Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla

Expand Messages
  • Sarka Rubkova
    Ahoj, je to zcela určitě ceiling flush mount lighting (fittings). Stačí zadat do gOoglu sarka ... From: Gerald Turner Date: 1.8.2011 16:43:05 To:
    Message 1 of 12 , Aug 1, 2011
    • 0 Attachment
      Ahoj,
      je to zcela určitě ceiling flush mount lighting (fittings). Stačí zadat do
      gOoglu

      sarka

      -------Original Message-------

      From: Gerald Turner
      Date: 1.8.2011 16:43:05
      To: Czechlist@yahoogroups.com
      Subject: Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla


      Take a look at any online lighting dealers, and you'll see images plus
      descriptions e.g.
      http://www.alibaba.com/products/embedded_lighting/--39050502.html Perhaps
      Matej's right, but you should find what you're looking for there.

      G

      On 1 August 2011 15:09, Prekladatelsky servis <preklady@...> wrote:

      > obavam se, ze "embedded" znamena "zapustena" (nekde jsem myslim videla i
      > "recessed"), coz prisazena svitidla nejsou. Nebo se mylim?
      >
      >
      >
      > _____
      >
      > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On
      > Behalf
      > Of Gerald Turner
      > Sent: Monday, August 01, 2011 4:01 PM
      > To: Czechlist@yahoogroups.com
      > Subject: Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
      >
      >
      >
      >
      >
      > Embedded lighting/lights
      >
      > Gerry
      > 2011/8/1 Prekladatelsky servis <preklady@...
      > <mailto:preklady%40pecinkova.cz> >
      >
      > >
      > >
      > > Zdravim
      > >
      > > hledam anglicky ekvivalent pro "prisazena svitidla". Vim, co to je, ale
      > > zatím se mi nedari vygooglovat nejaky ekvivalentni termin v anglictine.
      > > Nesetkal se s tim nahodou uz nekdo?
      > >
      > >
      > >
      > > Predem diky
      > >
      > > Iveta
      > >
      > >
      > >
      > > [Non-text portions of this message have been removed]
      > >
      > >
      > >
      > > ------------------------------------
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > > Yahoo! Groups Links
      > >
      > >
      > >
      > >
      >
      > --
      > 7 Old Shoreham Road
      > Brighton
      > Sussex
      > BN1 5DQ
      > U.K.
      >
      > Tel/fax: ++ 44 1273208484
      >
      > To see a World in a Grain of Sand
      > And a Heaven in a Wild Flower,
      > Hold Infinity in the palm of your hand
      > And Eternity in an hour.
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
      >
      >
      >
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
      >
      >
      > ------------------------------------
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      > Yahoo! Groups Links
      >
      >
      >
      >

      --
      7 Old Shoreham Road
      Brighton
      Sussex
      BN1 5DQ
      U.K.

      Tel/fax: ++ 44 1273208484

      To see a World in a Grain of Sand
      And a Heaven in a Wild Flower,
      Hold Infinity in the palm of your hand
      And Eternity in an hour.

      [Non-text portions of this message have been removed]





      [Non-text portions of this message have been removed]
    • Matej Klimes
      Flush mounted by byly v urovni stropu, tedy asi zase ta vestavena (?), tohle je ale na povrchu, ne v urovni povrchu (a couha to ven...) Surface mounted na
      Message 2 of 12 , Aug 1, 2011
      • 0 Attachment
        Flush mounted by byly v urovni stropu, tedy asi zase ta vestavena (?),
        tohle je ale na povrchu, ne v urovni povrchu (a couha to ven...)

        Surface mounted na Google i v obchodech taky existuje, i kdyz na tom
        netrvam... asi si ty kategorie vsichni vymysli, jak je napadne, ale
        urcite budou existovat nejake, na kterych se shodne vice
        obchopdniku/vyrobcu - a ty bych pouzil..

        M
        ------ Original Message ------
        From: "Sarka Rubkova" <rubkova@...>
        To: Czechlist@yahoogroups.com
        Sent: 1.8.2011 17:42:00
        Subject: Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
        > Ahoj,
        >je to zcela určitě ceiling flush mount lighting (fittings). Stačí
        >zadat do
        >gOoglu
        >
        >sarka
        >
        >-------Original Message-------
        >
        >From: Gerald Turner
        >Date: 1.8.2011 16:43:05
        >To: Czechlist@yahoogroups.com
        >Subject: Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
        >
        >
        >Take a look at any online lighting dealers, and you'll see images plus
        >descriptions e.g.
        >http://www.alibaba.com/products/embedded_lighting/--39050502.html
        >Perhaps
        >Matej's right, but you should find what you're looking for there.
        >
        >G
        >
        >On 1 August 2011 15:09, Prekladatelsky servis <preklady@...> wrote:
        >
        >> obavam se, ze "embedded" znamena "zapustena" (nekde jsem myslim
        >videla i
        >> "recessed"), coz prisazena svitidla nejsou. Nebo se mylim?
        >>
        >>
        >>
        >> _____
        >>
        >> From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On
        >> Behalf
        >> Of Gerald Turner
        >> Sent: Monday, August 01, 2011 4:01 PM
        >> To: Czechlist@yahoogroups.com
        >> Subject: Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
        >>
        >>
        >>
        >>
        >>
        >> Embedded lighting/lights
        >>
        >> Gerry
        >> 2011/8/1 Prekladatelsky servis <preklady@...
        >> <mailto:preklady%40pecinkova.cz> >
        >>
        >> >
        >> >
        >> > Zdravim
        >> >
        >> > hledam anglicky ekvivalent pro "prisazena svitidla". Vim, co to
        >je, ale
        >> > zatím se mi nedari vygooglovat nejaky ekvivalentni termin v
        >anglictine.
        >> > Nesetkal se s tim nahodou uz nekdo?
        >> >
        >> >
        >> >
        >> > Predem diky
        >> >
        >> > Iveta
        >> >
        >> >
        >> >
        >> > [Non-text portions of this message have been removed]
        >> >
        >> >
        >> >
        >> > ------------------------------------
        >> >
        >> >
        >> >
        >> >
        >> >
        >> >
        >> > Yahoo! Groups Links
        >> >
        >> >
        >> >
        >> >
        >>
        >> --
        >> 7 Old Shoreham Road
        >> Brighton
        >> Sussex
        >> BN1 5DQ
        >> U.K.
        >>
        >> Tel/fax: ++ 44 1273208484
        >>
        >> To see a World in a Grain of Sand
        >> And a Heaven in a Wild Flower,
        >> Hold Infinity in the palm of your hand
        >> And Eternity in an hour.
        >>
        >> [Non-text portions of this message have been removed]
        >>
        >>
        >>
        >>
        >>
        >> [Non-text portions of this message have been removed]
        >>
        >>
        >>
        >> ------------------------------------
        >>
        >>
        >>
        >>
        >>
        >>
        >> Yahoo! Groups Links
        >>
        >>
        >>
        >>
        >
        >--
        >7 Old Shoreham Road
        >Brighton
        >Sussex
        >BN1 5DQ
        >U.K.
        >
        >Tel/fax: ++ 44 1273208484
        >
        >To see a World in a Grain of Sand
        >And a Heaven in a Wild Flower,
        >Hold Infinity in the palm of your hand
        >And Eternity in an hour.
        >
        >[Non-text portions of this message have been removed]
        >
        >
        >
        >
        >
        >[Non-text portions of this message have been removed]
        >
        >
        >
        >
        >__________ Informace od ESET Smart Security, verze databaze 6341
        >(20110801) __________
        >
        >Tuto zpravu proveril ESET Smart Security.
        >
        >http://www.eset.cz/


        [Non-text portions of this message have been removed]
      • Sarka Rubkova
        Matěji, podívej se na anglciké webové stránky a uvidíš, že je to flush moun - to znamená, že je těleso přisazeno přímo na strop. sarka ... From:
        Message 3 of 12 , Aug 1, 2011
        • 0 Attachment
          Matěji, podívej se na anglciké webové stránky a uvidíš, že je to flush moun
          - to znamená, že je těleso přisazeno přímo na strop.

          sarka

          -------Original Message-------

          From: Matej Klimes
          Date: 1.8.2011 18:03:34
          To: Czechlist@yahoogroups.com
          Subject: Re[2]: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla


          Flush mounted by byly v urovni stropu, tedy asi zase ta vestavena (?),
          tohle je ale na povrchu, ne v urovni povrchu (a couha to ven...)

          Surface mounted na Google i v obchodech taky existuje, i kdyz na tom
          netrvam... asi si ty kategorie vsichni vymysli, jak je napadne, ale
          urcite budou existovat nejake, na kterych se shodne vice
          obchopdniku/vyrobcu - a ty bych pouzil..

          M
          ------ Original Message ------
          From: "Sarka Rubkova" <rubkova@...>
          To: Czechlist@yahoogroups.com
          Sent: 1.8.2011 17:42:00
          Subject: Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
          > Ahoj,
          >je to zcela určitě ceiling flush mount lighting (fittings). Stačí
          >zadat do
          >gOoglu
          >
          >sarka
          >
          >-------Original Message-------
          >
          >From: Gerald Turner
          >Date: 1.8.2011 16:43:05
          >To: Czechlist@yahoogroups.com
          >Subject: Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
          >
          >
          >Take a look at any online lighting dealers, and you'll see images plus
          >descriptions e.g.
          >http://www.alibaba.com/products/embedded_lighting/--39050502.html
          >Perhaps
          >Matej's right, but you should find what you're looking for there.
          >
          >G
          >
          >On 1 August 2011 15:09, Prekladatelsky servis <preklady@...>
          wrote:
          >
          >> obavam se, ze "embedded" znamena "zapustena" (nekde jsem myslim
          >videla i
          >> "recessed"), coz prisazena svitidla nejsou. Nebo se mylim?
          >>
          >>
          >>
          >> _____
          >>
          >> From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On
          >> Behalf
          >> Of Gerald Turner
          >> Sent: Monday, August 01, 2011 4:01 PM
          >> To: Czechlist@yahoogroups.com
          >> Subject: Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
          >>
          >>
          >>
          >>
          >>
          >> Embedded lighting/lights
          >>
          >> Gerry
          >> 2011/8/1 Prekladatelsky servis <preklady@...
          >> <mailto:preklady%40pecinkova.cz> >
          >>
          >> >
          >> >
          >> > Zdravim
          >> >
          >> > hledam anglicky ekvivalent pro "prisazena svitidla". Vim, co to
          >je, ale
          >> > zatím se mi nedari vygooglovat nejaky ekvivalentni termin v
          >anglictine.
          >> > Nesetkal se s tim nahodou uz nekdo?
          >> >
          >> >
          >> >
          >> > Predem diky
          >> >
          >> > Iveta
          >> >
          >> >
          >> >
          >> > [Non-text portions of this message have been removed]
          >> >
          >> >
          >> >
          >> > ------------------------------------
          >> >
          >> >
          >> >
          >> >
          >> >
          >> >
          >> > Yahoo! Groups Links
          >> >
          >> >
          >> >
          >> >
          >>
          >> --
          >> 7 Old Shoreham Road
          >> Brighton
          >> Sussex
          >> BN1 5DQ
          >> U.K.
          >>
          >> Tel/fax: ++ 44 1273208484
          >>
          >> To see a World in a Grain of Sand
          >> And a Heaven in a Wild Flower,
          >> Hold Infinity in the palm of your hand
          >> And Eternity in an hour.
          >>
          >> [Non-text portions of this message have been removed]
          >>
          >>
          >>
          >>
          >>
          >> [Non-text portions of this message have been removed]
          >>
          >>
          >>
          >> ------------------------------------
          >>
          >>
          >>
          >>
          >>
          >>
          >> Yahoo! Groups Links
          >>
          >>
          >>
          >>
          >
          >--
          >7 Old Shoreham Road
          >Brighton
          >Sussex
          >BN1 5DQ
          >U.K.
          >
          >Tel/fax: ++ 44 1273208484
          >
          >To see a World in a Grain of Sand
          >And a Heaven in a Wild Flower,
          >Hold Infinity in the palm of your hand
          >And Eternity in an hour.
          >
          >[Non-text portions of this message have been removed]
          >
          >
          >
          >
          >
          >[Non-text portions of this message have been removed]
          >
          >
          >
          >
          >__________ Informace od ESET Smart Security, verze databaze 6341
          >(20110801) __________
          >
          >Tuto zpravu proveril ESET Smart Security.
          >
          >http://www.eset.cz/

          [Non-text portions of this message have been removed]





          [Non-text portions of this message have been removed]
        • Gerald Turner
          Souhlasím G 2011/8/1 Sarka Rubkova ... -- 7 Old Shoreham Road Brighton Sussex BN1 5DQ U.K. Tel/fax: ++ 44 1273208484 To see a World in a
          Message 4 of 12 , Aug 1, 2011
          • 0 Attachment
            Souhlasím
            G

            2011/8/1 Sarka Rubkova <rubkova@...>

            > **
            >
            >
            > Ahoj,
            > je to zcela určitě ceiling flush mount lighting (fittings). Stačí zadat do
            > gOoglu
            >
            > sarka
            >
            > -------Original Message-------
            >
            > From: Gerald Turner
            > Date: 1.8.2011 16:43:05
            > To: Czechlist@yahoogroups.com
            > Subject: Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
            >
            >
            > Take a look at any online lighting dealers, and you'll see images plus
            > descriptions e.g.
            > http://www.alibaba.com/products/embedded_lighting/--39050502.html Perhaps
            > Matej's right, but you should find what you're looking for there.
            >
            > G
            >
            > On 1 August 2011 15:09, Prekladatelsky servis <preklady@...>
            > wrote:
            >
            > > obavam se, ze "embedded" znamena "zapustena" (nekde jsem myslim videla i
            > > "recessed"), coz prisazena svitidla nejsou. Nebo se mylim?
            > >
            > >
            > >
            > > _____
            > >
            > > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On
            > > Behalf
            > > Of Gerald Turner
            > > Sent: Monday, August 01, 2011 4:01 PM
            > > To: Czechlist@yahoogroups.com
            > > Subject: Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
            > >
            > >
            > >
            > >
            > >
            > > Embedded lighting/lights
            > >
            > > Gerry
            > > 2011/8/1 Prekladatelsky servis <preklady@...
            > > <mailto:preklady%40pecinkova.cz> >
            > >
            > > >
            > > >
            > > > Zdravim
            > > >
            > > > hledam anglicky ekvivalent pro "prisazena svitidla". Vim, co to je, ale
            >
            > > > zatím se mi nedari vygooglovat nejaky ekvivalentni termin v anglictine.
            >
            > > > Nesetkal se s tim nahodou uz nekdo?
            > > >
            > > >
            > > >
            > > > Predem diky
            > > >
            > > > Iveta
            > > >
            > > >
            > > >
            > > > [Non-text portions of this message have been removed]
            > > >
            > > >
            > > >
            > > > ------------------------------------
            > > >
            > > >
            > > >
            > > >
            > > >
            > > >
            > > > Yahoo! Groups Links
            > > >
            > > >
            > > >
            > > >
            > >
            > > --
            > > 7 Old Shoreham Road
            > > Brighton
            > > Sussex
            > > BN1 5DQ
            > > U.K.
            > >
            > > Tel/fax: ++ 44 1273208484
            > >
            > > To see a World in a Grain of Sand
            > > And a Heaven in a Wild Flower,
            > > Hold Infinity in the palm of your hand
            > > And Eternity in an hour.
            > >
            > > [Non-text portions of this message have been removed]
            > >
            > >
            > >
            > >
            > >
            > > [Non-text portions of this message have been removed]
            > >
            > >
            > >
            > > ------------------------------------
            > >
            > >
            > >
            > >
            > >
            > >
            > > Yahoo! Groups Links
            > >
            > >
            > >
            > >
            >
            > --
            > 7 Old Shoreham Road
            > Brighton
            > Sussex
            > BN1 5DQ
            > U.K.
            >
            > Tel/fax: ++ 44 1273208484
            >
            > To see a World in a Grain of Sand
            > And a Heaven in a Wild Flower,
            > Hold Infinity in the palm of your hand
            > And Eternity in an hour.
            >
            > [Non-text portions of this message have been removed]
            >
            >
            >
            >
            >
            > [Non-text portions of this message have been removed]
            >
            >
            >



            --
            7 Old Shoreham Road
            Brighton
            Sussex
            BN1 5DQ
            U.K.

            Tel/fax: ++ 44 1273208484

            To see a World in a Grain of Sand
            And a Heaven in a Wild Flower,
            Hold Infinity in the palm of your hand
            And Eternity in an hour.


            [Non-text portions of this message have been removed]
          • Prekladatelsky servis
            podle toho, co mi strycek google nasel po zadani flush mount lighting, je to asi ono. Jen bych vynechala ceiling , protoze prisazena svetla mohou být i
            Message 5 of 12 , Aug 1, 2011
            • 0 Attachment
              podle toho, co mi strycek google nasel po zadani flush mount lighting, je to
              asi ono. Jen bych vynechala "ceiling", protoze prisazena svetla mohou b�t i
              nastenna.

              Kazdopadne moc dekuji.



              Iveta



              _____

              From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf
              Of Gerald Turner
              Sent: Monday, August 01, 2011 8:35 PM
              To: Czechlist@yahoogroups.com
              Subject: Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla





              Souhlas�m
              G

              2011/8/1 Sarka Rubkova <rubkova@... <mailto:rubkova%40login.cz> >

              > **
              >
              >
              > Ahoj,
              > je to zcela ur�it� ceiling flush mount lighting (fittings). Sta�� zadat do
              > gOoglu
              >
              > sarka
              >
              > -------Original Message-------
              >
              > From: Gerald Turner
              > Date: 1.8.2011 16:43:05
              > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
              > Subject: Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
              >
              >
              > Take a look at any online lighting dealers, and you'll see images plus
              > descriptions e.g.
              > http://www.alibaba.com/products/embedded_lighting/--39050502.html Perhaps
              > Matej's right, but you should find what you're looking for there.
              >
              > G
              >
              > On 1 August 2011 15:09, Prekladatelsky servis <preklady@...
              <mailto:preklady%40pecinkova.cz> >
              > wrote:
              >
              > > obavam se, ze "embedded" znamena "zapustena" (nekde jsem myslim videla i
              > > "recessed"), coz prisazena svitidla nejsou. Nebo se mylim?
              > >
              > >
              > >
              > > _____
              > >
              > > From: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
              [mailto:Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com> ] On
              > > Behalf
              > > Of Gerald Turner
              > > Sent: Monday, August 01, 2011 4:01 PM
              > > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
              > > Subject: Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
              > >
              > >
              > >
              > >
              > >
              > > Embedded lighting/lights
              > >
              > > Gerry
              > > 2011/8/1 Prekladatelsky servis <preklady@...
              <mailto:preklady%40pecinkova.cz>
              > > <mailto:preklady%40pecinkova.cz> >
              > >
              > > >
              > > >
              > > > Zdravim
              > > >
              > > > hledam anglicky ekvivalent pro "prisazena svitidla". Vim, co to je,
              ale
              >
              > > > zat�m se mi nedari vygooglovat nejaky ekvivalentni termin v
              anglictine.
              >
              > > > Nesetkal se s tim nahodou uz nekdo?
              > > >
              > > >
              > > >
              > > > Predem diky
              > > >
              > > > Iveta
              > > >
              > > >
              > > >
              > > > [Non-text portions of this message have been removed]
              > > >
              > > >
              > > >
              > > > ------------------------------------
              > > >
              > > >
              > > >
              > > >
              > > >
              > > >
              > > > Yahoo! Groups Links
              > > >
              > > >
              > > >
              > > >
              > >
              > > --
              > > 7 Old Shoreham Road
              > > Brighton
              > > Sussex
              > > BN1 5DQ
              > > U.K.
              > >
              > > Tel/fax: ++ 44 1273208484
              > >
              > > To see a World in a Grain of Sand
              > > And a Heaven in a Wild Flower,
              > > Hold Infinity in the palm of your hand
              > > And Eternity in an hour.
              > >
              > > [Non-text portions of this message have been removed]
              > >
              > >
              > >
              > >
              > >
              > > [Non-text portions of this message have been removed]
              > >
              > >
              > >
              > > ------------------------------------
              > >
              > >
              > >
              > >
              > >
              > >
              > > Yahoo! Groups Links
              > >
              > >
              > >
              > >
              >
              > --
              > 7 Old Shoreham Road
              > Brighton
              > Sussex
              > BN1 5DQ
              > U.K.
              >
              > Tel/fax: ++ 44 1273208484
              >
              > To see a World in a Grain of Sand
              > And a Heaven in a Wild Flower,
              > Hold Infinity in the palm of your hand
              > And Eternity in an hour.
              >
              > [Non-text portions of this message have been removed]
              >
              >
              >
              >
              >
              > [Non-text portions of this message have been removed]
              >
              >
              >

              --
              7 Old Shoreham Road
              Brighton
              Sussex
              BN1 5DQ
              U.K.

              Tel/fax: ++ 44 1273208484

              To see a World in a Grain of Sand
              And a Heaven in a Wild Flower,
              Hold Infinity in the palm of your hand
              And Eternity in an hour.

              [Non-text portions of this message have been removed]





              [Non-text portions of this message have been removed]
            • Matej Klimes
              Tak se hned necerti, Sarko, ja teda stojim opraven (I stand corrected) - mas pravdu, ze u svetel se flush kupodivu zvrhlo v tenhle vyznam:
              Message 6 of 12 , Aug 1, 2011
              • 0 Attachment
                Tak se hned necerti, Sarko,

                ja teda stojim opraven (I stand corrected) - mas pravdu, ze u svetel se
                flush kupodivu zvrhlo v tenhle vyznam:
                http://www.google.cz/search?hl=cs&q=Flush+mounted&rlz=1B3GGLL_csCZ365CZ366&um=1&ie=UTF-8&tbm=isch&source=og&sa=N&tab=wi&biw=1064&bih=621#um=1&hl=cs&rlz=1B3GGLL_csCZ365CZ366&tbm=isch&sa=1&q=Flush+mounted+lights&pbx=1&oq=Flush+mounted+lights&aq=f&aqi=g-L2&aql=&gs_sm=e&gs_upl=7066l8409l0l8758l7l6l0l1l1l0l1023l2944l5-2.1.1l4l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=57969920b61fe646&biw=1064&bih=621

                ... ja jsem vychazel z toho, co je podle me v ENG obvykle v jinych
                technickych oborech - delal jsem na stavbach a i jinak (na lodich,
                letadlech a ja nevim kde jeste) 'flush' vzdycky znamena, ze je neco
                zapustene a ze povrch je v jedne rovine s povrchem okoli... viz:

                http://www.google.cz/search?hl=cs&q=Flush+mounted&rlz=1B3GGLL_csCZ365CZ366&um=1&ie=UTF-8&tbm=isch&source=og&sa=N&tab=wi&biw=1064&bih=621


                to je zvlastni, ze kdyz se tam prida zrovna osvetleni, tak to najednou
                funguje jinak - a tady (obecne) je to vsechno univerzalne stejne (v
                rovine...), teda krome toho plamenneho svetla na konci prvniho radku :)

                Tak se omlouvam za mystifikaci... ja jen mudroval z hlavy a daval tipy
                na dalsi postup a timhle jsem si z predchozi praxe byl docela jistej a
                ono ne :)

                M


                ------ Original Message ------
                From: "Sarka Rubkova" <rubkova@...>
                To: Czechlist@yahoogroups.com
                Sent: 1.8.2011 18:56:57
                Subject: Re: Re[2]: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
                > Matěji, podívej se na anglciké webové stránky a uvidíš, že je to
                >flush moun
                >- to znamená, že je těleso přisazeno přímo na strop.
                >
                >sarka
                >
                >-------Original Message-------
                >
                >From: Matej Klimes
                >Date: 1.8.2011 18:03:34
                >To: Czechlist@yahoogroups.com
                >Subject: Re[2]: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
                >
                >
                >Flush mounted by byly v urovni stropu, tedy asi zase ta vestavena (?),
                >tohle je ale na povrchu, ne v urovni povrchu (a couha to ven...)
                >
                >Surface mounted na Google i v obchodech taky existuje, i kdyz na tom
                >netrvam... asi si ty kategorie vsichni vymysli, jak je napadne, ale
                >urcite budou existovat nejake, na kterych se shodne vice
                >obchopdniku/vyrobcu - a ty bych pouzil..
                >
                >M
                >------ Original Message ------
                >From: "Sarka Rubkova" <rubkova@...>
                >To: Czechlist@yahoogroups.com
                >Sent: 1.8.2011 17:42:00
                >Subject: Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
                >> Ahoj,
                >>je to zcela určitě ceiling flush mount lighting (fittings). Stačí
                >>zadat do
                >>gOoglu
                >>
                >>sarka
                >>
                >>-------Original Message-------
                >>
                >>From: Gerald Turner
                >>Date: 1.8.2011 16:43:05
                >>To: Czechlist@yahoogroups.com
                >>Subject: Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
                >>
                >>
                >>Take a look at any online lighting dealers, and you'll see images
                >plus
                >>descriptions e.g.
                >>http://www.alibaba.com/products/embedded_lighting/--39050502.html
                >>Perhaps
                >>Matej's right, but you should find what you're looking for there.
                >>
                >>G
                >>
                >>On 1 August 2011 15:09, Prekladatelsky servis <preklady@...>
                >wrote:
                >>
                >>> obavam se, ze "embedded" znamena "zapustena" (nekde jsem myslim
                >>videla i
                >>> "recessed"), coz prisazena svitidla nejsou. Nebo se mylim?
                >>>
                >>>
                >>>
                >>> _____
                >>>
                >>> From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On
                >>> Behalf
                >>> Of Gerald Turner
                >>> Sent: Monday, August 01, 2011 4:01 PM
                >>> To: Czechlist@yahoogroups.com
                >>> Subject: Re: [Czechlist] CS-EN: prisazena svitidla
                >>>
                >>>
                >>>
                >>>
                >>>
                >>> Embedded lighting/lights
                >>>
                >>> Gerry
                >>> 2011/8/1 Prekladatelsky servis <preklady@...
                >>> <mailto:preklady%40pecinkova.cz> >
                >>>
                >>> >
                >>> >
                >>> > Zdravim
                >>> >
                >>> > hledam anglicky ekvivalent pro "prisazena svitidla". Vim, co to
                >>je, ale
                >>> > zatím se mi nedari vygooglovat nejaky ekvivalentni termin v
                >>anglictine.
                >>> > Nesetkal se s tim nahodou uz nekdo?
                >>> >
                >>> >
                >>> >
                >>> > Predem diky
                >>> >
                >>> > Iveta
                >>> >
                >>> >
                >>> >
                >>> > [Non-text portions of this message have been removed]
                >>> >
                >>> >
                >>> >
                >>> > ------------------------------------
                >>> >
                >>> >
                >>> >
                >>> >
                >>> >
                >>> >
                >>> > Yahoo! Groups Links
                >>> >
                >>> >
                >>> >
                >>> >
                >>>
                >>> --
                >>> 7 Old Shoreham Road
                >>> Brighton
                >>> Sussex
                >>> BN1 5DQ
                >>> U.K.
                >>>
                >>> Tel/fax: ++ 44 1273208484
                >>>
                >>> To see a World in a Grain of Sand
                >>> And a Heaven in a Wild Flower,
                >>> Hold Infinity in the palm of your hand
                >>> And Eternity in an hour.
                >>>
                >>> [Non-text portions of this message have been removed]
                >>>
                >>>
                >>>
                >>>
                >>>
                >>> [Non-text portions of this message have been removed]
                >>>
                >>>
                >>>
                >>> ------------------------------------
                >>>
                >>>
                >>>
                >>>
                >>>
                >>>
                >>> Yahoo! Groups Links
                >>>
                >>>
                >>>
                >>>
                >>
                >>--
                >>7 Old Shoreham Road
                >>Brighton
                >>Sussex
                >>BN1 5DQ
                >>U.K.
                >>
                >>Tel/fax: ++ 44 1273208484
                >>
                >>To see a World in a Grain of Sand
                >>And a Heaven in a Wild Flower,
                >>Hold Infinity in the palm of your hand
                >>And Eternity in an hour.
                >>
                >>[Non-text portions of this message have been removed]
                >>
                >>
                >>
                >>
                >>
                >>[Non-text portions of this message have been removed]
                >>
                >>
                >>
                >>
                >>__________ Informace od ESET Smart Security, verze databaze 6341
                >>(20110801) __________
                >>
                >>Tuto zpravu proveril ESET Smart Security.
                >>
                >>http://www.eset.cz/
                >
                >[Non-text portions of this message have been removed]
                >
                >
                >
                >
                >
                >[Non-text portions of this message have been removed]
                >
                >
                >
                >
                >__________ Informace od ESET Smart Security, verze databaze 6341
                >(20110801) __________
                >
                >Tuto zpravu proveril ESET Smart Security.
                >
                >http://www.eset.cz/


                [Non-text portions of this message have been removed]
              Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.