Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

RE: CHAT: Univerzalni prekladatel

Expand Messages
  • Otto Pacholik
    ... Mozna, ze zavani hlouposti ci aroganci, ale nejedna se o ojedinelou zalezitost. Podle mne v diskusi chybi jeste jeden element, a to zakladni zasada, ze
    Message 1 of 3 , Feb 1, 2001
    • 0 Attachment
      > Suma sumarum, podle mne je sebevedomi te pani tak hloupe, ze snad
      > ani nestoji za seriozni diskusi.

      Mozna, ze zavani hlouposti ci aroganci, ale nejedna se o ojedinelou
      zalezitost. Podle mne v diskusi chybi jeste jeden element, a to zakladni
      zasada, ze prekladam pouze do sveho materskeho jazyka. (Muzete mi namitnout,
      ze existuji vyjimky typu Ewalda Oserse, resp. lide, ktere jsou perfektne
      dvojjazycni. Presto bych si troufnul zobecnit, ze se to vetsiny z nas
      netyka. Vyjimkou jsou ti, co nejakou dobu zili stridave v zemi sveho
      materskeho i pracovniho jazyka.) Pokud uz tuto zakladni zasadu porusim (coz
      se ve Stredni a VychodniEvrope deje vcelku bezne), tak bych mel mit alespon
      tolik sebekriticnosti a pozadat rodileho mluvciho o korekturu.

      Vysoce odborne texty maji sve specifikum. Jejich jazyk nebyva az tolik
      slozity z obecneho hlediska, jako z hlediska odborneho. A tady bych urcite
      nesouhlasil v onou kolegyni, ze muzu delat vsechno. Resp. muzu delat
      vsechno, ale urcite to nebudu deelat dobre. ;-)

      Naprosto souhlasim s Petrem, ze makromolekularni chemii prenecham nekomu
      jinemu. Pokud ovsem nemam nekolik dni casu, abych si danou problematiku a
      profesni zargon nastudoval a po ruce odbornika z dane oblasti, ktery udela
      vecnou korekturu. Myslim, ze o tomto postupu uz pred casem psal Radek
      Pletka.

      Otto
    • Kostas Zgafas
      ... vibrace . Jestli to prelozi jako stretching vibrations a bending vibrations , tak je dobra. ... chemickem slovniku najdou, Tak uplne spatny priklad,
      Message 2 of 3 , Feb 1, 2001
      • 0 Attachment
        > Te pani bych se zeptal, jak prelozi "valencni vibrace" a "deformacni
        vibrace". Jestli to prelozi jako "stretching vibrations" a "bending
        vibrations", tak je dobra.
        > BTW, tenhle priklad je spatny, protoze tyto vyrazy se v cesko-anglickem
        chemickem slovniku najdou,

        Tak uplne spatny priklad, pane Adamek, to neni. Ackoli je tento vyraz v
        chemickem slovniku, tak jedine diky odborne znalosti bude clovek vedet, ze
        jsou to vyrazy specialni a ze se tedy ma vubec do toho slovniku podivat a
        neudelat z toho automaticky treba "deformation vibration".

        K.
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.