Re: [Czechlist] Re: Google translate revisited - Google caught semi-dressed [which is what they reckon 'v nedbalkach' is]
- I'm 99.9% sure the client didn't know.. it's a multinational company
with HQ in the US, it took me quite a bit of time to find it - and then
more to find the right version (which happens to be wrong/not
The ToS are localised for some countries and will show up in their
language (well, an attempt at) at the localised GA website and not
localised and shows up in English eventhough other stuff may be
localised (this is the case of Slovakia, for example, see the intro of
that geek's blog entry..) probably better if all the translations are
as bad as this one..
------ Original Message ------
From: "Tomas Mosler" <tomas.mosler@...>
Sent: 6.7.2012 15:16:44
Subject: [Czechlist] Re: Google translate revisited - Google caught
semi-dressed [which is what they reckon 'v nedbalkach' is]
> > 2) The client in question did not know how bad the Czech version[Non-text portions of this message have been removed]
>> or possibly that it even existed.. they just wanted it translated..
>Hmm, do you think they really somehow didn't know the text is already
>"translated"? That would sound to me similarly strange as the fact
>that the GT text was published on their website.