Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: CS-EN: postizni pravo

Expand Messages
  • Melvyn
    V cesko-anglickem slovniku pojistovnictvi (Grada - Kolektiv autoru z CAP) mame: Pravo na postih: right of recourse Postizni narok: claim for recovery, claim
    Message 1 of 2 , Feb 28, 2011
    • 0 Attachment
      V cesko-anglickem slovniku pojistovnictvi (Grada - Kolektiv autoru z CAP) mame:

      Pravo na postih: right of recourse
      Postizni narok: claim for recovery, claim for redress, claim of recourse

      HTH

      M.

      --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Prekladatelsky servis" <preklady@...> wrote:
      >
      > Zdravim,
      > poradi mi nekdo anglicky ekvivalent pro postizni pravo. Nasla jsem tuto definici (omlouvam se za format, ale kopiruji a nechce to jit zmensit):
      >
      > a)a) nasledek prechodu prav vzniklych ucastnikum pojisteni v souvislosti s pojistnou udalosti na pojistitele (postihy z duvodu prechodu prav),
      > b) vznik novych prav pojistitele proti opravnenemu, pojistenemu nebo proti pojistnikovi (originárnimi postiznimi pravy pojistitele)
      >
      > Predem dekuji.
      > Iveta
      > *************************************************************************
      > Mgr. Iveta Pecinkova - PREKLADY, TLUMOCENI
      > Interpreting & Translations, Traduzioni - interpretariato
      >
      > GSM: +420 606 742 950, fax: +420 606 767 419
      > e-mail: pecinkova@...
      > Skype: ivetapecinkova
      > www.pecinkova.cz, www.translation-professionals.eu
      >
      > *Smluvni dodavatel prekladu pro EU
      > *Clenka Jednoty tlumocniku a prekladatelu*
      > *Clenka Komory soudnich tlumocniku*
      > *************************************************************************
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.