Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: FW: [Czechlist] EU Rates

Expand Messages
  • Sarka Rubkova
    Já jsem pro tu agenturu (když ještě byla švédská) pracovala, a a to co píše Matej je pravda. Navic si nějak podivne pocitaji
    Message 1 of 2 , Oct 19, 2011
    • 0 Attachment
      Já jsem pro tu agenturu (když ještě byla švédská) pracovala, a a to co píše
      Matej je pravda. Navic si nějak podivne pocitaji pocet slov jednou jsem to
      pracne rucne prepocitala, kdyz se mi zdalo, ze to delam moc dlouho a
      zjistila jsem, ze se jakzi tretina slov nekam podela. Diky jejich podivnymu
      softwaru se totiz skutecny pocet slov zjistit neda. To uz meli tu polskou
      pobocku. Tak jsem je na to upozornila, a když se se mnou odmitli bavit,
      prestala jsem pro ne delat.

      Sarka

      -------Original Message-------

      From: Lenka
      Date: 20.10.2011 5:12:12
      To: Czechlist@yahoogroups.com
      Subject: FW: [Czechlist] EU Rates


      V ramci tohoto tenderu jsem byla oslovena 6 ruznymi agenturami. Je to
      pokracovani jiz probihajici mega zakazky, kterou mela dosud pod sebou
      lucemburska agentura s madarskou pobockou a tender je treba co 2 roky
      obnovovat. Jedna se skutecne o narodni smernice (casto hodne vesele - napr.
      smernice o tom, jak hlucne mají byt vetrne mlyny v Holandsku nebo jak se ma
      produkovat palenka v Rumunsku) - z tech se dela anglicky bridge a pak se to
      zase preklada do ostatnich narodnich jazyku k pripominkovani jinymi staty.
      Anglicke bridge byvaji v hodne slusne kvalite, navíc mate k dispozici
      originalni smernici, coz mnohdy pomaha. Tyto smernice nebyvaji extra
      technicke - viz jiz zminena temata.
      Vzhledem k tomu, ze soucasna agentura z meho pohledu dodavatele funguje
      perfektne, je pomerne vysoka pravdepodobnost, ze tender zustane u nich. Ja
      jsem reagovala jen na 2 z tech ostatnich agentur, ktere se mi zdaly hodne
      duveryhodne. Nemam dojem, ze by v tomto tenderu hrala pro organy EU cena
      zasadni roli, ale pro Polaky urcite hrat roli bude - v Polsku jsou obvykle
      agenturni sazby jeste mizernejsi nez v Cechach. Ja bych do toho osobne pro
      tohoto klienta nesla.
      A jeste se mi v te souvislosti pripomina - madarska pobocka, která to ma pod
      sebou nyní, zadava freelancerum, a pokud neco nepokryje, zada texty jedne
      ceske nejmenovane agenture. Nekdy se mi stavalo, ze jsem odmitla z
      kapacitnich duvodu preklad za urcitou sazbu v EUR, a za 2 hodiny mi volala
      ona ceska agentura se stejnou veci za sazbu mene nez polovicni - to jen na
      okraj, ja se da take pohodlne zivit :-)
      Hezky den
      Lenka


      -----Original Message-----
      From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf
      Of Matej Klimes
      Sent: Tuesday, October 18, 2011 11:41 AM
      To: Czechlist@yahoogroups.com
      Subject: Re: [Czechlist] EU Rates

      Je to pobocka Svedske agosky... ty CV chteji do tendru a pak to zrejme
      daji nejlevnejsim lidem..

      Kdysi jsem pro ne neco delal, tusim ze primo pro ty Svedy, trvaji na
      pouzivani sveho vlastniho - dost primitivniho a zpomalujiciho - CATu,
      tenkrat to tusim bylo za 0.08 EUR/W (novy klient), pak po me Polaci
      chteli neco velmi sloziteho (Xcely s hlaskami z nejakeho katalogu
      automatizacnich zarizeni, ale totalne bez kontextu a roztrhane na
      jednotlive radky, takze fuzzy kvuli slovosledu nepouzitelne), na to
      jsem jim naparil nejakou slusnou cenu, protoze bylo jasne, ze to zabere
      dvakrat tolik nez normalni text - a dali to nekomu jinemu, patrne bez
      ohledu na kvalitu..

      Takze dej jim tam nejakou rozumnou cenu nebo jeste lepe rozsah cen,
      technicke preklady pro EU budou nejspis nejake normy psane Francouzi
      nebo kdovi kym, tak abys potom nelitoval :)

      M

      ------ Original Message ------
      From: culka@... <mailto:culka%40ttc.cz>
      To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
      Sent: 18.10.2011 9:26:09
      Subject: [Czechlist] EU Rates
      >Hi all,
      >I was contacted by a Polish agency CBG International Sp. z o.o. that
      >recruits translators for EU technical translations.
      >I sent them my CV, they want to know my rates.
      >Has anyone any idea what rates are suitable for this market?
      >TIA, Honza
      >
      >
      >
      >
      >------------------------------------
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >Yahoo! Groups Links
      >
      >http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/
      >
      >http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/join
      > (Yahoo! ID required)
      >
      >
      >http://docs.yahoo.com/info/terms/
      >
      >
      >
      >__________ Informace od ESET Smart Security, verze databaze 6551 (20111017)
      __________
      >
      >Tuto zpravu proveril ESET Smart Security.
      >
      >
      >http://www.eset.cz
      >
      >
      >
      >
      >

      ________________________________

      Zpráva neobsahuje viry.
      Zkontrolováno AVG - www.avg.cz
      Verze: 10.0.1411 / Virová báze: 1522/3958 - Datum vydání: 17.10.2011





      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.