Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: noogie; fist bump

Expand Messages
  • Melvyn
    Fist bumps - pestni pacicky? :-) Wedgies apod - Nasilnosti pachane privrzenci hnuti Wedgie :-)) BR M.
    Message 1 of 25 , Sep 11, 2011
    • 0 Attachment
      Fist bumps - pestni pacicky? :-)

      Wedgies apod - Nasilnosti pachane privrzenci hnuti Wedgie :-))

      BR

      M.


      --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Pilucha, Jiri" <jiri.pilucha@...> wrote:
      >
      > Pred casem jsem zde patral po ceskem ekvivalentu “high five” a velmi jste mi pomohli.
      >
      > Neznali byste taky nejake sikovne ceske vyrazy pro “noogie” a “fist bump”?
      >
      > Diky moc
      >
      > Jirka
      >
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
    • Pilucha, Jiri
      Z sirsiho kontextu vyplyva, ze wedgie je zde pouzito ve vyznamu, ve kterem se vzacne shoduje wikipedie i urban dictionary: Wiki: A wedgie occurs when a
      Message 2 of 25 , Sep 11, 2011
      • 0 Attachment
        Z sirsiho kontextu vyplyva, ze wedgie je zde pouzito ve vyznamu, ve kterem se vzacne shoduje wikipedie i urban dictionary:

        Wiki: A wedgie occurs when a person's underwear or other garments are wedged between the buttocks. While a wedgie can be created naturally, the term is usually associated with a prank or as a form of bullying. When a person is on the receiving end of a wedgie, his or her underwear is forcibly pulled up by a second person.
        UD: A wedgie is a schoolyard prank in which one person grabs the back of the waistband of another person's underwear, while he or she is still wearing them, and pulls them up. This wedges their underwear between their butt cheeks.
        Akorat ze si nemohu vybavit zadny cesky vyraz.

        Noogie et al se tam vyskytuje v teto pasazi:

        If you were gonna chart out what various physical signs between men actually mean, it would break down like this:
        Pat On The Ass: way to go
        Potato (Fist On Fist): nice job
        High Five: yeah, daddy
        Double High Five: you gotta be shittin’ me
        The Noogie: goddam it I love you, you sonuvabitch

        Nejblizsi vec k noogie, ktera me napada, je dat nekomu kravatu, jenze ta se, myslim, dava, kdyz se dva perou …

        Tak nevim. Nikdo zadny napad?


        From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of Melvyn
        Sent: Sunday, September 11, 2011 5:46 PM
        To: Czechlist@yahoogroups.com
        Subject: [Czechlist] Re: noogie; fist bump



        Fist bumps - pestni pacicky? :-)

        Wedgies apod - Nasilnosti pachane privrzenci hnuti Wedgie :-))

        BR

        M.

        --- In Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>, "Pilucha, Jiri" <jiri.pilucha@...> wrote:
        >
        > Pred casem jsem zde patral po ceskem ekvivalentu “high five” a velmi jste mi pomohli.
        >
        > Neznali byste taky nejake sikovne ceske vyrazy pro “noogie” a “fist bump”?
        >
        > Diky moc
        >
        > Jirka
        >
        >
        > [Non-text portions of this message have been removed]
        >



        [Non-text portions of this message have been removed]
      • James Kirchner
        ... In some places a noogie is tapping quickly again and again with the fist on the head, and the definition above describes a Dutch rub . It depends on
        Message 3 of 25 , Sep 11, 2011
        • 0 Attachment
          Urban Dictionary. This is accurate:

          > A painful sensation caused by the rubbing of knuckle, fist, or hand to one's head. Generally causing hair displacement and mild cursing.

          In some places a noogie is tapping quickly again and again with the fist on the head, and the definition above describes a "Dutch rub". It depends on where you live.

          Now, what would you call a "norton" in Czech, or a tittie twister? Or goosing somebody?

          Jamie
        • Pilucha, Jiri
          Dal jsem to sem proto, ze nekteri na teto skupine maji deti skolniho veku a nedavno mi dovedli dobre poradit ohledne high five, tak jsem si myslel, jestli se
          Message 4 of 25 , Sep 11, 2011
          • 0 Attachment
            Dal jsem to sem proto, ze nekteri na teto skupine maji deti skolniho veku a nedavno mi dovedli dobre poradit ohledne high five, tak jsem si myslel, jestli se mezi mladymi v Cechach treba taky nepouzivaji nejaka slova pro noogie ev wedgie.


            From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of James Kirchner
            Sent: Sunday, September 11, 2011 10:41 PM
            To: Czechlist@yahoogroups.com
            Subject: Re: [Czechlist] Re: noogie; fist bump



            Urban Dictionary. This is accurate:

            > A painful sensation caused by the rubbing of knuckle, fist, or hand to one's head. Generally causing hair displacement and mild cursing.

            In some places a noogie is tapping quickly again and again with the fist on the head, and the definition above describes a "Dutch rub". It depends on where you live.

            Now, what would you call a "norton" in Czech, or a tittie twister? Or goosing somebody?

            Jamie



            [Non-text portions of this message have been removed]
          • Martin Janda
            Zkusil jsem 18leteho synka, ktery se navic prave vratil po roce studia v USA. Tvari se, ze wedgie se u nas (aspon v jeho ceskem okoli) neprovozuje, noogie snad
            Message 5 of 25 , Sep 11, 2011
            • 0 Attachment
              Zkusil jsem 18leteho synka, ktery se navic prave vratil po roce studia v
              USA. Tvari se, ze wedgie se u nas (aspon v jeho ceskem okoli)
              neprovozuje, noogie snad i jo, ale nijak se mu nerika.

              A skoro bych si troufl tvrdit, ze jestli se tyhle krasne zvyky u nas
              rozsiri a pojmenuji, bude se jim rikat nooogie a wedgie.

              Martin



              Dne 11.9.2011 23:03, Pilucha, Jiri napsal(a):
              >
              > Dal jsem to sem proto, ze nekteri na teto skupine maji deti skolniho
              > veku a nedavno mi dovedli dobre poradit ohledne high five, tak jsem si
              > myslel, jestli se mezi mladymi v Cechach treba taky nepouzivaji nejaka
              > slova pro noogie ev wedgie.
              >
              > From: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
              > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]
              > On Behalf Of James Kirchner
              > Sent: Sunday, September 11, 2011 10:41 PM
              > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
              > Subject: Re: [Czechlist] Re: noogie; fist bump
              >
              > Urban Dictionary. This is accurate:
              >
              > > A painful sensation caused by the rubbing of knuckle, fist, or hand
              > to one's head. Generally causing hair displacement and mild cursing.
              >
              > In some places a noogie is tapping quickly again and again with the fist
              > on the head, and the definition above describes a "Dutch rub". It
              > depends on where you live.
              >
              > Now, what would you call a "norton" in Czech, or a tittie twister? Or
              > goosing somebody?
              >
              > Jamie
              >
              > [Non-text portions of this message have been removed]
              >
              >
            • Matej Klimes
              Souhlas, moji synkove jsou sice mladsi a anglictinou nedotceni, ale mam pocit, ze u nas skolni sikana (nebo jeji mirnejsi formy) pouziva jine vyrazove (a
              Message 6 of 25 , Sep 12, 2011
              • 0 Attachment
                Souhlas,

                moji synkove jsou sice mladsi a anglictinou nedotceni, ale mam pocit,
                ze u nas skolni sikana (nebo jeji mirnejsi formy) pouziva jine vyrazove
                (a obsahove) prostredky...

                Tezko prekladat neco, co neexistuje, respektive nema zadny zavadeny
                nazev, neni to ustaleny koncept... v zavislosti na textu bych z toho
                udelal cokoli jineho s podobnym dopadem, z wedgie nejakou formu mirneho
                trapeni (jako - asi uz archaicke - kousky s divcimi copy..) a z toho
                druheho nejakou formu pratelskeho tvrdackeho gesta, tezko rict co..

                M


                ------ Original Message ------
                From: "Martin Janda" <mjanda@...>
                To: Czechlist@yahoogroups.com
                Sent: 11.9.2011 23:55:07
                Subject: Re: [Czechlist] Re: noogie; fist bump
                >Zkusil jsem 18leteho synka, ktery se navic prave vratil po roce studia v
                >USA. Tvari se, ze wedgie se u nas (aspon v jeho ceskem okoli)
                >neprovozuje, noogie snad i jo, ale nijak se mu nerika.
                >
                >A skoro bych si troufl tvrdit, ze jestli se tyhle krasne zvyky u nas
                >rozsiri a pojmenuji, bude se jim rikat nooogie a wedgie.
                >
                >Martin
                >
                >
                >
                >Dne 11.9.2011 23:03, Pilucha, Jiri napsal(a):
                >
                >>
                >>
                >>Dal jsem to sem proto, ze nekteri na teto skupine maji deti skolniho
                >>veku a nedavno mi dovedli dobre poradit ohledne high five, tak jsem si
                >>myslel, jestli se mezi mladymi v Cechach treba taky nepouzivaji nejaka
                >>slova pro noogie ev wedgie.
                >>
                >>From: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                >>[mailto:Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]
                >>On Behalf Of James Kirchner
                >>Sent: Sunday, September 11, 2011 10:41 PM
                >>To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                >>Subject: Re: [Czechlist] Re: noogie; fist bump
                >>
                >>Urban Dictionary. This is accurate:
                >>
                >> > A painful sensation caused by the rubbing of knuckle, fist, or hand
                >>to one's head. Generally causing hair displacement and mild cursing.
                >>
                >>In some places a noogie is tapping quickly again and again with the fist
                >>on the head, and the definition above describes a "Dutch rub". It
                >>depends on where you live.
                >>
                >>Now, what would you call a "norton" in Czech, or a tittie twister? Or
                >>goosing somebody?
                >>
                >>Jamie
                >>
                >>[Non-text portions of this message have been removed]
                >>
                >>
                >>
                >
                >
                >
                >------------------------------------
                >
                >
                >
                >
                >
                >
                >Yahoo! Groups Links
                >
                >http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/
                >
                >http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/join
                > (Yahoo! ID required)
                >
                >
                >http://docs.yahoo.com/info/terms/
                >
                >
                >
                >__________ Informace od ESET Smart Security, verze databaze 6455 (20110911) __________
                >
                >Tuto zpravu proveril ESET Smart Security.
                >
                >
                >http://www.eset.cz
                >
                >
                >
                >
                >
              • Martin Janda
                Konar? Valecky? Pupendo? Jak jde o sikanu, jsem tu jako doma :-))) Martin
                Message 7 of 25 , Sep 12, 2011
                • 0 Attachment
                  Konar? Valecky? Pupendo?

                  Jak jde o sikanu, jsem tu jako doma :-)))
                  Martin

                  Dne 12.9.2011 10:07, Matej Klimes napsal(a):
                  > Souhlas,
                  >
                  > moji synkove jsou sice mladsi a anglictinou nedotceni, ale mam pocit,
                  > ze u nas skolni sikana (nebo jeji mirnejsi formy) pouziva jine vyrazove
                  > (a obsahove) prostredky...
                  >
                  > Tezko prekladat neco, co neexistuje, respektive nema zadny zavadeny
                  > nazev, neni to ustaleny koncept... v zavislosti na textu bych z toho
                  > udelal cokoli jineho s podobnym dopadem, z wedgie nejakou formu mirneho
                  > trapeni (jako - asi uz archaicke - kousky s divcimi copy..) a z toho
                  > druheho nejakou formu pratelskeho tvrdackeho gesta, tezko rict co..
                  >
                  > M
                  >
                  >
                  > ------ Original Message ------
                  > From: "Martin Janda" <mjanda@...
                  > <mailto:mjanda%40gofree.indigo.ie>>
                  > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                  > Sent: 11.9.2011 23:55:07
                  > Subject: Re: [Czechlist] Re: noogie; fist bump
                  > >Zkusil jsem 18leteho synka, ktery se navic prave vratil po roce studia v
                  > >USA. Tvari se, ze wedgie se u nas (aspon v jeho ceskem okoli)
                  > >neprovozuje, noogie snad i jo, ale nijak se mu nerika.
                  > >
                  > >A skoro bych si troufl tvrdit, ze jestli se tyhle krasne zvyky u nas
                  > >rozsiri a pojmenuji, bude se jim rikat nooogie a wedgie.
                  > >
                  > >Martin
                  > >
                  > >
                  > >
                  > >Dne 11.9.2011 23:03, Pilucha, Jiri napsal(a):
                  > >
                  > >>
                  > >>
                  > >>Dal jsem to sem proto, ze nekteri na teto skupine maji deti skolniho
                  > >>veku a nedavno mi dovedli dobre poradit ohledne high five, tak jsem si
                  > >>myslel, jestli se mezi mladymi v Cechach treba taky nepouzivaji nejaka
                  > >>slova pro noogie ev wedgie.
                  > >>
                  > >>From: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                  > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                  > >>[mailto:Czechlist@yahoogroups.com
                  > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com> <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]
                  > >>On Behalf Of James Kirchner
                  > >>Sent: Sunday, September 11, 2011 10:41 PM
                  > >>To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                  > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                  > >>Subject: Re: [Czechlist] Re: noogie; fist bump
                  > >>
                  > >>Urban Dictionary. This is accurate:
                  > >>
                  > >> > A painful sensation caused by the rubbing of knuckle, fist, or hand
                  > >>to one's head. Generally causing hair displacement and mild cursing.
                  > >>
                  > >>In some places a noogie is tapping quickly again and again with the fist
                  > >>on the head, and the definition above describes a "Dutch rub". It
                  > >>depends on where you live.
                  > >>
                  > >>Now, what would you call a "norton" in Czech, or a tittie twister? Or
                  > >>goosing somebody?
                  > >>
                  > >>Jamie
                  > >>
                  > >>[Non-text portions of this message have been removed]
                  > >>
                  > >>
                  > >>
                  > >
                  > >
                  > >
                  > >------------------------------------
                  > >
                  > >
                  > >
                  > >
                  > >
                  > >
                  > >Yahoo! Groups Links
                  > >
                  > >http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/
                  > >
                  > >http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/join
                  > > (Yahoo! ID required)
                  > >
                  > >
                  > >http://docs.yahoo.com/info/terms/
                  > >
                  > >
                  > >
                  > >__________ Informace od ESET Smart Security, verze databaze 6455
                  > (20110911) __________
                  > >
                  > >Tuto zpravu proveril ESET Smart Security.
                  > >
                  > >
                  > >http://www.eset.cz
                  > >
                  > >
                  > >
                  > >
                  > >
                  >
                  >
                • Pilucha, Jiri
                  No podle obrazku se mi prave zdalo, ze noogie existuje pomerne univerzalne, a ne ze u nas neexistuje Viz nize (odhledneme-li od ne moc povedenych vtipu na
                  Message 8 of 25 , Sep 12, 2011
                  • 0 Attachment
                    No podle obrazku se mi prave zdalo, ze noogie existuje pomerne univerzalne, a ne ze u nas neexistuje
                    Viz nize (odhledneme-li od ne moc povedenych vtipu na bushe)

                    http://www.google.cz/search?q=noogie&hl=cs&biw=1152&bih=582&prmd=ivns&source=lnms&tbm=isch&ei=_9VtTt_sFonKsgbo3dnmBA&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CA8Q_AUoAQ




                    From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of Matej Klimes
                    Sent: Monday, September 12, 2011 10:07 AM
                    To: Czechlist@yahoogroups.com
                    Subject: Re[2]: [Czechlist] Re: noogie; fist bump



                    Souhlas,

                    moji synkove jsou sice mladsi a anglictinou nedotceni, ale mam pocit,
                    ze u nas skolni sikana (nebo jeji mirnejsi formy) pouziva jine vyrazove
                    (a obsahove) prostredky...

                    Tezko prekladat neco, co neexistuje, respektive nema zadny zavadeny
                    nazev, neni to ustaleny koncept... v zavislosti na textu bych z toho
                    udelal cokoli jineho s podobnym dopadem, z wedgie nejakou formu mirneho
                    trapeni (jako - asi uz archaicke - kousky s divcimi copy..) a z toho
                    druheho nejakou formu pratelskeho tvrdackeho gesta, tezko rict co..

                    M


                    ------ Original Message ------
                    From: "Martin Janda" <mjanda@...<mailto:mjanda%40gofree.indigo.ie>>
                    To: Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                    Sent: 11.9.2011 23:55:07
                    Subject: Re: [Czechlist] Re: noogie; fist bump
                    >Zkusil jsem 18leteho synka, ktery se navic prave vratil po roce studia v
                    >USA. Tvari se, ze wedgie se u nas (aspon v jeho ceskem okoli)
                    >neprovozuje, noogie snad i jo, ale nijak se mu nerika.
                    >
                    >A skoro bych si troufl tvrdit, ze jestli se tyhle krasne zvyky u nas
                    >rozsiri a pojmenuji, bude se jim rikat nooogie a wedgie.
                    >
                    >Martin
                    >
                    >
                    >
                    >Dne 11.9.2011 23:03, Pilucha, Jiri napsal(a):
                    >
                    >>
                    >>
                    >>Dal jsem to sem proto, ze nekteri na teto skupine maji deti skolniho
                    >>veku a nedavno mi dovedli dobre poradit ohledne high five, tak jsem si
                    >>myslel, jestli se mezi mladymi v Cechach treba taky nepouzivaji nejaka
                    >>slova pro noogie ev wedgie.
                    >>
                    >>From: Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com> <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                    >>[mailto:Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com> <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]
                    >>On Behalf Of James Kirchner
                    >>Sent: Sunday, September 11, 2011 10:41 PM
                    >>To: Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com> <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                    >>Subject: Re: [Czechlist] Re: noogie; fist bump
                    >>
                    >>Urban Dictionary. This is accurate:
                    >>
                    >> > A painful sensation caused by the rubbing of knuckle, fist, or hand
                    >>to one's head. Generally causing hair displacement and mild cursing.
                    >>
                    >>In some places a noogie is tapping quickly again and again with the fist
                    >>on the head, and the definition above describes a "Dutch rub". It
                    >>depends on where you live.
                    >>
                    >>Now, what would you call a "norton" in Czech, or a tittie twister? Or
                    >>goosing somebody?
                    >>
                    >>Jamie
                    >>
                    >>[Non-text portions of this message have been removed]
                    >>
                    >>
                    >>
                    >
                    >
                    >
                    >------------------------------------
                    >
                    >
                    >
                    >
                    >
                    >
                    >Yahoo! Groups Links
                    >
                    >http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/
                    >
                    >http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/join
                    > (Yahoo! ID required)
                    >
                    >
                    >http://docs.yahoo.com/info/terms/
                    >
                    >
                    >
                    >__________ Informace od ESET Smart Security, verze databaze 6455 (20110911) __________
                    >
                    >Tuto zpravu proveril ESET Smart Security.
                    >
                    >
                    >http://www.eset.cz
                    >
                    >
                    >
                    >
                    >



                    [Non-text portions of this message have been removed]
                  • Martin Janda
                    Jaxem rikal: ...noogie snad i jo, ale nijak se mu nerika. Martin
                    Message 9 of 25 , Sep 12, 2011
                    • 0 Attachment
                      Jaxem rikal:

                      ...noogie snad i jo, ale nijak se mu nerika.

                      Martin


                      Dne 12.9.2011 11:53, Pilucha, Jiri napsal(a):
                      >
                      >
                      > No podle obrazku se mi prave zdalo, ze noogie existuje pomerne
                      > univerzalne, a ne ze u nas neexistuje
                      > Viz nize (odhledneme-li od ne moc povedenych vtipu na bushe)
                      >
                      > http://www.google.cz/search?q=noogie&hl=cs&biw=1152&bih=582&prmd=ivns&source=lnms&tbm=isch&ei=_9VtTt_sFonKsgbo3dnmBA&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CA8Q_AUoAQ
                      > <http://www.google.cz/search?q=noogie&hl=cs&biw=1152&bih=582&prmd=ivns&source=lnms&tbm=isch&ei=_9VtTt_sFonKsgbo3dnmBA&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CA8Q_AUoAQ>
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      > From: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                      > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]
                      > On Behalf Of Matej Klimes
                      > Sent: Monday, September 12, 2011 10:07 AM
                      > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                      > Subject: Re[2]: [Czechlist] Re: noogie; fist bump
                      >
                      >
                      >
                      > Souhlas,
                      >
                      > moji synkove jsou sice mladsi a anglictinou nedotceni, ale mam pocit,
                      > ze u nas skolni sikana (nebo jeji mirnejsi formy) pouziva jine vyrazove
                      > (a obsahove) prostredky...
                      >
                      > Tezko prekladat neco, co neexistuje, respektive nema zadny zavadeny
                      > nazev, neni to ustaleny koncept... v zavislosti na textu bych z toho
                      > udelal cokoli jineho s podobnym dopadem, z wedgie nejakou formu mirneho
                      > trapeni (jako - asi uz archaicke - kousky s divcimi copy..) a z toho
                      > druheho nejakou formu pratelskeho tvrdackeho gesta, tezko rict co..
                      >
                      > M
                      >
                      >
                      > ------ Original Message ------
                      > From: "Martin Janda" <mjanda@...
                      > <mailto:mjanda%40gofree.indigo.ie><mailto:mjanda%40gofree.indigo.ie>>
                      > To: Czechlist@yahoogroups.com
                      > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com><mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                      > Sent: 11.9.2011 23:55:07
                      > Subject: Re: [Czechlist] Re: noogie; fist bump
                      > >Zkusil jsem 18leteho synka, ktery se navic prave vratil po roce studia v
                      > >USA. Tvari se, ze wedgie se u nas (aspon v jeho ceskem okoli)
                      > >neprovozuje, noogie snad i jo, ale nijak se mu nerika.
                      > >
                      > >A skoro bych si troufl tvrdit, ze jestli se tyhle krasne zvyky u nas
                      > >rozsiri a pojmenuji, bude se jim rikat nooogie a wedgie.
                      > >
                      > >Martin
                      > >
                      > >
                      > >
                      > >Dne 11.9.2011 23:03, Pilucha, Jiri napsal(a):
                      > >
                      > >>
                      > >>
                      > >>Dal jsem to sem proto, ze nekteri na teto skupine maji deti skolniho
                      > >>veku a nedavno mi dovedli dobre poradit ohledne high five, tak jsem si
                      > >>myslel, jestli se mezi mladymi v Cechach treba taky nepouzivaji nejaka
                      > >>slova pro noogie ev wedgie.
                      > >>
                      > >>From: Czechlist@yahoogroups.com
                      > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com><mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                      > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                      > >>[mailto:Czechlist@yahoogroups.com
                      > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com><mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                      > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]
                      > >>On Behalf Of James Kirchner
                      > >>Sent: Sunday, September 11, 2011 10:41 PM
                      > >>To: Czechlist@yahoogroups.com
                      > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com><mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                      > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                      > >>Subject: Re: [Czechlist] Re: noogie; fist bump
                      > >>
                      > >>Urban Dictionary. This is accurate:
                      > >>
                      > >> > A painful sensation caused by the rubbing of knuckle, fist, or hand
                      > >>to one's head. Generally causing hair displacement and mild cursing.
                      > >>
                      > >>In some places a noogie is tapping quickly again and again with the fist
                      > >>on the head, and the definition above describes a "Dutch rub". It
                      > >>depends on where you live.
                      > >>
                      > >>Now, what would you call a "norton" in Czech, or a tittie twister? Or
                      > >>goosing somebody?
                      > >>
                      > >>Jamie
                      > >>
                      > >>[Non-text portions of this message have been removed]
                      > >>
                      > >>
                      > >>
                      > >
                      > >
                      > >
                      > >------------------------------------
                      > >
                      > >
                      > >
                      > >
                      > >
                      > >
                      > >Yahoo! Groups Links
                      > >
                      > >http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/
                      > >
                      > >http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/join
                      > > (Yahoo! ID required)
                      > >
                      > >
                      > >http://docs.yahoo.com/info/terms/
                      > >
                      > >
                      > >
                      > >__________ Informace od ESET Smart Security, verze databaze 6455
                      > (20110911) __________
                      > >
                      > >Tuto zpravu proveril ESET Smart Security.
                      > >
                      > >
                      > >http://www.eset.cz
                      > >
                      > >
                      > >
                      > >
                      > >
                      >
                      >
                      > [Non-text portions of this message have been removed]
                      >
                      >
                    • Pilucha, Jiri
                      Diky. z Tvych alternativnich reseni, Martine, urcite pouziju “dat konara” -- clovece ja uz na tyhle veci davno zapomnel, co vsechno jsme delali ve skole, a
                      Message 10 of 25 , Sep 12, 2011
                      • 0 Attachment
                        Diky.

                        z Tvych alternativnich reseni, Martine, urcite pouziju “dat konara” -- clovece ja uz na tyhle veci davno zapomnel, co vsechno jsme delali ve skole, a ted me napada, ze jsme taky delali neco, cemu se rikalo “dat nekomu buraka”, ale to uz asi dnes vubec neexistuje, co?

                        Jirka


                        From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf Of Martin Janda
                        Sent: Monday, September 12, 2011 12:12 PM
                        To: Czechlist@yahoogroups.com
                        Subject: Re: [Czechlist] Re: noogie; fist bump



                        Jaxem rikal:

                        ...noogie snad i jo, ale nijak se mu nerika.

                        Martin

                        Dne 12.9.2011 11:53, Pilucha, Jiri napsal(a):
                        >
                        >
                        > No podle obrazku se mi prave zdalo, ze noogie existuje pomerne
                        > univerzalne, a ne ze u nas neexistuje
                        > Viz nize (odhledneme-li od ne moc povedenych vtipu na bushe)
                        >
                        > http://www.google.cz/search?q=noogie&hl=cs&biw=1152&bih=582&prmd=ivns&source=lnms&tbm=isch&ei=_9VtTt_sFonKsgbo3dnmBA&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CA8Q_AUoAQ
                        > <http://www.google.cz/search?q=noogie&hl=cs&biw=1152&bih=582&prmd=ivns&source=lnms&tbm=isch&ei=_9VtTt_sFonKsgbo3dnmBA&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CA8Q_AUoAQ>
                        >
                        >
                        >
                        >
                        >
                        > From: Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com> <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                        > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com> <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]
                        > On Behalf Of Matej Klimes
                        > Sent: Monday, September 12, 2011 10:07 AM
                        > To: Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com> <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                        > Subject: Re[2]: [Czechlist] Re: noogie; fist bump
                        >
                        >
                        >
                        > Souhlas,
                        >
                        > moji synkove jsou sice mladsi a anglictinou nedotceni, ale mam pocit,
                        > ze u nas skolni sikana (nebo jeji mirnejsi formy) pouziva jine vyrazove
                        > (a obsahove) prostredky...
                        >
                        > Tezko prekladat neco, co neexistuje, respektive nema zadny zavadeny
                        > nazev, neni to ustaleny koncept... v zavislosti na textu bych z toho
                        > udelal cokoli jineho s podobnym dopadem, z wedgie nejakou formu mirneho
                        > trapeni (jako - asi uz archaicke - kousky s divcimi copy..) a z toho
                        > druheho nejakou formu pratelskeho tvrdackeho gesta, tezko rict co..
                        >
                        > M
                        >
                        >
                        > ------ Original Message ------
                        > From: "Martin Janda" <mjanda@...<mailto:mjanda%40gofree.indigo.ie>
                        > <mailto:mjanda%40gofree.indigo.ie><mailto:mjanda%40gofree.indigo.ie>>
                        > To: Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                        > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com><mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                        > Sent: 11.9.2011 23:55:07
                        > Subject: Re: [Czechlist] Re: noogie; fist bump
                        > >Zkusil jsem 18leteho synka, ktery se navic prave vratil po roce studia v
                        > >USA. Tvari se, ze wedgie se u nas (aspon v jeho ceskem okoli)
                        > >neprovozuje, noogie snad i jo, ale nijak se mu nerika.
                        > >
                        > >A skoro bych si troufl tvrdit, ze jestli se tyhle krasne zvyky u nas
                        > >rozsiri a pojmenuji, bude se jim rikat nooogie a wedgie.
                        > >
                        > >Martin
                        > >
                        > >
                        > >
                        > >Dne 11.9.2011 23:03, Pilucha, Jiri napsal(a):
                        > >
                        > >>
                        > >>
                        > >>Dal jsem to sem proto, ze nekteri na teto skupine maji deti skolniho
                        > >>veku a nedavno mi dovedli dobre poradit ohledne high five, tak jsem si
                        > >>myslel, jestli se mezi mladymi v Cechach treba taky nepouzivaji nejaka
                        > >>slova pro noogie ev wedgie.
                        > >>
                        > >>From: Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                        > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com><mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                        > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                        > >>[mailto:Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                        > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com><mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                        > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]
                        > >>On Behalf Of James Kirchner
                        > >>Sent: Sunday, September 11, 2011 10:41 PM
                        > >>To: Czechlist@yahoogroups.com<mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                        > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com><mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                        > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                        > >>Subject: Re: [Czechlist] Re: noogie; fist bump
                        > >>
                        > >>Urban Dictionary. This is accurate:
                        > >>
                        > >> > A painful sensation caused by the rubbing of knuckle, fist, or hand
                        > >>to one's head. Generally causing hair displacement and mild cursing.
                        > >>
                        > >>In some places a noogie is tapping quickly again and again with the fist
                        > >>on the head, and the definition above describes a "Dutch rub". It
                        > >>depends on where you live.
                        > >>
                        > >>Now, what would you call a "norton" in Czech, or a tittie twister? Or
                        > >>goosing somebody?
                        > >>
                        > >>Jamie
                        > >>
                        > >>[Non-text portions of this message have been removed]
                        > >>
                        > >>
                        > >>
                        > >
                        > >
                        > >
                        > >------------------------------------
                        > >
                        > >
                        > >
                        > >
                        > >
                        > >
                        > >Yahoo! Groups Links
                        > >
                        > >http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/
                        > >
                        > >http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/join
                        > > (Yahoo! ID required)
                        > >
                        > >
                        > >http://docs.yahoo.com/info/terms/
                        > >
                        > >
                        > >
                        > >__________ Informace od ESET Smart Security, verze databaze 6455
                        > (20110911) __________
                        > >
                        > >Tuto zpravu proveril ESET Smart Security.
                        > >
                        > >
                        > >http://www.eset.cz
                        > >
                        > >
                        > >
                        > >
                        > >
                        >
                        >
                        > [Non-text portions of this message have been removed]
                        >
                        >



                        [Non-text portions of this message have been removed]
                      • Martin Janda
                        Skoro jiste existuje, jen nevim, jestli se tomu tak porad rika. Muj zdroj (synek) je ve skole.
                        Message 11 of 25 , Sep 12, 2011
                        • 0 Attachment
                          Skoro jiste existuje, jen nevim, jestli se tomu tak porad rika. Muj
                          zdroj (synek) je ve skole.


                          Dne 12.9.2011 13:19, Pilucha, Jiri napsal(a):
                          >
                          > Diky.
                          >
                          > z Tvych alternativnich reseni, Martine, urcite pouziju “dat konara” --
                          > clovece ja uz na tyhle veci davno zapomnel, co vsechno jsme delali ve
                          > skole, a ted me napada, ze jsme taky delali neco, cemu se rikalo “dat
                          > nekomu buraka”, ale to uz asi dnes vubec neexistuje, co?
                          >
                          > Jirka
                          >
                          >
                          > From: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]
                          > On Behalf Of Martin Janda
                          > Sent: Monday, September 12, 2011 12:12 PM
                          > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > Subject: Re: [Czechlist] Re: noogie; fist bump
                          >
                          >
                          >
                          > Jaxem rikal:
                          >
                          > ...noogie snad i jo, ale nijak se mu nerika.
                          >
                          > Martin
                          >
                          > Dne 12.9.2011 11:53, Pilucha, Jiri napsal(a):
                          > >
                          > >
                          > > No podle obrazku se mi prave zdalo, ze noogie existuje pomerne
                          > > univerzalne, a ne ze u nas neexistuje
                          > > Viz nize (odhledneme-li od ne moc povedenych vtipu na bushe)
                          > >
                          > >
                          > http://www.google.cz/search?q=noogie&hl=cs&biw=1152&bih=582&prmd=ivns&source=lnms&tbm=isch&ei=_9VtTt_sFonKsgbo3dnmBA&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CA8Q_AUoAQ
                          > <http://www.google.cz/search?q=noogie&hl=cs&biw=1152&bih=582&prmd=ivns&source=lnms&tbm=isch&ei=_9VtTt_sFonKsgbo3dnmBA&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CA8Q_AUoAQ>
                          >
                          > >
                          > <http://www.google.cz/search?q=noogie&hl=cs&biw=1152&bih=582&prmd=ivns&source=lnms&tbm=isch&ei=_9VtTt_sFonKsgbo3dnmBA&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CA8Q_AUoAQ
                          > <http://www.google.cz/search?q=noogie&hl=cs&biw=1152&bih=582&prmd=ivns&source=lnms&tbm=isch&ei=_9VtTt_sFonKsgbo3dnmBA&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CA8Q_AUoAQ>>
                          >
                          > >
                          > >
                          > >
                          > >
                          > >
                          > > From: Czechlist@yahoogroups.com
                          > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com><mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com
                          > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com><mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]
                          > > On Behalf Of Matej Klimes
                          > > Sent: Monday, September 12, 2011 10:07 AM
                          > > To: Czechlist@yahoogroups.com
                          > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com><mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > > Subject: Re[2]: [Czechlist] Re: noogie; fist bump
                          > >
                          > >
                          > >
                          > > Souhlas,
                          > >
                          > > moji synkove jsou sice mladsi a anglictinou nedotceni, ale mam pocit,
                          > > ze u nas skolni sikana (nebo jeji mirnejsi formy) pouziva jine vyrazove
                          > > (a obsahove) prostredky...
                          > >
                          > > Tezko prekladat neco, co neexistuje, respektive nema zadny zavadeny
                          > > nazev, neni to ustaleny koncept... v zavislosti na textu bych z toho
                          > > udelal cokoli jineho s podobnym dopadem, z wedgie nejakou formu mirneho
                          > > trapeni (jako - asi uz archaicke - kousky s divcimi copy..) a z toho
                          > > druheho nejakou formu pratelskeho tvrdackeho gesta, tezko rict co..
                          > >
                          > > M
                          > >
                          > >
                          > > ------ Original Message ------
                          > > From: "Martin Janda" <mjanda@...
                          > <mailto:mjanda%40gofree.indigo.ie><mailto:mjanda%40gofree.indigo.ie>
                          > > <mailto:mjanda%40gofree.indigo.ie><mailto:mjanda%40gofree.indigo.ie>>
                          > > To: Czechlist@yahoogroups.com
                          > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com><mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com><mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > > Sent: 11.9.2011 23:55:07
                          > > Subject: Re: [Czechlist] Re: noogie; fist bump
                          > > >Zkusil jsem 18leteho synka, ktery se navic prave vratil po roce
                          > studia v
                          > > >USA. Tvari se, ze wedgie se u nas (aspon v jeho ceskem okoli)
                          > > >neprovozuje, noogie snad i jo, ale nijak se mu nerika.
                          > > >
                          > > >A skoro bych si troufl tvrdit, ze jestli se tyhle krasne zvyky u nas
                          > > >rozsiri a pojmenuji, bude se jim rikat nooogie a wedgie.
                          > > >
                          > > >Martin
                          > > >
                          > > >
                          > > >
                          > > >Dne 11.9.2011 23:03, Pilucha, Jiri napsal(a):
                          > > >
                          > > >>
                          > > >>
                          > > >>Dal jsem to sem proto, ze nekteri na teto skupine maji deti skolniho
                          > > >>veku a nedavno mi dovedli dobre poradit ohledne high five, tak jsem si
                          > > >>myslel, jestli se mezi mladymi v Cechach treba taky nepouzivaji nejaka
                          > > >>slova pro noogie ev wedgie.
                          > > >>
                          > > >>From: Czechlist@yahoogroups.com
                          > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com><mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com><mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > > >>[mailto:Czechlist@yahoogroups.com
                          > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com><mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com><mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]
                          > > >>On Behalf Of James Kirchner
                          > > >>Sent: Sunday, September 11, 2011 10:41 PM
                          > > >>To: Czechlist@yahoogroups.com
                          > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com><mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com><mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                          > > >>Subject: Re: [Czechlist] Re: noogie; fist bump
                          > > >>
                          > > >>Urban Dictionary. This is accurate:
                          > > >>
                          > > >> > A painful sensation caused by the rubbing of knuckle, fist, or hand
                          > > >>to one's head. Generally causing hair displacement and mild cursing.
                          > > >>
                          > > >>In some places a noogie is tapping quickly again and again with the
                          > fist
                          > > >>on the head, and the definition above describes a "Dutch rub". It
                          > > >>depends on where you live.
                          > > >>
                          > > >>Now, what would you call a "norton" in Czech, or a tittie twister? Or
                          > > >>goosing somebody?
                          > > >>
                          > > >>Jamie
                          > > >>
                          > > >>[Non-text portions of this message have been removed]
                          > > >>
                          > > >>
                          > > >>
                          > > >
                          > > >
                          > > >
                          > > >------------------------------------
                          > > >
                          > > >
                          > > >
                          > > >
                          > > >
                          > > >
                          > > >Yahoo! Groups Links
                          > > >
                          > > >http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/
                          > > >
                          > > >http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/join
                          > > > (Yahoo! ID required)
                          > > >
                          > > >
                          > > >http://docs.yahoo.com/info/terms/
                          > > >
                          > > >
                          > > >
                          > > >__________ Informace od ESET Smart Security, verze databaze 6455
                          > > (20110911) __________
                          > > >
                          > > >Tuto zpravu proveril ESET Smart Security.
                          > > >
                          > > >
                          > > >http://www.eset.cz
                          > > >
                          > > >
                          > > >
                          > > >
                          > > >
                          > >
                          > >
                          > > [Non-text portions of this message have been removed]
                          > >
                          > >
                          >
                          >
                          > [Non-text portions of this message have been removed]
                          >
                          >
                        • Sabina Králová
                          Dobry den, neporadil byste mi prosim nekdo, jak psat spravne v US anglictine jednotky typu: mg/l - mg/L? mmol/l, mmol/L? Ma byt mezi jednotkou a cislem pred ni
                          Message 12 of 25 , Sep 12, 2011
                          • 0 Attachment
                            Dobry den,

                            neporadil byste mi prosim nekdo, jak psat spravne v US anglictine jednotky typu: mg/l - mg/L? mmol/l, mmol/L?
                            Ma byt mezi jednotkou a cislem pred ni mezera, ci nikoli, tj. 53mmol/l, 53mmol/L, nebo 53 mmol/l, 53 mmol/L?
                            Je v tomto typu zapisu rozdil mezi britskou a US anglictiou?
                            Diky predem za odpoved.
                            Sabina

                            [Non-text portions of this message have been removed]
                          • James Kirchner
                            I write them the same way as they re written in the UK. I don t know of any difference. I wouldn t capitalize the l for liter . Just leave it small. Jamie
                            Message 13 of 25 , Sep 12, 2011
                            • 0 Attachment
                              I write them the same way as they're written in the UK. I don't know of any difference.

                              I wouldn't capitalize the "l" for "liter". Just leave it small.

                              Jamie

                              On Sep 12, 2011, at 9:04 AM, Sabina Kr�lov� wrote:

                              > Dobry den,
                              >
                              > neporadil byste mi prosim nekdo, jak psat spravne v US anglictine jednotky typu: mg/l - mg/L? mmol/l, mmol/L?
                              > Ma byt mezi jednotkou a cislem pred ni mezera, ci nikoli, tj. 53mmol/l, 53mmol/L, nebo 53 mmol/l, 53 mmol/L?
                              > Je v tomto typu zapisu rozdil mezi britskou a US anglictiou?
                              > Diky predem za odpoved.
                              > Sabina
                              >
                              > [Non-text portions of this message have been removed]
                              >
                              >



                              [Non-text portions of this message have been removed]
                            • Sabina Králová
                              Thanks, Jamie. What about the space between the numeral and the unit? Should there be any? Sabina ... From: Czechlist@yahoogroups.com
                              Message 14 of 25 , Sep 12, 2011
                              • 0 Attachment
                                Thanks, Jamie. What about the space between the numeral and the unit? Should
                                there be any?
                                Sabina

                                -----Original Message-----
                                From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
                                Behalf Of James Kirchner
                                Sent: Monday, September 12, 2011 3:12 PM
                                To: Czechlist@yahoogroups.com
                                Subject: Re: [Czechlist] US/UK English spelling of units


                                I write them the same way as they're written in the UK. I don't know of any
                                difference.

                                I wouldn't capitalize the "l" for "liter". Just leave it small.

                                Jamie

                                On Sep 12, 2011, at 9:04 AM, Sabina Králová wrote:

                                > Dobry den,
                                >
                                > neporadil byste mi prosim nekdo, jak psat spravne v US anglictine jednotky
                                typu: mg/l - mg/L? mmol/l, mmol/L?
                                > Ma byt mezi jednotkou a cislem pred ni mezera, ci nikoli, tj. 53mmol/l,
                                53mmol/L, nebo 53 mmol/l, 53 mmol/L?
                                > Je v tomto typu zapisu rozdil mezi britskou a US anglictiou?
                                > Diky predem za odpoved.
                                > Sabina
                                >
                                > [Non-text portions of this message have been removed]
                                >
                                >



                                [Non-text portions of this message have been removed]



                                ------------------------------------






                                Yahoo! Groups Links
                              • Martin Janda
                                Interesting. Almost all lab-related projects of the US origin I receive show L for liter . Some clients are also quite adamant about using them in Czech
                                Message 15 of 25 , Sep 12, 2011
                                • 0 Attachment
                                  Interesting. Almost all lab-related projects of the US origin I receive
                                  show 'L' for 'liter'. Some clients are also quite adamant about using
                                  them in Czech too.


                                  :-)
                                  Martin



                                  Dne 12.9.2011 15:11, James Kirchner napsal(a):
                                  > I write them the same way as they're written in the UK. I don't know of any difference.
                                  >
                                  > I wouldn't capitalize the "l" for "liter". Just leave it small.
                                  >
                                  > Jamie
                                  >
                                  > On Sep 12, 2011, at 9:04 AM, Sabina Králová wrote:
                                  >
                                  >> Dobry den,
                                  >>
                                  >> neporadil byste mi prosim nekdo, jak psat spravne v US anglictine jednotky typu: mg/l - mg/L? mmol/l, mmol/L?
                                  >> Ma byt mezi jednotkou a cislem pred ni mezera, ci nikoli, tj. 53mmol/l, 53mmol/L, nebo 53 mmol/l, 53 mmol/L?
                                  >> Je v tomto typu zapisu rozdil mezi britskou a US anglictiou?
                                  >> Diky predem za odpoved.
                                  >> Sabina
                                  >>
                                  >> [Non-text portions of this message have been removed]
                                  >>
                                  >>
                                  >
                                  >
                                  >
                                  > [Non-text portions of this message have been removed]
                                  >
                                  >
                                  >
                                  > ------------------------------------
                                  >
                                  >
                                  >
                                  >
                                  >
                                  >
                                  > Yahoo! Groups Links
                                  >
                                  >
                                  >
                                  >
                                  >
                                • James Kirchner
                                  I ve never had a client complain here or in Europe about the small L. The American dictionary agrees with me.
                                  Message 16 of 25 , Sep 12, 2011
                                  • 0 Attachment
                                    I've never had a client complain here or in Europe about the small L.

                                    The American dictionary agrees with me.
                                    http://www.merriam-webster.com/mw/table/metricsy.htm

                                    On the nameplate of a car, it might be a different story.

                                    Jamie

                                    On Sep 12, 2011, at 9:29 AM, Martin Janda wrote:

                                    > Interesting. Almost all lab-related projects of the US origin I receive
                                    > show 'L' for 'liter'. Some clients are also quite adamant about using
                                    > them in Czech too.
                                    >
                                    >
                                    > :-)
                                    > Martin
                                    >
                                    >
                                    >
                                    > Dne 12.9.2011 15:11, James Kirchner napsal(a):
                                    >> I write them the same way as they're written in the UK. I don't know of any difference.
                                    >>
                                    >> I wouldn't capitalize the "l" for "liter". Just leave it small.
                                    >>
                                    >> Jamie
                                    >>
                                    >> On Sep 12, 2011, at 9:04 AM, Sabina Králová wrote:
                                    >>
                                    >>> Dobry den,
                                    >>>
                                    >>> neporadil byste mi prosim nekdo, jak psat spravne v US anglictine jednotky typu: mg/l - mg/L? mmol/l, mmol/L?
                                    >>> Ma byt mezi jednotkou a cislem pred ni mezera, ci nikoli, tj. 53mmol/l, 53mmol/L, nebo 53 mmol/l, 53 mmol/L?
                                    >>> Je v tomto typu zapisu rozdil mezi britskou a US anglictiou?
                                    >>> Diky predem za odpoved.
                                    >>> Sabina
                                    >>>
                                    >>> [Non-text portions of this message have been removed]
                                    >>>
                                    >>>
                                    >>
                                    >>
                                    >>
                                    >> [Non-text portions of this message have been removed]
                                    >>
                                    >>
                                    >>
                                    >> ------------------------------------
                                    >>
                                    >>
                                    >>
                                    >>
                                    >>
                                    >>
                                    >> Yahoo! Groups Links
                                    >>
                                    >>
                                    >>
                                    >>
                                    >>
                                    >
                                    >
                                    > ------------------------------------
                                    >
                                    >
                                    >
                                    >
                                    >
                                    >
                                    > Yahoo! Groups Links
                                    >
                                    >
                                    >
                                  • James Kirchner
                                    I do put the space in. I think people who leave the space out are trying to prevent the number and the metric abbreviation from breaking onto separate lines.
                                    Message 17 of 25 , Sep 12, 2011
                                    • 0 Attachment
                                      I do put the space in.

                                      I think people who leave the space out are trying to prevent the number and the metric abbreviation from breaking onto separate lines.

                                      This problem can easily be solved by using a nonbreaking space (Shift + Control + Space in most Windows applications, I believe. Alt + Shift on a Mac).

                                      Jamie

                                      On Sep 12, 2011, at 9:24 AM, Sabina Králová wrote:

                                      > Thanks, Jamie. What about the space between the numeral and the unit? Should
                                      > there be any?
                                      > Sabina
                                      >
                                      > -----Original Message-----
                                      > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
                                      > Behalf Of James Kirchner
                                      > Sent: Monday, September 12, 2011 3:12 PM
                                      > To: Czechlist@yahoogroups.com
                                      > Subject: Re: [Czechlist] US/UK English spelling of units
                                      >
                                      >
                                      > I write them the same way as they're written in the UK. I don't know of any
                                      > difference.
                                      >
                                      > I wouldn't capitalize the "l" for "liter". Just leave it small.
                                      >
                                      > Jamie
                                      >
                                      > On Sep 12, 2011, at 9:04 AM, Sabina Králová wrote:
                                      >
                                      >> Dobry den,
                                      >>
                                      >> neporadil byste mi prosim nekdo, jak psat spravne v US anglictine jednotky
                                      > typu: mg/l - mg/L? mmol/l, mmol/L?
                                      >> Ma byt mezi jednotkou a cislem pred ni mezera, ci nikoli, tj. 53mmol/l,
                                      > 53mmol/L, nebo 53 mmol/l, 53 mmol/L?
                                      >> Je v tomto typu zapisu rozdil mezi britskou a US anglictiou?
                                      >> Diky predem za odpoved.
                                      >> Sabina
                                      >>
                                      >> [Non-text portions of this message have been removed]
                                      >>
                                      >>
                                      >
                                      >
                                      >
                                      > [Non-text portions of this message have been removed]
                                      >
                                      >
                                      >
                                      > ------------------------------------
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      > Yahoo! Groups Links
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      > ------------------------------------
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      > Yahoo! Groups Links
                                      >
                                      >
                                      >
                                    • Martin Janda
                                      Thanks Jamie, this might get handy next time when I crash into another uneducated client! Martin
                                      Message 18 of 25 , Sep 12, 2011
                                      • 0 Attachment
                                        Thanks Jamie, this might get handy next time when I crash into another
                                        uneducated client!
                                        Martin

                                        Dne 12.9.2011 15:47, James Kirchner napsal(a):
                                        > I've never had a client complain here or in Europe about the small L.
                                        >
                                        > The American dictionary agrees with me.
                                        > http://www.merriam-webster.com/mw/table/metricsy.htm
                                        >
                                        > On the nameplate of a car, it might be a different story.
                                        >
                                        > Jamie
                                        >
                                        > On Sep 12, 2011, at 9:29 AM, Martin Janda wrote:
                                        >
                                        > > Interesting. Almost all lab-related projects of the US origin I receive
                                        > > show 'L' for 'liter'. Some clients are also quite adamant about using
                                        > > them in Czech too.
                                        > >
                                        > >
                                        > > :-)
                                        > > Martin
                                        > >
                                        > >
                                        > >
                                        > > Dne 12.9.2011 15:11, James Kirchner napsal(a):
                                        > >> I write them the same way as they're written in the UK. I don't know
                                        > of any difference.
                                        > >>
                                        > >> I wouldn't capitalize the "l" for "liter". Just leave it small.
                                        > >>
                                        > >> Jamie
                                        > >>
                                        > >> On Sep 12, 2011, at 9:04 AM, Sabina Králová wrote:
                                        > >>
                                        > >>> Dobry den,
                                        > >>>
                                        > >>> neporadil byste mi prosim nekdo, jak psat spravne v US anglictine
                                        > jednotky typu: mg/l - mg/L? mmol/l, mmol/L?
                                        > >>> Ma byt mezi jednotkou a cislem pred ni mezera, ci nikoli, tj.
                                        > 53mmol/l, 53mmol/L, nebo 53 mmol/l, 53 mmol/L?
                                        > >>> Je v tomto typu zapisu rozdil mezi britskou a US anglictiou?
                                        > >>> Diky predem za odpoved.
                                        > >>> Sabina
                                        > >>>
                                        > >>> [Non-text portions of this message have been removed]
                                        > >>>
                                        > >>>
                                        > >>
                                        > >>
                                        > >>
                                        > >> [Non-text portions of this message have been removed]
                                        > >>
                                        > >>
                                        > >>
                                        > >> ------------------------------------
                                        > >>
                                        > >>
                                        > >>
                                        > >>
                                        > >>
                                        > >>
                                        > >> Yahoo! Groups Links
                                        > >>
                                        > >>
                                        > >>
                                        > >>
                                        > >>
                                        > >
                                        > >
                                        > > ------------------------------------
                                        > >
                                        > >
                                        > >
                                        > >
                                        > >
                                        > >
                                        > > Yahoo! Groups Links
                                        > >
                                        > >
                                        > >
                                        >
                                        >
                                      • James Kirchner
                                        These must be the clients who wear a sweeter when it s cold in Chick-gag-O . JK
                                        Message 19 of 25 , Sep 12, 2011
                                        • 0 Attachment
                                          These must be the clients who wear a "sweeter" when it's cold in "Chick-gag-O".

                                          JK

                                          On Sep 12, 2011, at 9:55 AM, Martin Janda wrote:

                                          > Thanks Jamie, this might get handy next time when I crash into another
                                          > uneducated client!
                                          > Martin
                                          >
                                          > Dne 12.9.2011 15:47, James Kirchner napsal(a):
                                          >> I've never had a client complain here or in Europe about the small L.
                                          >>
                                          >> The American dictionary agrees with me.
                                          >> http://www.merriam-webster.com/mw/table/metricsy.htm
                                          >>
                                          >> On the nameplate of a car, it might be a different story.
                                          >>
                                          >> Jamie
                                          >>
                                          >> On Sep 12, 2011, at 9:29 AM, Martin Janda wrote:
                                          >>
                                          >>> Interesting. Almost all lab-related projects of the US origin I receive
                                          >>> show 'L' for 'liter'. Some clients are also quite adamant about using
                                          >>> them in Czech too.
                                          >>>
                                          >>>
                                          >>> :-)
                                          >>> Martin
                                          >>>
                                          >>>
                                          >>>
                                          >>> Dne 12.9.2011 15:11, James Kirchner napsal(a):
                                          >>>> I write them the same way as they're written in the UK. I don't know
                                          >> of any difference.
                                          >>>>
                                          >>>> I wouldn't capitalize the "l" for "liter". Just leave it small.
                                          >>>>
                                          >>>> Jamie
                                          >>>>
                                          >>>> On Sep 12, 2011, at 9:04 AM, Sabina Králová wrote:
                                          >>>>
                                          >>>>> Dobry den,
                                          >>>>>
                                          >>>>> neporadil byste mi prosim nekdo, jak psat spravne v US anglictine
                                          >> jednotky typu: mg/l - mg/L? mmol/l, mmol/L?
                                          >>>>> Ma byt mezi jednotkou a cislem pred ni mezera, ci nikoli, tj.
                                          >> 53mmol/l, 53mmol/L, nebo 53 mmol/l, 53 mmol/L?
                                          >>>>> Je v tomto typu zapisu rozdil mezi britskou a US anglictiou?
                                          >>>>> Diky predem za odpoved.
                                          >>>>> Sabina
                                          >>>>>
                                          >>>>> [Non-text portions of this message have been removed]
                                          >>>>>
                                          >>>>>
                                          >>>>
                                          >>>>
                                          >>>>
                                          >>>> [Non-text portions of this message have been removed]
                                          >>>>
                                          >>>>
                                          >>>>
                                          >>>> ------------------------------------
                                          >>>>
                                          >>>>
                                          >>>>
                                          >>>>
                                          >>>>
                                          >>>>
                                          >>>> Yahoo! Groups Links
                                          >>>>
                                          >>>>
                                          >>>>
                                          >>>>
                                          >>>>
                                          >>>
                                          >>>
                                          >>> ------------------------------------
                                          >>>
                                          >>>
                                          >>>
                                          >>>
                                          >>>
                                          >>>
                                          >>> Yahoo! Groups Links
                                          >>>
                                          >>>
                                          >>>
                                          >>
                                          >>
                                          >
                                          >
                                          > ------------------------------------
                                          >
                                          >
                                          >
                                          >
                                          >
                                          >
                                          > Yahoo! Groups Links
                                          >
                                          >
                                          >
                                        • Sabina Králová
                                          Thanks a lot, Jamie. Sabina ... Yahoo! Groups Links
                                          Message 20 of 25 , Sep 12, 2011
                                          • 0 Attachment
                                            Thanks a lot, Jamie.
                                            Sabina


                                            Dne 12.9.2011 15:47, James Kirchner napsal(a):
                                            > I've never had a client complain here or in Europe about the small L.
                                            >
                                            > The American dictionary agrees with me.
                                            > http://www.merriam-webster.com/mw/table/metricsy.htm
                                            >
                                            > On the nameplate of a car, it might be a different story.
                                            >
                                            > Jamie
                                            >
                                            > On Sep 12, 2011, at 9:29 AM, Martin Janda wrote:
                                            >
                                            > > Interesting. Almost all lab-related projects of the US origin I receive
                                            > > show 'L' for 'liter'. Some clients are also quite adamant about using
                                            > > them in Czech too.
                                            > >
                                            > >
                                            > > :-)
                                            > > Martin
                                            > >
                                            > >
                                            > >
                                            > > Dne 12.9.2011 15:11, James Kirchner napsal(a):
                                            > >> I write them the same way as they're written in the UK. I don't know
                                            > of any difference.
                                            > >>
                                            > >> I wouldn't capitalize the "l" for "liter". Just leave it small.
                                            > >>
                                            > >> Jamie
                                            > >>
                                            > >> On Sep 12, 2011, at 9:04 AM, Sabina Králová wrote:
                                            > >>
                                            > >>> Dobry den,
                                            > >>>
                                            > >>> neporadil byste mi prosim nekdo, jak psat spravne v US anglictine
                                            > jednotky typu: mg/l - mg/L? mmol/l, mmol/L?
                                            > >>> Ma byt mezi jednotkou a cislem pred ni mezera, ci nikoli, tj.
                                            > 53mmol/l, 53mmol/L, nebo 53 mmol/l, 53 mmol/L?
                                            > >>> Je v tomto typu zapisu rozdil mezi britskou a US anglictiou?
                                            > >>> Diky predem za odpoved.
                                            > >>> Sabina
                                            > >>>
                                            > >>> [Non-text portions of this message have been removed]
                                            > >>>
                                            > >>>
                                            > >>
                                            > >>
                                            > >>
                                            > >> [Non-text portions of this message have been removed]
                                            > >>
                                            > >>
                                            > >>
                                            > >> ------------------------------------
                                            > >>
                                            > >>
                                            > >>
                                            > >>
                                            > >>
                                            > >>
                                            > >> Yahoo! Groups Links
                                            > >>
                                            > >>
                                            > >>
                                            > >>
                                            > >>
                                            > >
                                            > >
                                            > > ------------------------------------
                                            > >
                                            > >
                                            > >
                                            > >
                                            > >
                                            > >
                                            > > Yahoo! Groups Links
                                            > >
                                            > >
                                            > >
                                            >
                                            >


                                            ------------------------------------






                                            Yahoo! Groups Links
                                          • Martin Janda
                                            Well, not sure if this pronunciation is that frequent in the U.S.... for what I know, they are U.S.-born, and they both capitalize the L and leave out the
                                            Message 21 of 25 , Sep 12, 2011
                                            • 0 Attachment
                                              Well, not sure if this pronunciation is that frequent in the U.S.... for
                                              what I know, they are U.S.-born, and they both capitalize the 'L' and
                                              leave out the space after numerals....

                                              Martin


                                              Dne 12.9.2011 15:58, James Kirchner napsal(a):
                                              > These must be the clients who wear a "sweeter" when it's cold in
                                              > "Chick-gag-O".
                                              >
                                              > JK
                                              >
                                              > On Sep 12, 2011, at 9:55 AM, Martin Janda wrote:
                                              >
                                              > > Thanks Jamie, this might get handy next time when I crash into another
                                              > > uneducated client!
                                              > > Martin
                                              > >
                                              > > Dne 12.9.2011 15:47, James Kirchner napsal(a):
                                              > >> I've never had a client complain here or in Europe about the small L.
                                              > >>
                                              > >> The American dictionary agrees with me.
                                              > >> http://www.merriam-webster.com/mw/table/metricsy.htm
                                              > >>
                                              > >> On the nameplate of a car, it might be a different story.
                                              > >>
                                              > >> Jamie
                                              > >>
                                              > >> On Sep 12, 2011, at 9:29 AM, Martin Janda wrote:
                                              > >>
                                              > >>> Interesting. Almost all lab-related projects of the US origin I receive
                                              > >>> show 'L' for 'liter'. Some clients are also quite adamant about using
                                              > >>> them in Czech too.
                                              > >>>
                                              > >>>
                                              > >>> :-)
                                              > >>> Martin
                                              > >>>
                                              > >>>
                                              > >>>
                                              > >>> Dne 12.9.2011 15:11, James Kirchner napsal(a):
                                              > >>>> I write them the same way as they're written in the UK. I don't know
                                              > >> of any difference.
                                              > >>>>
                                              > >>>> I wouldn't capitalize the "l" for "liter". Just leave it small.
                                              > >>>>
                                              > >>>> Jamie
                                              > >>>>
                                              > >>>> On Sep 12, 2011, at 9:04 AM, Sabina Králová wrote:
                                              > >>>>
                                              > >>>>> Dobry den,
                                              > >>>>>
                                              > >>>>> neporadil byste mi prosim nekdo, jak psat spravne v US anglictine
                                              > >> jednotky typu: mg/l - mg/L? mmol/l, mmol/L?
                                              > >>>>> Ma byt mezi jednotkou a cislem pred ni mezera, ci nikoli, tj.
                                              > >> 53mmol/l, 53mmol/L, nebo 53 mmol/l, 53 mmol/L?
                                              > >>>>> Je v tomto typu zapisu rozdil mezi britskou a US anglictiou?
                                              > >>>>> Diky predem za odpoved.
                                              > >>>>> Sabina
                                              > >>>>>
                                              > >>>>> [Non-text portions of this message have been removed]
                                              > >>>>>
                                              > >>>>>
                                              > >>>>
                                              > >>>>
                                              > >>>>
                                              > >>>> [Non-text portions of this message have been removed]
                                              > >>>>
                                              > >>>>
                                              > >>>>
                                              > >>>> ------------------------------------
                                              > >>>>
                                              > >>>>
                                              > >>>>
                                              > >>>>
                                              > >>>>
                                              > >>>>
                                              > >>>> Yahoo! Groups Links
                                              > >>>>
                                              > >>>>
                                              > >>>>
                                              > >>>>
                                              > >>>>
                                              > >>>
                                              > >>>
                                              > >>> ------------------------------------
                                              > >>>
                                              > >>>
                                              > >>>
                                              > >>>
                                              > >>>
                                              > >>>
                                              > >>> Yahoo! Groups Links
                                              > >>>
                                              > >>>
                                              > >>>
                                              > >>
                                              > >>
                                              > >
                                              > >
                                              > > ------------------------------------
                                              > >
                                              > >
                                              > >
                                              > >
                                              > >
                                              > >
                                              > > Yahoo! Groups Links
                                              > >
                                              > >
                                              > >
                                              >
                                              >
                                            • James Kirchner
                                              Keep in mind that typical university-educated Americans (even translation clients) will have been taught very little about punctuation, capitalization and
                                              Message 22 of 25 , Sep 12, 2011
                                              • 0 Attachment
                                                Keep in mind that typical university-educated Americans (even translation clients) will have been taught very little about punctuation, capitalization and grammar, and they will never have heard of nonbreaking spaces or hyphens.

                                                This means they don't know why they're doing what they're doing. If their company has a style guide, it often contains a lot of impulsive decisions made by some now-forgotten person, and they never ask the new client.

                                                I have found guides published by universities for their students that say:
                                                "Always put a space between the number and unit, e.g., 203.65 m, 457 um"
                                                http://abacus.bates.edu/~ganderso/biology/resources/writing/HTWabbr.html

                                                The Gregg Reference Manual also calls for spaces to be used.

                                                So does the US Metric Association. You can't get much more blunt about it than they do:
                                                http://lamar.colostate.edu/%7Ehillger/correct.htm

                                                My great torment in life is that I worked for years as a copyeditor and had to learn typography rules that clients don't know.

                                                Jamie

                                                On Sep 12, 2011, at 10:12 AM, Martin Janda wrote:

                                                > Well, not sure if this pronunciation is that frequent in the U.S.... for
                                                > what I know, they are U.S.-born, and they both capitalize the 'L' and
                                                > leave out the space after numerals....
                                                >
                                                > Martin
                                                >
                                                >
                                                > Dne 12.9.2011 15:58, James Kirchner napsal(a):
                                                >> These must be the clients who wear a "sweeter" when it's cold in
                                                >> "Chick-gag-O".
                                                >>
                                                >> JK
                                                >>
                                                >> On Sep 12, 2011, at 9:55 AM, Martin Janda wrote:
                                                >>
                                                >>> Thanks Jamie, this might get handy next time when I crash into another
                                                >>> uneducated client!
                                                >>> Martin
                                                >>>
                                                >>> Dne 12.9.2011 15:47, James Kirchner napsal(a):
                                                >>>> I've never had a client complain here or in Europe about the small L.
                                                >>>>
                                                >>>> The American dictionary agrees with me.
                                                >>>> http://www.merriam-webster.com/mw/table/metricsy.htm
                                                >>>>
                                                >>>> On the nameplate of a car, it might be a different story.
                                                >>>>
                                                >>>> Jamie
                                                >>>>
                                                >>>> On Sep 12, 2011, at 9:29 AM, Martin Janda wrote:
                                                >>>>
                                                >>>>> Interesting. Almost all lab-related projects of the US origin I receive
                                                >>>>> show 'L' for 'liter'. Some clients are also quite adamant about using
                                                >>>>> them in Czech too.
                                                >>>>>
                                                >>>>>
                                                >>>>> :-)
                                                >>>>> Martin
                                                >>>>>
                                                >>>>>
                                                >>>>>
                                                >>>>> Dne 12.9.2011 15:11, James Kirchner napsal(a):
                                                >>>>>> I write them the same way as they're written in the UK. I don't know
                                                >>>> of any difference.
                                                >>>>>>
                                                >>>>>> I wouldn't capitalize the "l" for "liter". Just leave it small.
                                                >>>>>>
                                                >>>>>> Jamie
                                                >>>>>>
                                                >>>>>> On Sep 12, 2011, at 9:04 AM, Sabina Králová wrote:
                                                >>>>>>
                                                >>>>>>> Dobry den,
                                                >>>>>>>
                                                >>>>>>> neporadil byste mi prosim nekdo, jak psat spravne v US anglictine
                                                >>>> jednotky typu: mg/l - mg/L? mmol/l, mmol/L?
                                                >>>>>>> Ma byt mezi jednotkou a cislem pred ni mezera, ci nikoli, tj.
                                                >>>> 53mmol/l, 53mmol/L, nebo 53 mmol/l, 53 mmol/L?
                                                >>>>>>> Je v tomto typu zapisu rozdil mezi britskou a US anglictiou?
                                                >>>>>>> Diky predem za odpoved.
                                                >>>>>>> Sabina
                                                >>>>>>>
                                                >>>>>>> [Non-text portions of this message have been removed]
                                                >>>>>>>
                                                >>>>>>>
                                                >>>>>>
                                                >>>>>>
                                                >>>>>>
                                                >>>>>> [Non-text portions of this message have been removed]
                                                >>>>>>
                                                >>>>>>
                                                >>>>>>
                                                >>>>>> ------------------------------------
                                                >>>>>>
                                                >>>>>>
                                                >>>>>>
                                                >>>>>>
                                                >>>>>>
                                                >>>>>>
                                                >>>>>> Yahoo! Groups Links
                                                >>>>>>
                                                >>>>>>
                                                >>>>>>
                                                >>>>>>
                                                >>>>>>
                                                >>>>>
                                                >>>>>
                                                >>>>> ------------------------------------
                                                >>>>>
                                                >>>>>
                                                >>>>>
                                                >>>>>
                                                >>>>>
                                                >>>>>
                                                >>>>> Yahoo! Groups Links
                                                >>>>>
                                                >>>>>
                                                >>>>>
                                                >>>>
                                                >>>>
                                                >>>
                                                >>>
                                                >>> ------------------------------------
                                                >>>
                                                >>>
                                                >>>
                                                >>>
                                                >>>
                                                >>>
                                                >>> Yahoo! Groups Links
                                                >>>
                                                >>>
                                                >>>
                                                >>
                                                >>
                                                >
                                                >
                                                > ------------------------------------
                                                >
                                                >
                                                >
                                                >
                                                >
                                                >
                                                > Yahoo! Groups Links
                                                >
                                                >
                                                >
                                              • Matej Klimes
                                                Jamie, I sent you the info on the conference slogan (tried several times and from different addresses), but it keeps bouncing back: MailEnable: Message could
                                                Message 23 of 25 , Sep 13, 2011
                                                • 0 Attachment
                                                  Jamie, I sent you the info on the conference slogan (tried several
                                                  times and from different addresses), but it keeps bouncing back:

                                                  MailEnable: Message could not be delivered to some recipients.
                                                  The following recipient(s) could not be reached:

                                                  Recipient: [SMTP:jpklists@...]
                                                  Reason: 553 5.3.0 nlpi122 DNSBL:ATTRBL 521< 82.208.35.172
                                                  >_is_blocked.__For_information_see_http://att.net/blocks

                                                  ... send an Email to me from a different address maybe

                                                  Matej



                                                  [Non-text portions of this message have been removed]
                                                Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.