Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] Re: Term: En-CS (Knitwear and fashion killer folders)

Expand Messages
  • Charlie Stanford
    I had assumed fashion killer meant that any sense of fashion was destroyed - i.e. as soon as whatever type of clothing it is gets in whatever publication it
    Message 1 of 5 , Nov 6, 2010
    • 0 Attachment
      I had assumed fashion killer meant that any sense of "fashion" was
      destroyed - i.e. as soon as whatever type of clothing it is gets in whatever
      publication it is then it can no longer count as "fashion" - something like
      Marks and Spencers starting to sell hoodies and hipsters... (perhaps they
      do).

      ----- Original Message -----
      From: "James Kirchner" <jpklists@...>
      To: <Czechlist@yahoogroups.com>
      Sent: Saturday, November 06, 2010 2:15 AM
      Subject: Re: [Czechlist] Re: Term: En-CS (Knitwear and fashion killer
      folders)


      "Fashion killer" is apparently a common expression all over the world now.
      It's completely new to me, and I can't find out what it means. It might not
      be real English, but some kind of Euro English.

      Jamie

      On Nov 5, 2010, at 8:19 PM, Liz Spacilova wrote:

      > Hi,
      >
      > To this native-speaking fashion-magazine reader it makes little sense. It
      > reminds me somewhat of "killer outfit" - "killer" in the fashion sense is
      > nářez, k sežrání ... so incredibly sexy, guys would just topple over
      > dead LOL.
      > Altogether and with no context, though, the line you have is very strange.
      >
      > Cheers
      >
      > Liz
      >
      > --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Prekladatelsky servis" <preklady@...>
      > wrote:
      > >
      > > Zdravim,
      > > poradi mi nekdo, jak v cestine vyjadrit "knitwear and fashion killer
      > > folders". Mam to uvedeno v seznamu predvanocnich (slevovych) akci jedne
      > > odevni znacky, bez dalsiho kontextu.
      > >
      > > Predem dekuji vsem za napad.
      > > Iveta
      > >
      > > [Non-text portions of this message have been removed]
      > >
      >
      >



      [Non-text portions of this message have been removed]



      ------------------------------------






      Yahoo! Groups Links
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.