Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Udelal jsem prezentaci o LetsMT!

Expand Messages
  • Milan
    (vykricnik je soucast nazvu, ne moje zdurazneni) Je to v podstate prevod PDF do HTML, anglicky text jsem prelozil prekladacem Google do cestiny.
    Message 1 of 1 , Dec 1, 2012
    • 0 Attachment
      (vykricnik je soucast nazvu, ne moje zdurazneni)

      Je to v podstate prevod PDF do HTML, anglicky text jsem "prelozil" prekladacem Google do cestiny.

      http://www.condak.net/machine_t/encs/letsmt/encs/00.html

      pojmenoval jsem ji "Cekani na LetsMT!".

      Podle tabulky c. 5 na
      http://www.condak.net/machine_t/encs/letsmt/encs/038.html

      by mel byt EN-PL preklad lepsi nez pomoci Googlu.
      Zkusil jsem prelozit text, preklad jsem nedostal.
      Zkousel jsem kratsi a kratsi texty. Nakonec jsem zadal dva radky: invoice; capital of Poland.
      Vysledek s hlasenim "Translation finished" je dole na strane

      http://www.condak.net/machine_t/encs/letsmt/encs/001.html

      Text prelozen nebyl.

      Stahovani doplnku do prohlizece nemelo smysl. Na mobilu je mozno zobrazit stejnou webovou stranku jako na pocitaci, odkazy pro stazeni aplikaci pro mobily jsem nevidel.

      Presto verim, ze agenturam, ktere se projektu zucastnily vsechno radne funguje. Minimalne v mistni pocitacove siti.

      Na jednu stranku jsem umistil 2 tabulky s hodnocením jednotlivých prekladatelu. Jmena jsem smazal.

      Milan
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.