Re: THP; Cz -> En
- Jirka B. wrote:
>Is there an established expression or abbreviation in English for what is
>"THP" (technicko-hospodarsky pracovnik) in Czech, meaning staff that is
>technical (engineers) or administrative (office workers) as opposed to
>workers and management (executives)?
I do not think there is one established expression. Not in Britain, anyway.
When I worked in the personnel department at British Telecom during my
misspent youth we
had a payroll for "technical and office staff". In Civil Service jobs I have
often used the term "clerical"
instead of "office" (though this probably does not fit your needs so well -
clerical staff/personnel *can* just be those at
the bottom end of the bureaucratic hierarchy - usage varies). However, I
notice on the search
engines that you get a lot more hits for "technical and administrative
staff" or variations with a
hyphen or a slash (1330 on Google as compared to 81 for my first solution).
I also tried
"technical and clerical staff" (506). Of course, search engine results are
not necessarily a
good indication of normal usage in English-speaking countries but in this
case I found plenty
of native anglophone examples for those with the most numerous hits.
I prefer the word "staff" here because it is very often used to distinguish
management. Hence I would suggest "member of technical/administrative staff"
"technical/administrative staff member".
As for your botanical problems I can only offer a couple of unqualified
pointers. Check these
out on the search engines:
There is such a thing as Golden Beech and its Latin name Fagus sylvatica
Astilbe astilbe crops up regularly with the name "false spirea"
As for your maple I haven't a clue. It seems there are loads of exotically
Do please bear in mind that I am only wearing my green hat again here.
BTW there is a nice long list of Academy of Science online experts at
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
> From: "Melvyn Clarke" <zehrovak@...>anyway.
> I do not think there is one established expression. Not in Britain,
> When I worked in the personnel department at British Telecom during myThanks for all your hints. You've confirmed my choice.
> misspent youth we
> had a payroll for "technical and office staff
> There is such a thing as Golden Beech and its Latin name Fagus sylvaticaGreat. I should have them all now. I see you spent some time on the Web for
> zlatia sounds
> Astilbe astilbe crops up regularly with the name "false spirea"
> Surfinia Petunias
me; perhaps not only you. I appreciate that.