Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

RE: [SPAM] Re: [Czechlist] Desire of honour

Expand Messages
  • Sarka Rubkova
    Děkuji, to se tam perfektně hodí From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of Jaroslav Hejzlar Sent: Tuesday, August 21,
    Message 1 of 3 , Aug 26, 2012
    • 0 Attachment
      Děkuji, to se tam perfektně hodí



      From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of Jaroslav Hejzlar
      Sent: Tuesday, August 21, 2012 8:54 AM
      To: Czechlist@yahoogroups.com
      Subject: [SPAM] Re: [Czechlist] Desire of honour





      Ahoj, Šárko!
      Co třeba “v touze po uznání”?
      S pozdravem,
      Jarda

      From: Sarka Rubkova
      Sent: Tuesday, August 21, 2012 8:48 AM
      To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
      Subject: [Czechlist] Desire of honour

      Ahoj kolegové,

      Můžete mi někdo poradit, jak přeložit „desire of honour“ ve větě:

      This gentleman, after having travelled many years out of a desire of honour,came to his native country ….

      Díky moc

      Sarka

      [Non-text portions of this message have been removed]

      [Non-text portions of this message have been removed]





      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.