. Some users have also commented on the ease of use in general.

                                          BR

                                          Melvyn
                                          *"To bed, to bed," said Sleepy Head,
                                          "Tarry awhile," said Slow.
                                          "Put on the pan," said highly resourceful and forward-thinking Nan,
                                          "Let's sup before we go."
                                        • Sarka Rubkova
                                          Zakvedlat means vmíchat, you may have a word for it Sarka From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of Melvyn Sent:
                                          Message 20 of 20 , Mar 22, 2013
                                          • 0 Attachment
                                            Zakvedlat means vm�chat, you may have a word for it



                                            Sarka



                                            From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf
                                            Of Melvyn
                                            Sent: Tuesday, March 12, 2013 12:50 AM
                                            To: Czechlist@yahoogroups.com
                                            Subject: [Czechlist] INFO: Smooth Annie and FB Czechlist







                                            --- In Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com> ,
                                            "Sarka Rubkova" <sarka@...> wrote:

                                            > Do you know that it is also called Hladka Ancka (in Krkonose)?

                                            Mmm a Smooth Annie sounds just the job in this kind of weather. Or is that a
                                            Nan* Smoothy? Or does hladka have some other meaning here?

                                            Hladka Ancka je starodavna krkonosska polevka a ackoli se zda, ze je tak
                                            jednoducha, ze uz ani jednodussi byt nemuze, patri mezi polevky, ktere se
                                            vesnici od vesnice varily ruzne.
                                            Nekde se davaji vejce natvrdo do talire, nekde se zakvedlaji rozslehane
                                            rovnou do polevky, nekde dokonce delavaji vejce smazena a pak teprve
                                            vkladaji do polevky. Existuj� verze Ancky bez mleka a se smetanou, verze
                                            zjemnene zloutkem, verze superchudobna jen z vyvaru z cibule a kminu.
                                            http://www.labuznik.cz/recept/hladka-ancka/

                                            I see that zakvedlat means to mix (e.g. an egg) into (e.g. soup). Must
                                            include that in our "Czechs have a word for it" collection, which BTW is now
                                            housed on the Czechlist Facebook site. Oh, have I not mentioned our new
                                            Czechlist Facebook site? :-) Well, you can find it easily enough on Facebook
                                            and you will also find many old Czechlist friends there, as well as some new
                                            ones. You can ask language questions and you will likely get some good
                                            answers in with all the banter (banter is de rigeur on Facebook Czechlist
                                            :-)). You will also probably find it easier there to filter out trolls and
                                            heavy weirdo Jekyll and Hyde characters. Some users have also commented on
                                            the ease of use in general.

                                            BR

                                            Melvyn
                                            *"To bed, to bed," said Sleepy Head,
                                            "Tarry awhile," said Slow.
                                            "Put on the pan," said highly resourceful and forward-thinking Nan,
                                            "Let's sup before we go."





                                            [Non-text portions of this message have been removed]
                                          Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.