organizace r'izeni -> English
- Thanks everybody for your hints on how to translate THP (sorry I'm posting
this on three separate maling lists, so I hope it sounds relevant). I have
another corporate term question. It's this "organizace r'izeni". As it comes
in an expression "podpis a razitko pracovnika organizace r'izeni", I figure
it's a department, but I have no clue what they do. I'm trying to find out
from the client. They are a company of about 1,000 employees. Again, any
hints, ideas, suggestions appreciated.