Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Re[4]: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla

Expand Messages
  • Matej Klimes
    Tak se hned necerti, Sarko, ja teda stojim opraven (I stand corrected) - mas pravdu, ze u svetel se flush kupodivu zvrhlo v tenhle vyznam:
    Message 1 of 12 , Aug 1, 2011
      Tak se hned necerti, Sarko,

      ja teda stojim opraven (I stand corrected) - mas pravdu, ze u svetel se
      flush kupodivu zvrhlo v tenhle vyznam:
      http://www.google.cz/search?hl=cs&q=Flush+mounted&rlz=1B3GGLL_csCZ365CZ366&um=1&ie=UTF-8&tbm=isch&source=og&sa=N&tab=wi&biw=1064&bih=621#um=1&hl=cs&rlz=1B3GGLL_csCZ365CZ366&tbm=isch&sa=1&q=Flush+mounted+lights&pbx=1&oq=Flush+mounted+lights&aq=f&aqi=g-L2&aql=&gs_sm=e&gs_upl=7066l8409l0l8758l7l6l0l1l1l0l1023l2944l5-2.1.1l4l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=57969920b61fe646&biw=1064&bih=621

      ... ja jsem vychazel z toho, co je podle me v ENG obvykle v jinych
      technickych oborech - delal jsem na stavbach a i jinak (na lodich,
      letadlech a ja nevim kde jeste) 'flush' vzdycky znamena, ze je neco
      zapustene a ze povrch je v jedne rovine s povrchem okoli... viz:

      http://www.google.cz/search?hl=cs&q=Flush+mounted&rlz=1B3GGLL_csCZ365CZ366&um=1&ie=UTF-8&tbm=isch&source=og&sa=N&tab=wi&biw=1064&bih=621


      to je zvlastni, ze kdyz se tam prida zrovna osvetleni, tak to najednou
      funguje jinak - a tady (obecne) je to vsechno univerzalne stejne (v
      rovine...), teda krome toho plamenneho svetla na konci prvniho radku :)

      Tak se omlouvam za mystifikaci... ja jen mudroval z hlavy a daval tipy
      na dalsi postup a timhle jsem si z predchozi praxe byl docela jistej a
      ono ne :)

      M


      ------ Original Message ------
      From: "Sarka Rubkova" <rubkova@...>
      To: Czechlist@yahoogroups.com
      Sent: 1.8.2011 18:56:57
      Subject: Re: Re[2]: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
      > Matěji, podívej se na anglciké webové stránky a uvidíš, že je to
      >flush moun
      >- to znamená, že je těleso přisazeno přímo na strop.
      >
      >sarka
      >
      >-------Original Message-------
      >
      >From: Matej Klimes
      >Date: 1.8.2011 18:03:34
      >To: Czechlist@yahoogroups.com
      >Subject: Re[2]: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
      >
      >
      >Flush mounted by byly v urovni stropu, tedy asi zase ta vestavena (?),
      >tohle je ale na povrchu, ne v urovni povrchu (a couha to ven...)
      >
      >Surface mounted na Google i v obchodech taky existuje, i kdyz na tom
      >netrvam... asi si ty kategorie vsichni vymysli, jak je napadne, ale
      >urcite budou existovat nejake, na kterych se shodne vice
      >obchopdniku/vyrobcu - a ty bych pouzil..
      >
      >M
      >------ Original Message ------
      >From: "Sarka Rubkova" <rubkova@...>
      >To: Czechlist@yahoogroups.com
      >Sent: 1.8.2011 17:42:00
      >Subject: Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
      >> Ahoj,
      >>je to zcela určitě ceiling flush mount lighting (fittings). Stačí
      >>zadat do
      >>gOoglu
      >>
      >>sarka
      >>
      >>-------Original Message-------
      >>
      >>From: Gerald Turner
      >>Date: 1.8.2011 16:43:05
      >>To: Czechlist@yahoogroups.com
      >>Subject: Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
      >>
      >>
      >>Take a look at any online lighting dealers, and you'll see images
      >plus
      >>descriptions e.g.
      >>http://www.alibaba.com/products/embedded_lighting/--39050502.html
      >>Perhaps
      >>Matej's right, but you should find what you're looking for there.
      >>
      >>G
      >>
      >>On 1 August 2011 15:09, Prekladatelsky servis <preklady@...>
      >wrote:
      >>
      >>> obavam se, ze "embedded" znamena "zapustena" (nekde jsem myslim
      >>videla i
      >>> "recessed"), coz prisazena svitidla nejsou. Nebo se mylim?
      >>>
      >>>
      >>>
      >>> _____
      >>>
      >>> From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On
      >>> Behalf
      >>> Of Gerald Turner
      >>> Sent: Monday, August 01, 2011 4:01 PM
      >>> To: Czechlist@yahoogroups.com
      >>> Subject: Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>> Embedded lighting/lights
      >>>
      >>> Gerry
      >>> 2011/8/1 Prekladatelsky servis <preklady@...
      >>> <mailto:preklady%40pecinkova.cz> >
      >>>
      >>> >
      >>> >
      >>> > Zdravim
      >>> >
      >>> > hledam anglicky ekvivalent pro "prisazena svitidla". Vim, co to
      >>je, ale
      >>> > zatím se mi nedari vygooglovat nejaky ekvivalentni termin v
      >>anglictine.
      >>> > Nesetkal se s tim nahodou uz nekdo?
      >>> >
      >>> >
      >>> >
      >>> > Predem diky
      >>> >
      >>> > Iveta
      >>> >
      >>> >
      >>> >
      >>> > [Non-text portions of this message have been removed]
      >>> >
      >>> >
      >>> >
      >>> > ------------------------------------
      >>> >
      >>> >
      >>> >
      >>> >
      >>> >
      >>> >
      >>> > Yahoo! Groups Links
      >>> >
      >>> >
      >>> >
      >>> >
      >>>
      >>> --
      >>> 7 Old Shoreham Road
      >>> Brighton
      >>> Sussex
      >>> BN1 5DQ
      >>> U.K.
      >>>
      >>> Tel/fax: ++ 44 1273208484
      >>>
      >>> To see a World in a Grain of Sand
      >>> And a Heaven in a Wild Flower,
      >>> Hold Infinity in the palm of your hand
      >>> And Eternity in an hour.
      >>>
      >>> [Non-text portions of this message have been removed]
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>> [Non-text portions of this message have been removed]
      >>>
      >>>
      >>>
      >>> ------------------------------------
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>> Yahoo! Groups Links
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>
      >>--
      >>7 Old Shoreham Road
      >>Brighton
      >>Sussex
      >>BN1 5DQ
      >>U.K.
      >>
      >>Tel/fax: ++ 44 1273208484
      >>
      >>To see a World in a Grain of Sand
      >>And a Heaven in a Wild Flower,
      >>Hold Infinity in the palm of your hand
      >>And Eternity in an hour.
      >>
      >>[Non-text portions of this message have been removed]
      >>
      >>
      >>
      >>
      >>
      >>[Non-text portions of this message have been removed]
      >>
      >>
      >>
      >>
      >>__________ Informace od ESET Smart Security, verze databaze 6341
      >>(20110801) __________
      >>
      >>Tuto zpravu proveril ESET Smart Security.
      >>
      >>http://www.eset.cz/
      >
      >[Non-text portions of this message have been removed]
      >
      >
      >
      >
      >
      >[Non-text portions of this message have been removed]
      >
      >
      >
      >
      >__________ Informace od ESET Smart Security, verze databaze 6341
      >(20110801) __________
      >
      >Tuto zpravu proveril ESET Smart Security.
      >
      >http://www.eset.cz/


      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.