Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

RE: [Czechlist] Stanoviska UBS (Re Long adjectival phrases)

Expand Messages
  • Pilucha, Jiri
    Prozatim nemam stanovisko Ustavu pro jazyk cesky. Z Ustavu bohemistickych studii FF UK jsem postupne obdrzel stanovisko dokonce o 5 lidi z tohoto ustavu.
    Message 1 of 13 , Jan 4, 2013
    • 0 Attachment
      Prozatim nemam stanovisko Ustavu pro jazyk cesky.

      Z Ustavu bohemistickych studii FF UK jsem postupne obdrzel stanovisko dokonce o 5 lidi z tohoto ustavu. Uvedu je nize v tomto mailu. Diakritiku jsem odstranil.

      Muj dotaz byl polozen zcela neutralne, abych zadnym zpusobem nepredjimal odpoved.

      Dotaz:
      Mohli byste se, prosim, vyjadrit k nasledujicim dvema variantam slovosledu?
      (a) Snaha, aby se na krestanskou viru nove obraceni prosti lide naucili pozadovanym modlitbam latinsky
      (b) Snaha, aby se prosti lide nove obraceni na krestanskou viru naucili pozadovanym modlitbam latinsky

      Odpovedi:

      Domnivame se, ze b) je spravne.
      Vlastimila Mikatova

      Z obou variant je samozrejme lepsi ta druha, protože cestina nemiluje bohate rozvinute privlastky v antepozici.
      Jiri Pesicka, externi pracovnik

      Varianta b) je ustrojnejsi, lepe usporadana. Nelze rizi, ze varianta a) je spatne, ale z hlediska recepce ponekud kostrbatejsi.
      I. Koranova


      Pravidlo ceske syntaxe rika, ze bohate rozvite shodne privlastky (tj. nove obraceni na krestanskou viru) se kladou za rozvijene substantivum, tj. varianta (b) je vhodnejsi, i kdyz v dnešní cestine se stale vice prosazuje varianta (a).

      Andrea Hudouskova

      Druha varianta je vhodnejsi z hlediska stylu a lepsi srozumitelnosti, slovosled odpovida pravidlum tzv. objektivního slovosledu; první varianta je naopak v psane podobe (tj. bez intonace) mene srozumitelna a stylove neobratna, nicmene nejedna se o zadnou gramatickou chybu - pokud nemam zadny delsi kontext, tak by mohla byt takto pronesena, nebo napsana - a jednalo by se o tzv. subjektivní slovosled (zdurazneni slov "na krestanskou viru"),
      Skupina slov „na krestanskou viru nove obraceni prosti lide“ svym slovosledem kopiruje pravidla usporadani slov v nemcine - neznam kontext, za jakeho veta vznikla - ale v cestine se objevuje vliv nemciny uz po staleti diky geograficke blízkosti.
      Z. Hajickova



      [Non-text portions of this message have been removed]
    • Martin Janda
      Moc jsem, Jirko, nepochopil, ceho chces tim dotazovanim dosahnout? Ze je druha varianta vhodnejsi, to asi vidimevsichni. A ze dnesni ultratolerantní strazci
      Message 2 of 13 , Jan 4, 2013
      • 0 Attachment
        Moc jsem, Jirko, nepochopil, ceho chces tim dotazovanim dosahnout? Ze je
        druha varianta vhodnejsi, to asi vidimevsichni. A ze dnesni
        ultratolerantní strazci (nebo spis jen pasivni sledovaci) nasi
        materstiny nemaji zadne jasne pravidlo, ktere by prvni variantu
        zakazovalo, to asi taky tusime vsichni.

        M(artin)

        Dne 4.1.2013 14:14, Pilucha, Jiri napsal(a):
        >
        > Prozatim nemam stanovisko Ustavu pro jazyk cesky.
        >
        > Z Ustavu bohemistickych studii FF UK jsem postupne obdrzel stanovisko
        > dokonce o 5 lidi z tohoto ustavu. Uvedu je nize v tomto mailu.
        > Diakritiku jsem odstranil.
        >
        > Muj dotaz byl polozen zcela neutralne, abych zadnym zpusobem
        > nepredjimal odpoved.
        >
        > Dotaz:
        > Mohli byste se, prosim, vyjadrit k nasledujicim dvema variantam
        > slovosledu?
        > (a) Snaha, aby se na krestanskou viru nove obraceni prosti lide
        > naucili pozadovanym modlitbam latinsky
        > (b) Snaha, aby se prosti lide nove obraceni na krestanskou viru
        > naucili pozadovanym modlitbam latinsky
        >
        > Odpovedi:
        >
        > Domnivame se, ze b) je spravne.
        > Vlastimila Mikatova
        >
        > Z obou variant je samozrejme lepsi ta druha, protože cestina nemiluje
        > bohate rozvinute privlastky v antepozici.
        > Jiri Pesicka, externi pracovnik
        >
        > Varianta b) je ustrojnejsi, lepe usporadana. Nelze rizi, ze varianta
        > a) je spatne, ale z hlediska recepce ponekud kostrbatejsi.
        > I. Koranova
        >
        >
        > Pravidlo ceske syntaxe rika, ze bohate rozvite shodne privlastky (tj.
        > nove obraceni na krestanskou viru) se kladou za rozvijene
        > substantivum, tj. varianta (b) je vhodnejsi, i kdyz v dnešní cestine
        > se stale vice prosazuje varianta (a).
        >
        > Andrea Hudouskova
        >
        > Druha varianta je vhodnejsi z hlediska stylu a lepsi srozumitelnosti,
        > slovosled odpovida pravidlum tzv. objektivního slovosledu; první
        > varianta je naopak v psane podobe (tj. bez intonace) mene srozumitelna
        > a stylove neobratna, nicmene nejedna se o zadnou gramatickou chybu -
        > pokud nemam zadny delsi kontext, tak by mohla byt takto pronesena,
        > nebo napsana - a jednalo by se o tzv. subjektivní slovosled
        > (zdurazneni slov "na krestanskou viru"),
        > Skupina slov „na krestanskou viru nove obraceni prosti lide“ svym
        > slovosledem kopiruje pravidla usporadani slov v nemcine - neznam
        > kontext, za jakeho veta vznikla - ale v cestine se objevuje vliv
        > nemciny uz po staleti diky geograficke blízkosti.
        > Z. Hajickova
        >
        >
        > [Non-text portions of this message have been removed]
        >
        >
      • Pilucha, Jiri
        Slibil jsem, ze dotaz vznesu, a nikdo neprotestoval, tak jsem chtěl dodrzet slovo Jirka From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On
        Message 3 of 13 , Jan 4, 2013
        • 0 Attachment
          Slibil jsem, ze dotaz vznesu, a nikdo neprotestoval, tak jsem chtěl dodrzet slovo
          Jirka

          From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of Martin Janda
          Sent: Friday, January 04, 2013 2:56 PM
          To: Czechlist@yahoogroups.com
          Subject: Re: [Czechlist] Stanoviska UBS (Re Long adjectival phrases)



          Moc jsem, Jirko, nepochopil, ceho chces tim dotazovanim dosahnout? Ze je
          druha varianta vhodnejsi, to asi vidimevsichni. A ze dnesni
          ultratolerantní strazci (nebo spis jen pasivni sledovaci) nasi
          materstiny nemaji zadne jasne pravidlo, ktere by prvni variantu
          zakazovalo, to asi taky tusime vsichni.

          M(artin)

          Dne 4.1.2013 14:14, Pilucha, Jiri napsal(a):
          >
          > Prozatim nemam stanovisko Ustavu pro jazyk cesky.
          >
          > Z Ustavu bohemistickych studii FF UK jsem postupne obdrzel stanovisko
          > dokonce o 5 lidi z tohoto ustavu. Uvedu je nize v tomto mailu.
          > Diakritiku jsem odstranil.
          >
          > Muj dotaz byl polozen zcela neutralne, abych zadnym zpusobem
          > nepredjimal odpoved.
          >
          > Dotaz:
          > Mohli byste se, prosim, vyjadrit k nasledujicim dvema variantam
          > slovosledu?
          > (a) Snaha, aby se na krestanskou viru nove obraceni prosti lide
          > naucili pozadovanym modlitbam latinsky
          > (b) Snaha, aby se prosti lide nove obraceni na krestanskou viru
          > naucili pozadovanym modlitbam latinsky
          >
          > Odpovedi:
          >
          > Domnivame se, ze b) je spravne.
          > Vlastimila Mikatova
          >
          > Z obou variant je samozrejme lepsi ta druha, protože cestina nemiluje
          > bohate rozvinute privlastky v antepozici.
          > Jiri Pesicka, externi pracovnik
          >
          > Varianta b) je ustrojnejsi, lepe usporadana. Nelze rizi, ze varianta
          > a) je spatne, ale z hlediska recepce ponekud kostrbatejsi.
          > I. Koranova
          >
          >
          > Pravidlo ceske syntaxe rika, ze bohate rozvite shodne privlastky (tj.
          > nove obraceni na krestanskou viru) se kladou za rozvijene
          > substantivum, tj. varianta (b) je vhodnejsi, i kdyz v dnešní cestine
          > se stale vice prosazuje varianta (a).
          >
          > Andrea Hudouskova
          >
          > Druha varianta je vhodnejsi z hlediska stylu a lepsi srozumitelnosti,
          > slovosled odpovida pravidlum tzv. objektivního slovosledu; první
          > varianta je naopak v psane podobe (tj. bez intonace) mene srozumitelna
          > a stylove neobratna, nicmene nejedna se o zadnou gramatickou chybu -
          > pokud nemam zadny delsi kontext, tak by mohla byt takto pronesena,
          > nebo napsana - a jednalo by se o tzv. subjektivní slovosled
          > (zdurazneni slov "na krestanskou viru"),
          > Skupina slov „na krestanskou viru nove obraceni prosti lide“ svym
          > slovosledem kopiruje pravidla usporadani slov v nemcine - neznam
          > kontext, za jakeho veta vznikla - ale v cestine se objevuje vliv
          > nemciny uz po staleti diky geograficke blízkosti.
          > Z. Hajickova
          >
          >
          > [Non-text portions of this message have been removed]
          >
          >



          [Non-text portions of this message have been removed]
        • (no author)
          Ja jsem se v te debate uz davno ztratil, ale myslim Jirko, ze nikdo nezpochybnuje fakt ze b) je lepsi, ale zaroven si troufam tvrdit (a uz to tady zaznelo), ze
          Message 4 of 13 , Jan 4, 2013
          • 0 Attachment
            Ja jsem se v te debate uz davno ztratil, ale myslim Jirko, ze nikdo
            nezpochybnuje fakt ze b) je lepsi, ale zaroven si troufam tvrdit (a uz
            to tady zaznelo), ze a) neni vylozene spatne, respektive ze je to bezny
            priklad akademickeho textu, kdy autor premysli rychleji nez pise a
            necte to po sobe, respektive pokud cte, tak jen sam a tu kostrbatost uz
            ma v hlave a nevadi mu... kdyby mel penize na korekturu, urcite by mu
            to nekdo opravil..

            Nerikam, ze je to spravne ani lepe a rozhodne se nevytasim s
            gramatickymi teoriemi... v tomhle dam spise na NS instinkt respektive
            pocit.. nesedi mi to uplne a sam bych to opravil na a), na druhou
            stranu neni to zas az tak spatne ani nesrozumitelne abychom z toho
            delali vedu - v mem archivu bych nasel stovky mnohem vice zprznenych
            vet, kdy uz ten spatny slovosled hranicil s nemoznosti pochopit spravne
            vyznam (a v mnoha pripadech to nebyli jen akademici nebo technici, ale
            taky prekladatele, kteri to po sobe nectou)... tady to opravdu neni tak
            hrozne..

            Matej
            ------ Original Message ------
            From: "Martin Janda" <mjanda@...>
            To: Czechlist@yahoogroups.com
            Sent: 4.1.2013 14:55:30
            Subject: Re: [Czechlist] Stanoviska UBS (Re Long adjectival phrases)
            > Moc jsem, Jirko, nepochopil, ceho chces tim dotazovanim dosahnout? Ze
            >je
            >druha varianta vhodnejsi, to asi vidimevsichni. A ze dnesni
            >ultratolerantní strazci (nebo spis jen pasivni sledovaci) nasi
            >materstiny nemaji zadne jasne pravidlo, ktere by prvni variantu
            >zakazovalo, to asi taky tusime vsichni.
            >
            >M(artin)
            >
            >Dne 4.1.2013 14:14, Pilucha, Jiri napsal(a):
            >>
            >> Prozatim nemam stanovisko Ustavu pro jazyk cesky.
            >>
            >> Z Ustavu bohemistickych studii FF UK jsem postupne obdrzel
            >stanovisko
            >> dokonce o 5 lidi z tohoto ustavu. Uvedu je nize v tomto mailu.
            >> Diakritiku jsem odstranil.
            >>
            >> Muj dotaz byl polozen zcela neutralne, abych zadnym zpusobem
            >> nepredjimal odpoved.
            >>
            >> Dotaz:
            >> Mohli byste se, prosim, vyjadrit k nasledujicim dvema variantam
            >> slovosledu?
            >> (a) Snaha, aby se na krestanskou viru nove obraceni prosti lide
            >> naucili pozadovanym modlitbam latinsky
            >> (b) Snaha, aby se prosti lide nove obraceni na krestanskou viru
            >> naucili pozadovanym modlitbam latinsky
            >>
            >> Odpovedi:
            >>
            >> Domnivame se, ze b) je spravne.
            >> Vlastimila Mikatova
            >>
            >> Z obou variant je samozrejme lepsi ta druha, protože cestina
            >nemiluje
            >> bohate rozvinute privlastky v antepozici.
            >> Jiri Pesicka, externi pracovnik
            >>
            >> Varianta b) je ustrojnejsi, lepe usporadana. Nelze rizi, ze varianta
            >> a) je spatne, ale z hlediska recepce ponekud kostrbatejsi.
            >> I. Koranova
            >>
            >>
            >> Pravidlo ceske syntaxe rika, ze bohate rozvite shodne privlastky
            >(tj.
            >> nove obraceni na krestanskou viru) se kladou za rozvijene
            >> substantivum, tj. varianta (b) je vhodnejsi, i kdyz v dnešní cestine
            >> se stale vice prosazuje varianta (a).
            >>
            >> Andrea Hudouskova
            >>
            >> Druha varianta je vhodnejsi z hlediska stylu a lepsi
            >srozumitelnosti,
            >> slovosled odpovida pravidlum tzv. objektivního slovosledu; první
            >> varianta je naopak v psane podobe (tj. bez intonace) mene
            >srozumitelna
            >> a stylove neobratna, nicmene nejedna se o zadnou gramatickou chybu -
            >> pokud nemam zadny delsi kontext, tak by mohla byt takto pronesena,
            >> nebo napsana - a jednalo by se o tzv. subjektivní slovosled
            >> (zdurazneni slov "na krestanskou viru"),
            >> Skupina slov „na krestanskou viru nove obraceni prosti lide“ svym
            >> slovosledem kopiruje pravidla usporadani slov v nemcine - neznam
            >> kontext, za jakeho veta vznikla - ale v cestine se objevuje vliv
            >> nemciny uz po staleti diky geograficke blízkosti.
            >> Z. Hajickova
            >>
            >>
            >> [Non-text portions of this message have been removed]
            >>
            >>
            >
            >


            [Non-text portions of this message have been removed]
          • Pilucha, Jiri
            Mateji, slibil jsem, za vznesu dotazy na UJC a USB a ze dam k dispozici odpovedi. Nikdo nebyl proti. Jirka From: Czechlist@yahoogroups.com
            Message 5 of 13 , Jan 4, 2013
            • 0 Attachment
              Mateji, slibil jsem, za vznesu dotazy na UJC a USB a ze dam k dispozici odpovedi. Nikdo nebyl proti.
              Jirka


              From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of Matej Klimes
              Sent: Friday, January 04, 2013 3:10 PM
              To: Czechlist@yahoogroups.com
              Subject: Re[2]: [Czechlist] Stanoviska UBS (Re Long adjectival phrases)



              Ja jsem se v te debate uz davno ztratil, ale myslim Jirko, ze nikdo
              nezpochybnuje fakt ze b) je lepsi, ale zaroven si troufam tvrdit (a uz
              to tady zaznelo), ze a) neni vylozene spatne, respektive ze je to bezny
              priklad akademickeho textu, kdy autor premysli rychleji nez pise a
              necte to po sobe, respektive pokud cte, tak jen sam a tu kostrbatost uz
              ma v hlave a nevadi mu... kdyby mel penize na korekturu, urcite by mu
              to nekdo opravil..

              Nerikam, ze je to spravne ani lepe a rozhodne se nevytasim s
              gramatickymi teoriemi... v tomhle dam spise na NS instinkt respektive
              pocit.. nesedi mi to uplne a sam bych to opravil na a), na druhou
              stranu neni to zas az tak spatne ani nesrozumitelne abychom z toho
              delali vedu - v mem archivu bych nasel stovky mnohem vice zprznenych
              vet, kdy uz ten spatny slovosled hranicil s nemoznosti pochopit spravne
              vyznam (a v mnoha pripadech to nebyli jen akademici nebo technici, ale
              taky prekladatele, kteri to po sobe nectou)... tady to opravdu neni tak
              hrozne..

              Matej
              ------ Original Message ------
              From: "Martin Janda" mjanda@...<mailto:mjanda%40gofree.indigo.ie>>
              To: Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
              Sent: 4.1.2013 14:55:30
              Subject: Re: [Czechlist] Stanoviska UBS (Re Long adjectival phrases)
              > Moc jsem, Jirko, nepochopil, ceho chces tim dotazovanim dosahnout? Ze
              >je
              >druha varianta vhodnejsi, to asi vidimevsichni. A ze dnesni
              >ultratolerantní strazci (nebo spis jen pasivni sledovaci) nasi
              >materstiny nemaji zadne jasne pravidlo, ktere by prvni variantu
              >zakazovalo, to asi taky tusime vsichni.
              >
              >M(artin)
              >
              >Dne 4.1.2013 14:14, Pilucha, Jiri napsal(a):
              >>
              >> Prozatim nemam stanovisko Ustavu pro jazyk cesky.
              >>
              >> Z Ustavu bohemistickych studii FF UK jsem postupne obdrzel
              >stanovisko
              >> dokonce o 5 lidi z tohoto ustavu. Uvedu je nize v tomto mailu.
              >> Diakritiku jsem odstranil.
              >>
              >> Muj dotaz byl polozen zcela neutralne, abych zadnym zpusobem
              >> nepredjimal odpoved.
              >>
              >> Dotaz:
              >> Mohli byste se, prosim, vyjadrit k nasledujicim dvema variantam
              >> slovosledu?
              >> (a) Snaha, aby se na krestanskou viru nove obraceni prosti lide
              >> naucili pozadovanym modlitbam latinsky
              >> (b) Snaha, aby se prosti lide nove obraceni na krestanskou viru
              >> naucili pozadovanym modlitbam latinsky
              >>
              >> Odpovedi:
              >>
              >> Domnivame se, ze b) je spravne.
              >> Vlastimila Mikatova
              >>
              >> Z obou variant je samozrejme lepsi ta druha, protože cestina
              >nemiluje
              >> bohate rozvinute privlastky v antepozici.
              >> Jiri Pesicka, externi pracovnik
              >>
              >> Varianta b) je ustrojnejsi, lepe usporadana. Nelze rizi, ze varianta
              >> a) je spatne, ale z hlediska recepce ponekud kostrbatejsi.
              >> I. Koranova
              >>
              >>
              >> Pravidlo ceske syntaxe rika, ze bohate rozvite shodne privlastky
              >(tj.
              >> nove obraceni na krestanskou viru) se kladou za rozvijene
              >> substantivum, tj. varianta (b) je vhodnejsi, i kdyz v dnešní cestine
              >> se stale vice prosazuje varianta (a).
              >>
              >> Andrea Hudouskova
              >>
              >> Druha varianta je vhodnejsi z hlediska stylu a lepsi
              >srozumitelnosti,
              >> slovosled odpovida pravidlum tzv. objektivního slovosledu; první
              >> varianta je naopak v psane podobe (tj. bez intonace) mene
              >srozumitelna
              >> a stylove neobratna, nicmene nejedna se o zadnou gramatickou chybu -
              >> pokud nemam zadny delsi kontext, tak by mohla byt takto pronesena,
              >> nebo napsana - a jednalo by se o tzv. subjektivní slovosled
              >> (zdurazneni slov "na krestanskou viru"),
              >> Skupina slov „na krestanskou viru nove obraceni prosti lide“ svym
              >> slovosledem kopiruje pravidla usporadani slov v nemcine - neznam
              >> kontext, za jakeho veta vznikla - ale v cestine se objevuje vliv
              >> nemciny uz po staleti diky geograficke blízkosti.
              >> Z. Hajickova
              >>
              >>
              >> [Non-text portions of this message have been removed]
              >>
              >>
              >
              >

              [Non-text portions of this message have been removed]



              [Non-text portions of this message have been removed]
            • Melvyn
              ... Seconded. Jiri, it seems to me that you have just spent 300+ Kc (?) to prove something that we knew already, i.e. that out of the two sentences a) is the
              Message 6 of 13 , Jan 4, 2013
              • 0 Attachment
                --- In Czechlist@yahoogroups.com, Martin Janda wrote:
                >
                > Moc jsem, Jirko, nepochopil, ceho chces tim dotazovanim dosahnout? Ze je
                > druha varianta vhodnejsi, to asi vidimevsichni. A ze dnesni
                > ultratolerantní strazci (nebo spis jen pasivni sledovaci) nasi
                > materstiny nemaji zadne jasne pravidlo, ktere by prvni variantu
                > zakazovalo, to asi taky tusime vsichni.

                Seconded. Jiri, it seems to me that you have just spent 300+ Kc (?) to prove something that we knew already, i.e. that out of the two sentences a) is the less standard one.

                But that is precisely why I sent it to the list in the first place, so that people could comment on the unusual style involved. People send all kinds of structures and phrases to this list for exactly that reason. Why you get up in arms as if I am somehow advocating compulsory usage or something is quite beyond me.


                Still, all useful stuff, I guess. I find the point on "subjektivni slovosled" to be particularly useful, so I shall follow that up.

                BR

                Melvyn B. Clarke :-)
              • Martin Janda
                Tak to te, Jirko, slechti, ze drzis slovo. Jen pocitej s tim, ze fakt, ze nikdo neprotestuje proti konkretnim krokum, jeste neznamena, ze jsou ty kroky
                Message 7 of 13 , Jan 4, 2013
                • 0 Attachment
                  Tak to te, Jirko, slechti, ze drzis slovo. Jen pocitej s tim, ze fakt,
                  ze nikdo neprotestuje proti konkretnim krokum, jeste neznamena, ze jsou
                  ty kroky potrebne. Pokud si priste budes chtit jejich potrebnost opravdu
                  otestovat, pozadej ostatni diskutery, at se ti na ty tri stovky poplatku
                  slozi :-)))

                  Stale to prvni M (artin)

                  PS Vida, a to jsem jeste vcera tvrdil, ze se v jedne diskusi s Matejem a
                  Melvynem nesejdem.


                  Dne 4.1.2013 14:58, Pilucha, Jiri napsal(a):
                  >
                  > Slibil jsem, ze dotaz vznesu, a nikdo neprotestoval, tak jsem chtěl
                  > dodrzet slovo
                  > Jirka
                  >
                  > From: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                  > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com
                  > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>] On Behalf Of Martin Janda
                  > Sent: Friday, January 04, 2013 2:56 PM
                  > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                  > Subject: Re: [Czechlist] Stanoviska UBS (Re Long adjectival phrases)
                  >
                  >
                  >
                  > Moc jsem, Jirko, nepochopil, ceho chces tim dotazovanim dosahnout? Ze je
                  > druha varianta vhodnejsi, to asi vidimevsichni. A ze dnesni
                  > ultratolerantní strazci (nebo spis jen pasivni sledovaci) nasi
                  > materstiny nemaji zadne jasne pravidlo, ktere by prvni variantu
                  > zakazovalo, to asi taky tusime vsichni.
                  >
                  > M(artin)
                  >
                  > Dne 4.1.2013 14:14, Pilucha, Jiri napsal(a):
                  > >
                  > > Prozatim nemam stanovisko Ustavu pro jazyk cesky.
                  > >
                  > > Z Ustavu bohemistickych studii FF UK jsem postupne obdrzel stanovisko
                  > > dokonce o 5 lidi z tohoto ustavu. Uvedu je nize v tomto mailu.
                  > > Diakritiku jsem odstranil.
                  > >
                  > > Muj dotaz byl polozen zcela neutralne, abych zadnym zpusobem
                  > > nepredjimal odpoved.
                  > >
                  > > Dotaz:
                  > > Mohli byste se, prosim, vyjadrit k nasledujicim dvema variantam
                  > > slovosledu?
                  > > (a) Snaha, aby se na krestanskou viru nove obraceni prosti lide
                  > > naucili pozadovanym modlitbam latinsky
                  > > (b) Snaha, aby se prosti lide nove obraceni na krestanskou viru
                  > > naucili pozadovanym modlitbam latinsky
                  > >
                  > > Odpovedi:
                  > >
                  > > Domnivame se, ze b) je spravne.
                  > > Vlastimila Mikatova
                  > >
                  > > Z obou variant je samozrejme lepsi ta druha, protože cestina nemiluje
                  > > bohate rozvinute privlastky v antepozici.
                  > > Jiri Pesicka, externi pracovnik
                  > >
                  > > Varianta b) je ustrojnejsi, lepe usporadana. Nelze rizi, ze varianta
                  > > a) je spatne, ale z hlediska recepce ponekud kostrbatejsi.
                  > > I. Koranova
                  > >
                  > >
                  > > Pravidlo ceske syntaxe rika, ze bohate rozvite shodne privlastky (tj.
                  > > nove obraceni na krestanskou viru) se kladou za rozvijene
                  > > substantivum, tj. varianta (b) je vhodnejsi, i kdyz v dnešní cestine
                  > > se stale vice prosazuje varianta (a).
                  > >
                  > > Andrea Hudouskova
                  > >
                  > > Druha varianta je vhodnejsi z hlediska stylu a lepsi srozumitelnosti,
                  > > slovosled odpovida pravidlum tzv. objektivního slovosledu; první
                  > > varianta je naopak v psane podobe (tj. bez intonace) mene srozumitelna
                  > > a stylove neobratna, nicmene nejedna se o zadnou gramatickou chybu -
                  > > pokud nemam zadny delsi kontext, tak by mohla byt takto pronesena,
                  > > nebo napsana - a jednalo by se o tzv. subjektivní slovosled
                  > > (zdurazneni slov "na krestanskou viru"),
                  > > Skupina slov „na krestanskou viru nove obraceni prosti lide“ svym
                  > > slovosledem kopiruje pravidla usporadani slov v nemcine - neznam
                  > > kontext, za jakeho veta vznikla - ale v cestine se objevuje vliv
                  > > nemciny uz po staleti diky geograficke blízkosti.
                  > > Z. Hajickova
                  > >
                  > >
                  > > [Non-text portions of this message have been removed]
                  > >
                  > >
                  >
                  >
                  > [Non-text portions of this message have been removed]
                  >
                  >
                • Pilucha, Jiri
                  Martine, FYI Ustav bohemistickych studii FF UK poplatky neuctuje. Jirka From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of Martin
                  Message 8 of 13 , Jan 4, 2013
                  • 0 Attachment
                    Martine, FYI Ustav bohemistickych studii FF UK poplatky neuctuje.
                    Jirka


                    From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of Martin Janda
                    Sent: Friday, January 04, 2013 3:38 PM
                    To: Czechlist@yahoogroups.com
                    Subject: Re: [Czechlist] Stanoviska UBS (Re Long adjectival phrases)



                    Tak to te, Jirko, slechti, ze drzis slovo. Jen pocitej s tim, ze fakt,
                    ze nikdo neprotestuje proti konkretnim krokum, jeste neznamena, ze jsou
                    ty kroky potrebne. Pokud si priste budes chtit jejich potrebnost opravdu
                    otestovat, pozadej ostatni diskutery, at se ti na ty tri stovky poplatku
                    slozi :-)))

                    Stale to prvni M (artin)

                    PS Vida, a to jsem jeste vcera tvrdil, ze se v jedne diskusi s Matejem a
                    Melvynem nesejdem.

                    Dne 4.1.2013 14:58, Pilucha, Jiri napsal(a):
                    >
                    > Slibil jsem, ze dotaz vznesu, a nikdo neprotestoval, tak jsem chtěl
                    > dodrzet slovo
                    > Jirka
                    >
                    > From: Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                    > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                    > ] On Behalf Of Martin Janda
                    > Sent: Friday, January 04, 2013 2:56 PM
                    > To: Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                    > Subject: Re: [Czechlist] Stanoviska UBS (Re Long adjectival phrases)
                    >
                    >
                    >
                    > Moc jsem, Jirko, nepochopil, ceho chces tim dotazovanim dosahnout? Ze je
                    > druha varianta vhodnejsi, to asi vidimevsichni. A ze dnesni
                    > ultratolerantní strazci (nebo spis jen pasivni sledovaci) nasi
                    > materstiny nemaji zadne jasne pravidlo, ktere by prvni variantu
                    > zakazovalo, to asi taky tusime vsichni.
                    >
                    > M(artin)
                    >
                    > Dne 4.1.2013 14:14, Pilucha, Jiri napsal(a):
                    > >
                    > > Prozatim nemam stanovisko Ustavu pro jazyk cesky.
                    > >
                    > > Z Ustavu bohemistickych studii FF UK jsem postupne obdrzel stanovisko
                    > > dokonce o 5 lidi z tohoto ustavu. Uvedu je nize v tomto mailu.
                    > > Diakritiku jsem odstranil.
                    > >
                    > > Muj dotaz byl polozen zcela neutralne, abych zadnym zpusobem
                    > > nepredjimal odpoved.
                    > >
                    > > Dotaz:
                    > > Mohli byste se, prosim, vyjadrit k nasledujicim dvema variantam
                    > > slovosledu?
                    > > (a) Snaha, aby se na krestanskou viru nove obraceni prosti lide
                    > > naucili pozadovanym modlitbam latinsky
                    > > (b) Snaha, aby se prosti lide nove obraceni na krestanskou viru
                    > > naucili pozadovanym modlitbam latinsky
                    > >
                    > > Odpovedi:
                    > >
                    > > Domnivame se, ze b) je spravne.
                    > > Vlastimila Mikatova
                    > >
                    > > Z obou variant je samozrejme lepsi ta druha, protože cestina nemiluje
                    > > bohate rozvinute privlastky v antepozici.
                    > > Jiri Pesicka, externi pracovnik
                    > >
                    > > Varianta b) je ustrojnejsi, lepe usporadana. Nelze rizi, ze varianta
                    > > a) je spatne, ale z hlediska recepce ponekud kostrbatejsi.
                    > > I. Koranova
                    > >
                    > >
                    > > Pravidlo ceske syntaxe rika, ze bohate rozvite shodne privlastky (tj.
                    > > nove obraceni na krestanskou viru) se kladou za rozvijene
                    > > substantivum, tj. varianta (b) je vhodnejsi, i kdyz v dnešní cestine
                    > > se stale vice prosazuje varianta (a).
                    > >
                    > > Andrea Hudouskova
                    > >
                    > > Druha varianta je vhodnejsi z hlediska stylu a lepsi srozumitelnosti,
                    > > slovosled odpovida pravidlum tzv. objektivního slovosledu; první
                    > > varianta je naopak v psane podobe (tj. bez intonace) mene srozumitelna
                    > > a stylove neobratna, nicmene nejedna se o zadnou gramatickou chybu -
                    > > pokud nemam zadny delsi kontext, tak by mohla byt takto pronesena,
                    > > nebo napsana - a jednalo by se o tzv. subjektivní slovosled
                    > > (zdurazneni slov "na krestanskou viru"),
                    > > Skupina slov „na krestanskou viru nove obraceni prosti lide“ svym
                    > > slovosledem kopiruje pravidla usporadani slov v nemcine - neznam
                    > > kontext, za jakeho veta vznikla - ale v cestine se objevuje vliv
                    > > nemciny uz po staleti diky geograficke blízkosti.
                    > > Z. Hajickova
                    > >
                    > >
                    > > [Non-text portions of this message have been removed]
                    > >
                    > >
                    >
                    >
                    > [Non-text portions of this message have been removed]
                    >
                    >



                    [Non-text portions of this message have been removed]
                  • Martin Janda
                    OK, to jsem nevedel a tím padem se to cástecne vysvetluje. Diky, Jirko... Martin
                    Message 9 of 13 , Jan 4, 2013
                    • 0 Attachment
                      OK, to jsem nevedel a tím padem se to cástecne vysvetluje. Diky, Jirko...
                      Martin


                      Dne 4.1.2013 15:42, Pilucha, Jiri napsal(a):
                      >
                      > Martine, FYI Ustav bohemistickych studii FF UK poplatky neuctuje.
                      > Jirka
                      >
                      >
                      > From: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                      > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com
                      > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>] On Behalf Of Martin Janda
                      > Sent: Friday, January 04, 2013 3:38 PM
                      > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                      > Subject: Re: [Czechlist] Stanoviska UBS (Re Long adjectival phrases)
                      >
                      >
                      >
                      > Tak to te, Jirko, slechti, ze drzis slovo. Jen pocitej s tim, ze fakt,
                      > ze nikdo neprotestuje proti konkretnim krokum, jeste neznamena, ze jsou
                      > ty kroky potrebne. Pokud si priste budes chtit jejich potrebnost opravdu
                      > otestovat, pozadej ostatni diskutery, at se ti na ty tri stovky poplatku
                      > slozi :-)))
                      >
                      > Stale to prvni M (artin)
                      >
                      > PS Vida, a to jsem jeste vcera tvrdil, ze se v jedne diskusi s Matejem a
                      > Melvynem nesejdem.
                      >
                      > Dne 4.1.2013 14:58, Pilucha, Jiri napsal(a):
                      > >
                      > > Slibil jsem, ze dotaz vznesu, a nikdo neprotestoval, tak jsem chtěl
                      > > dodrzet slovo
                      > > Jirka
                      > >
                      > > From: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                      > > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                      > > ] On Behalf Of Martin Janda
                      > > Sent: Friday, January 04, 2013 2:56 PM
                      > > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                      > > Subject: Re: [Czechlist] Stanoviska UBS (Re Long adjectival phrases)
                      > >
                      > >
                      > >
                      > > Moc jsem, Jirko, nepochopil, ceho chces tim dotazovanim dosahnout?
                      > Ze je
                      > > druha varianta vhodnejsi, to asi vidimevsichni. A ze dnesni
                      > > ultratolerantní strazci (nebo spis jen pasivni sledovaci) nasi
                      > > materstiny nemaji zadne jasne pravidlo, ktere by prvni variantu
                      > > zakazovalo, to asi taky tusime vsichni.
                      > >
                      > > M(artin)
                      > >
                      > > Dne 4.1.2013 14:14, Pilucha, Jiri napsal(a):
                      > > >
                      > > > Prozatim nemam stanovisko Ustavu pro jazyk cesky.
                      > > >
                      > > > Z Ustavu bohemistickych studii FF UK jsem postupne obdrzel stanovisko
                      > > > dokonce o 5 lidi z tohoto ustavu. Uvedu je nize v tomto mailu.
                      > > > Diakritiku jsem odstranil.
                      > > >
                      > > > Muj dotaz byl polozen zcela neutralne, abych zadnym zpusobem
                      > > > nepredjimal odpoved.
                      > > >
                      > > > Dotaz:
                      > > > Mohli byste se, prosim, vyjadrit k nasledujicim dvema variantam
                      > > > slovosledu?
                      > > > (a) Snaha, aby se na krestanskou viru nove obraceni prosti lide
                      > > > naucili pozadovanym modlitbam latinsky
                      > > > (b) Snaha, aby se prosti lide nove obraceni na krestanskou viru
                      > > > naucili pozadovanym modlitbam latinsky
                      > > >
                      > > > Odpovedi:
                      > > >
                      > > > Domnivame se, ze b) je spravne.
                      > > > Vlastimila Mikatova
                      > > >
                      > > > Z obou variant je samozrejme lepsi ta druha, protože cestina nemiluje
                      > > > bohate rozvinute privlastky v antepozici.
                      > > > Jiri Pesicka, externi pracovnik
                      > > >
                      > > > Varianta b) je ustrojnejsi, lepe usporadana. Nelze rizi, ze varianta
                      > > > a) je spatne, ale z hlediska recepce ponekud kostrbatejsi.
                      > > > I. Koranova
                      > > >
                      > > >
                      > > > Pravidlo ceske syntaxe rika, ze bohate rozvite shodne privlastky (tj.
                      > > > nove obraceni na krestanskou viru) se kladou za rozvijene
                      > > > substantivum, tj. varianta (b) je vhodnejsi, i kdyz v dnešní cestine
                      > > > se stale vice prosazuje varianta (a).
                      > > >
                      > > > Andrea Hudouskova
                      > > >
                      > > > Druha varianta je vhodnejsi z hlediska stylu a lepsi srozumitelnosti,
                      > > > slovosled odpovida pravidlum tzv. objektivního slovosledu; první
                      > > > varianta je naopak v psane podobe (tj. bez intonace) mene
                      > srozumitelna
                      > > > a stylove neobratna, nicmene nejedna se o zadnou gramatickou chybu -
                      > > > pokud nemam zadny delsi kontext, tak by mohla byt takto pronesena,
                      > > > nebo napsana - a jednalo by se o tzv. subjektivní slovosled
                      > > > (zdurazneni slov "na krestanskou viru"),
                      > > > Skupina slov „na krestanskou viru nove obraceni prosti lide“ svym
                      > > > slovosledem kopiruje pravidla usporadani slov v nemcine - neznam
                      > > > kontext, za jakeho veta vznikla - ale v cestine se objevuje vliv
                      > > > nemciny uz po staleti diky geograficke blízkosti.
                      > > > Z. Hajickova
                      > > >
                      > > >
                      > > > [Non-text portions of this message have been removed]
                      > > >
                      > > >
                      > >
                      > >
                      > > [Non-text portions of this message have been removed]
                      > >
                      > >
                      >
                      >
                      > [Non-text portions of this message have been removed]
                      >
                      >
                    • Melvyn
                      ... Tak predpokladam, ze jsi jim take poslal ten dotaz. Z ciste zvedavosti bych se rad dovedel, kolik za takovou sluzbu fakticky zuctuji. Uvadeji totiz
                      Message 10 of 13 , Jan 4, 2013
                      • 0 Attachment
                        > Prozatim nemam stanovisko Ustavu pro jazyk cesky.

                        Tak predpokladam, ze jsi jim take poslal ten dotaz. Z ciste zvedavosti bych se rad dovedel, kolik za takovou sluzbu fakticky zuctuji. Uvadeji totiz minimalni limit ale zadny maximalni. =:-O

                        S pozdravem,

                        Melvyn

                        --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Pilucha, Jiri" wrote:
                        >
                        > Martine, FYI Ustav bohemistickych studii FF UK poplatky neuctuje.
                        > Jirka
                        >
                        >
                        > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of Martin Janda
                        > Sent: Friday, January 04, 2013 3:38 PM
                        > To: Czechlist@yahoogroups.com
                        > Subject: Re: [Czechlist] Stanoviska UBS (Re Long adjectival phrases)
                        >
                        >
                        >
                        > Tak to te, Jirko, slechti, ze drzis slovo. Jen pocitej s tim, ze fakt,
                        > ze nikdo neprotestuje proti konkretnim krokum, jeste neznamena, ze jsou
                        > ty kroky potrebne. Pokud si priste budes chtit jejich potrebnost opravdu
                        > otestovat, pozadej ostatni diskutery, at se ti na ty tri stovky poplatku
                        > slozi :-)))
                        >
                        > Stale to prvni M (artin)
                        >
                        > PS Vida, a to jsem jeste vcera tvrdil, ze se v jedne diskusi s Matejem a
                        > Melvynem nesejdem.
                        >
                        > Dne 4.1.2013 14:58, Pilucha, Jiri napsal(a):
                        > >
                        > > Slibil jsem, ze dotaz vznesu, a nikdo neprotestoval, tak jsem chtěl
                        > > dodrzet slovo
                        > > Jirka
                        > >
                        > > From: Czechlist@yahoogroups.com
                        > > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com
                        > > ] On Behalf Of Martin Janda
                        > > Sent: Friday, January 04, 2013 2:56 PM
                        > > To: Czechlist@yahoogroups.com
                        > > Subject: Re: [Czechlist] Stanoviska UBS (Re Long adjectival phrases)
                        > >
                        > >
                        > >
                        > > Moc jsem, Jirko, nepochopil, ceho chces tim dotazovanim dosahnout? Ze je
                        > > druha varianta vhodnejsi, to asi vidimevsichni. A ze dnesni
                        > > ultratolerantní strazci (nebo spis jen pasivni sledovaci) nasi
                        > > materstiny nemaji zadne jasne pravidlo, ktere by prvni variantu
                        > > zakazovalo, to asi taky tusime vsichni.
                        > >
                        > > M(artin)
                        > >
                        > > Dne 4.1.2013 14:14, Pilucha, Jiri napsal(a):
                        > > >
                        > > > Prozatim nemam stanovisko Ustavu pro jazyk cesky.
                        > > >
                        > > > Z Ustavu bohemistickych studii FF UK jsem postupne obdrzel stanovisko
                        > > > dokonce o 5 lidi z tohoto ustavu. Uvedu je nize v tomto mailu.
                        > > > Diakritiku jsem odstranil.
                        > > >
                        > > > Muj dotaz byl polozen zcela neutralne, abych zadnym zpusobem
                        > > > nepredjimal odpoved.
                        > > >
                        > > > Dotaz:
                        > > > Mohli byste se, prosim, vyjadrit k nasledujicim dvema variantam
                        > > > slovosledu?
                        > > > (a) Snaha, aby se na krestanskou viru nove obraceni prosti lide
                        > > > naucili pozadovanym modlitbam latinsky
                        > > > (b) Snaha, aby se prosti lide nove obraceni na krestanskou viru
                        > > > naucili pozadovanym modlitbam latinsky
                        > > >
                        > > > Odpovedi:
                        > > >
                        > > > Domnivame se, ze b) je spravne.
                        > > > Vlastimila Mikatova
                        > > >
                        > > > Z obou variant je samozrejme lepsi ta druha, protože cestina nemiluje
                        > > > bohate rozvinute privlastky v antepozici.
                        > > > Jiri Pesicka, externi pracovnik
                        > > >
                        > > > Varianta b) je ustrojnejsi, lepe usporadana. Nelze rizi, ze varianta
                        > > > a) je spatne, ale z hlediska recepce ponekud kostrbatejsi.
                        > > > I. Koranova
                        > > >
                        > > >
                        > > > Pravidlo ceske syntaxe rika, ze bohate rozvite shodne privlastky (tj.
                        > > > nove obraceni na krestanskou viru) se kladou za rozvijene
                        > > > substantivum, tj. varianta (b) je vhodnejsi, i kdyz v dnešní cestine
                        > > > se stale vice prosazuje varianta (a).
                        > > >
                        > > > Andrea Hudouskova
                        > > >
                        > > > Druha varianta je vhodnejsi z hlediska stylu a lepsi srozumitelnosti,
                        > > > slovosled odpovida pravidlum tzv. objektivního slovosledu; první
                        > > > varianta je naopak v psane podobe (tj. bez intonace) mene srozumitelna
                        > > > a stylove neobratna, nicmene nejedna se o zadnou gramatickou chybu -
                        > > > pokud nemam zadny delsi kontext, tak by mohla byt takto pronesena,
                        > > > nebo napsana - a jednalo by se o tzv. subjektivní slovosled
                        > > > (zdurazneni slov "na krestanskou viru"),
                        > > > Skupina slov „na krestanskou viru nove obraceni prosti lide“ svym
                        > > > slovosledem kopiruje pravidla usporadani slov v nemcine - neznam
                        > > > kontext, za jakeho veta vznikla - ale v cestine se objevuje vliv
                        > > > nemciny uz po staleti diky geograficke blízkosti.
                        > > > Z. Hajickova
                        > > >
                        > > >
                        > > > [Non-text portions of this message have been removed]
                        > > >
                        > > >
                        > >
                        > >
                        > > [Non-text portions of this message have been removed]
                        > >
                        > >
                        >
                        >
                        >
                        > [Non-text portions of this message have been removed]
                        >
                      • Pilucha, Jiri
                        Nikoliv, na UJC jsem dotaz zatim neposlal. S pozdravem Jirka From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of Melvyn Sent:
                        Message 11 of 13 , Jan 4, 2013
                        • 0 Attachment
                          Nikoliv, na UJC jsem dotaz zatim neposlal.
                          S pozdravem
                          Jirka


                          From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of Melvyn
                          Sent: Friday, January 04, 2013 4:05 PM
                          To: Czechlist@yahoogroups.com
                          Subject: [Czechlist] Re: Stanoviska UBS (Re Long adjectival phrases)



                          > Prozatim nemam stanovisko Ustavu pro jazyk cesky.

                          Tak predpokladam, ze jsi jim take poslal ten dotaz. Z ciste zvedavosti bych se rad dovedel, kolik za takovou sluzbu fakticky zuctuji. Uvadeji totiz minimalni limit ale zadny maximalni. =:-O

                          S pozdravem,

                          Melvyn

                          --- In Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>, "Pilucha, Jiri" wrote:
                          >
                          > Martine, FYI Ustav bohemistickych studii FF UK poplatky neuctuje.
                          > Jirka
                          >
                          >
                          > From: Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com> [mailto:Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>] On Behalf Of Martin Janda
                          > Sent: Friday, January 04, 2013 3:38 PM
                          > To: Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > Subject: Re: [Czechlist] Stanoviska UBS (Re Long adjectival phrases)
                          >
                          >
                          >
                          > Tak to te, Jirko, slechti, ze drzis slovo. Jen pocitej s tim, ze fakt,
                          > ze nikdo neprotestuje proti konkretnim krokum, jeste neznamena, ze jsou
                          > ty kroky potrebne. Pokud si priste budes chtit jejich potrebnost opravdu
                          > otestovat, pozadej ostatni diskutery, at se ti na ty tri stovky poplatku
                          > slozi :-)))
                          >
                          > Stale to prvni M (artin)
                          >
                          > PS Vida, a to jsem jeste vcera tvrdil, ze se v jedne diskusi s Matejem a
                          > Melvynem nesejdem.
                          >
                          > Dne 4.1.2013 14:58, Pilucha, Jiri napsal(a):
                          > >
                          > > Slibil jsem, ze dotaz vznesu, a nikdo neprotestoval, tak jsem chtěl
                          > > dodrzet slovo
                          > > Jirka
                          > >
                          > > From: Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > > ] On Behalf Of Martin Janda
                          > > Sent: Friday, January 04, 2013 2:56 PM
                          > > To: Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > > Subject: Re: [Czechlist] Stanoviska UBS (Re Long adjectival phrases)
                          > >
                          > >
                          > >
                          > > Moc jsem, Jirko, nepochopil, ceho chces tim dotazovanim dosahnout? Ze je
                          > > druha varianta vhodnejsi, to asi vidimevsichni. A ze dnesni
                          > > ultratolerantní strazci (nebo spis jen pasivni sledovaci) nasi
                          > > materstiny nemaji zadne jasne pravidlo, ktere by prvni variantu
                          > > zakazovalo, to asi taky tusime vsichni.
                          > >
                          > > M(artin)
                          > >
                          > > Dne 4.1.2013 14:14, Pilucha, Jiri napsal(a):
                          > > >
                          > > > Prozatim nemam stanovisko Ustavu pro jazyk cesky.
                          > > >
                          > > > Z Ustavu bohemistickych studii FF UK jsem postupne obdrzel stanovisko
                          > > > dokonce o 5 lidi z tohoto ustavu. Uvedu je nize v tomto mailu.
                          > > > Diakritiku jsem odstranil.
                          > > >
                          > > > Muj dotaz byl polozen zcela neutralne, abych zadnym zpusobem
                          > > > nepredjimal odpoved.
                          > > >
                          > > > Dotaz:
                          > > > Mohli byste se, prosim, vyjadrit k nasledujicim dvema variantam
                          > > > slovosledu?
                          > > > (a) Snaha, aby se na krestanskou viru nove obraceni prosti lide
                          > > > naucili pozadovanym modlitbam latinsky
                          > > > (b) Snaha, aby se prosti lide nove obraceni na krestanskou viru
                          > > > naucili pozadovanym modlitbam latinsky
                          > > >
                          > > > Odpovedi:
                          > > >
                          > > > Domnivame se, ze b) je spravne.
                          > > > Vlastimila Mikatova
                          > > >
                          > > > Z obou variant je samozrejme lepsi ta druha, protože cestina nemiluje
                          > > > bohate rozvinute privlastky v antepozici.
                          > > > Jiri Pesicka, externi pracovnik
                          > > >
                          > > > Varianta b) je ustrojnejsi, lepe usporadana. Nelze rizi, ze varianta
                          > > > a) je spatne, ale z hlediska recepce ponekud kostrbatejsi.
                          > > > I. Koranova
                          > > >
                          > > >
                          > > > Pravidlo ceske syntaxe rika, ze bohate rozvite shodne privlastky (tj.
                          > > > nove obraceni na krestanskou viru) se kladou za rozvijene
                          > > > substantivum, tj. varianta (b) je vhodnejsi, i kdyz v dnešní cestine
                          > > > se stale vice prosazuje varianta (a).
                          > > >
                          > > > Andrea Hudouskova
                          > > >
                          > > > Druha varianta je vhodnejsi z hlediska stylu a lepsi srozumitelnosti,
                          > > > slovosled odpovida pravidlum tzv. objektivního slovosledu; první
                          > > > varianta je naopak v psane podobe (tj. bez intonace) mene srozumitelna
                          > > > a stylove neobratna, nicmene nejedna se o zadnou gramatickou chybu -
                          > > > pokud nemam zadny delsi kontext, tak by mohla byt takto pronesena,
                          > > > nebo napsana - a jednalo by se o tzv. subjektivní slovosled
                          > > > (zdurazneni slov "na krestanskou viru"),
                          > > > Skupina slov „na krestanskou viru nove obraceni prosti lide“ svym
                          > > > slovosledem kopiruje pravidla usporadani slov v nemcine - neznam
                          > > > kontext, za jakeho veta vznikla - ale v cestine se objevuje vliv
                          > > > nemciny uz po staleti diky geograficke blízkosti.
                          > > > Z. Hajickova
                          > > >
                          > > >
                          > > > [Non-text portions of this message have been removed]
                          > > >
                          > > >
                          > >
                          > >
                          > > [Non-text portions of this message have been removed]
                          > >
                          > >
                          >
                          >
                          >
                          > [Non-text portions of this message have been removed]
                          >



                          [Non-text portions of this message have been removed]
                        • Melvyn
                          ... A rozumne se da vyvodit z techto vet v danem kontextu, ze jim hodlas poslat dotaz? Protoze ja Te vubec nenabadam, abys prosustroval tolik penez kvuli
                          Message 12 of 13 , Jan 6, 2013
                          • 0 Attachment
                            Jiri napsal:

                            > Slibil jsem, ze dotaz vznesu, a nikdo neprotestoval, tak jsem chtel dodrzet slovo

                            > Prozatim nemam stanovisko Ustavu pro jazyk cesky.

                            >na UJC jsem dotaz zatim neposlal.

                            A rozumne se da vyvodit z techto vet v danem kontextu, ze jim hodlas poslat dotaz? Protoze ja Te vubec nenabadam, abys prosustroval tolik penez kvuli takovemu straw man argument (?ofenzive strasakem).

                            A Tebou slibenou lahvicku* (pokud je tento neobratny obrat prijatelny) klidne dejme charitativni organizaci spis nez strasakovi. :-)

                            S pozdravem,

                            Melvyn
                            * Mnam doporucuji: http://www.robertson.cz/eshop/product/4910?lg=cs
                          • Pilucha, Jiri
                            Ne, po obdrzenych reakcich na svuj mail obsahujici stanoviska UBS uz nemam v umyslu davat zadny dotaz nikam. Puvodne jsem to mel v umyslu, neb jsem si myslel,
                            Message 13 of 13 , Jan 6, 2013
                            • 0 Attachment
                              Ne, po obdrzenych reakcich na svuj mail obsahujici stanoviska UBS uz nemam v umyslu davat zadny dotaz nikam.

                              Puvodne jsem to mel v umyslu, neb jsem si myslel, ze kdyz Ty argumentujes nazorem svych znamych ucitelu (stredoskolskych? ostatne to je jedno jakych) a svoji zname redaktorky, mohl bych si ja dovolit argumentovat nazorem pacovniku ustavu bohemistiky a pracovniku UJC. Myslel jsem, ze jejich odpovedi budou zajimave nejen proto, ze reknou, kter� varianta je lepsi, ale tak� lingvisticky zduvodni, proc je lepsi. Coz prense na UBS udelali. Sam jsi napsal: "that is precisely why I sent it to the list in the first place, so that people could comment on the unusual style involved".

                              Dovoluji si pripomenout, ze spor vznikl nasledovne. Jiri wrote: "in Czech you don't put a long adjectival phrase in front of the noun." Melvyn wrote: "Oh yes you do." Nyni vsak rikas, ze jsi nikdy muj nazor nezpochybnoval.

                              Ale ja uz se k tomuto threadu nebudu vyjadrovat. Chces-li mit posledni slovo, mas ho mit.

                              Jeste jedna dulezita vec: chci se omluvit za to, ze behem debaty byl ton nekterych mych prispevku, rekneme, nikoliv emocionalne neutralni. Mrzi mne to. Omlouvam se nejen Tobe, ale i ostatn�m, ze jsem tento ton vnesl na toto forum.

                              Jirka


                              From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of Melvyn
                              Sent: Sunday, January 06, 2013 9:34 PM
                              To: Czechlist@yahoogroups.com
                              Subject: [Czechlist] Re: Stanoviska UBS (Re Long adjectival phrases)



                              Jiri napsal:

                              > Slibil jsem, ze dotaz vznesu, a nikdo neprotestoval, tak jsem chtel dodrzet slovo

                              > Prozatim nemam stanovisko Ustavu pro jazyk cesky.

                              >na UJC jsem dotaz zatim neposlal.

                              A rozumne se da vyvodit z techto vet v danem kontextu, ze jim hodlas poslat dotaz? Protoze ja Te vubec nenabadam, abys prosustroval tolik penez kvuli takovemu straw man argument (?ofenzive strasakem).

                              A Tebou slibenou lahvicku* (pokud je tento neobratny obrat prijatelny) klidne dejme charitativni organizaci spis nez strasakovi. :-)

                              S pozdravem,

                              Melvyn
                              * Mnam doporucuji: http://www.robertson.cz/eshop/product/4910?lg=cs



                              [Non-text portions of this message have been removed]
                            Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.