Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

"Preproved" a dalsi potravin, terminy

Expand Messages
  • Petr
    Mam nejake madarske specifikace peciva v anglictine a 1) jsou tam preproved rolls. Poradite mi vhody preklad? Polotovar se mi zda nevhodne a predpecene
    Message 1 of 3 , May 4, 2011
      Mam nejake madarske specifikace peciva v anglictine a
      1) jsou tam "preproved" rolls. Poradite mi vhody preklad? "Polotovar" se mi zda nevhodne a "predpecene" neni cesky.
      2) V receptu se pouziva (soucasne) "margarin plaia" a "margarin master". Nemam predstavu, co to je.
      3) Jeden vyrobek je "preproved grillazroll". Ma nekdo predstavu, co to je?
      Diky predem za pomoc
      Petr Adamek
    • Gerald Turner
      Co předkynitý ? Používá se. Gerry 2011/5/5 Petr ... -- 7 Old Shoreham Road Brighton Sussex BN1 5DQ U.K. Tel/fax: ++ 44 1273208484 To
      Message 2 of 3 , May 4, 2011
        Co "předkynitý"? Používá se.

        Gerry

        2011/5/5 Petr <padamek@...>

        >
        >
        > Mam nejake madarske specifikace peciva v anglictine a
        > 1) jsou tam "preproved" rolls. Poradite mi vhody preklad? "Polotovar" se mi
        > zda nevhodne a "predpecene" neni cesky.
        > 2) V receptu se pouziva (soucasne) "margarin plaia" a "margarin master".
        > Nemam predstavu, co to je.
        > 3) Jeden vyrobek je "preproved grillazroll". Ma nekdo predstavu, co to je?
        > Diky predem za pomoc
        > Petr Adamek
        >
        >
        >



        --
        7 Old Shoreham Road
        Brighton
        Sussex
        BN1 5DQ
        U.K.

        Tel/fax: ++ 44 1273208484

        To see a World in a Grain of Sand
        And a Heaven in a Wild Flower,
        Hold Infinity in the palm of your hand
        And Eternity in an hour.


        [Non-text portions of this message have been removed]
      • Gerald Turner
        Spíš předkynutý ... ... -- 7 Old Shoreham Road Brighton Sussex BN1 5DQ U.K. Tel/fax: ++ 44 1273208484 To see a World in a Grain of Sand And a Heaven in a
        Message 3 of 3 , May 4, 2011
          Spíš "předkynutý"...


          On 5 May 2011 07:27, Gerald Turner <turner.gerald@...> wrote:

          > Co "předkynitý"? Používá se.
          >
          > Gerry
          >
          >
          > 2011/5/5 Petr <padamek@...>
          >
          >>
          >>
          >> Mam nejake madarske specifikace peciva v anglictine a
          >> 1) jsou tam "preproved" rolls. Poradite mi vhody preklad? "Polotovar" se
          >> mi zda nevhodne a "predpecene" neni cesky.
          >> 2) V receptu se pouziva (soucasne) "margarin plaia" a "margarin master".
          >> Nemam predstavu, co to je.
          >> 3) Jeden vyrobek je "preproved grillazroll". Ma nekdo predstavu, co to je?
          >> Diky predem za pomoc
          >> Petr Adamek
          >>
          >>
          >>
          >
          >
          >
          > --
          > 7 Old Shoreham Road
          > Brighton
          > Sussex
          > BN1 5DQ
          > U.K.
          >
          > Tel/fax: ++ 44 1273208484
          >
          > To see a World in a Grain of Sand
          > And a Heaven in a Wild Flower,
          > Hold Infinity in the palm of your hand
          > And Eternity in an hour.
          >



          --
          7 Old Shoreham Road
          Brighton
          Sussex
          BN1 5DQ
          U.K.

          Tel/fax: ++ 44 1273208484

          To see a World in a Grain of Sand
          And a Heaven in a Wild Flower,
          Hold Infinity in the palm of your hand
          And Eternity in an hour.


          [Non-text portions of this message have been removed]
        Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.